Verse (Click for Chapter) New International Version “I will set a sign among them, and I will send some of those who survive to the nations—to Tarshish, to the Libyans and Lydians (famous as archers), to Tubal and Greece, and to the distant islands that have not heard of my fame or seen my glory. They will proclaim my glory among the nations. New Living Translation I will perform a sign among them. And I will send those who survive to be messengers to the nations—to Tarshish, to the Libyans and Lydians (who are famous as archers), to Tubal and Greece, and to all the lands beyond the sea that have not heard of my fame or seen my glory. There they will declare my glory to the nations. English Standard Version and I will set a sign among them. And from them I will send survivors to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the coastlands far away, that have not heard my fame or seen my glory. And they shall declare my glory among the nations. Berean Standard Bible I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nations—to Tarshish, Put, and the archers of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. So they will proclaim My glory among the nations. King James Bible And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. New King James Version I will set a sign among them; and those among them who escape I will send to the nations: to Tarshish and Pul and Lud, who draw the bow, and Tubal and Javan, to the coastlands afar off who have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the Gentiles. New American Standard Bible And I will put a sign among them and send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal, and Javan, to the distant coastlands that have neither heard of My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations. NASB 1995 “I will set a sign among them and will send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Rosh, Tubal and Javan, to the distant coastlands that have neither heard My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations. NASB 1977 “And I will set a sign among them and will send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Rosh, Tubal, and Javan, to the distant coastlands that have neither heard My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations. Legacy Standard Bible I will set a sign among them and will send those who have escaped from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal, and Javan, to the distant coastlands that have neither heard My report nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations. Amplified Bible I will set up a [miraculous] sign among them, and from them I will send survivors to the nations: Tarshish, Pul (Put), Lud, Meshech, Tubal and Javan, to the distant islands and coastlands that have not heard of My fame nor seen My glory. And they will declare and proclaim My glory among the nations. Christian Standard Bible I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations—to Tarshish, Put, Lud (who are archers), Tubal, Javan, and the coasts and islands far away—who have not heard about me or seen my glory. And they will proclaim my glory among the nations. Holman Christian Standard Bible I will establish a sign among them, and I will send survivors from them to the nations—to Tarshish, Put, Lud (who are archers), Tubal, Javan, and the islands far away—who have not heard of My fame or seen My glory. And they will proclaim My glory among the nations. American Standard Version And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations. Contemporary English Version by proving what I can do. I will send the survivors to Tarshish, Pul, Lud, Meshech, Tubal, Javan, and to the distant islands. I will send them to announce my wonderful glory to nations that have never heard about me. English Revised Version And I will set a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations. GOD'S WORD® Translation I will set up a sign among them and send some of their survivors to the nations: to Tarshish, Put and Lud, Meshech, Rosh, Tubal, Javan, and to the distant coastlands who have not heard of my fame or seen my glory. They will tell about my glory among the nations. Good News Translation and will know that I am the one who punishes them. "But I will spare some of them and send them to the nations and the distant lands that have not heard of my fame or seen my greatness and power: to Spain, Libya, and Lydia, with its skilled archers, and to Tubal and Greece. Among these nations they will proclaim my greatness. International Standard Version "I will put up signs among them, and from them I will send survivors to the nations—to Tarshish, Libya, and Lydia, (who draw the bow), to Tubal and Greece, to the far off coastlands that have not heard of my fame or seen my glory. Then they will proclaim my glory among the nations. Majority Standard Bible I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nations?to Tarshish, Put, and the archers of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. So they will proclaim My glory among the nations. NET Bible I will perform a mighty act among them and then send some of those who remain to the nations--to Tarshish, Pul, Lud (known for its archers), Tubal, Javan, and to the distant coastlands that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor. New Heart English Bible "I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the islands afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations. Webster's Bible Translation And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. World English Bible “I will set a sign among them, and I will send those who escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to far-away islands, who have not heard my fame, nor have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have set a sign among them, "" And have sent out of them those escaping to the nations "" (Tarshish, Pul, and Lud, drawing bow, Tubal and Javan, the islands that are far off), "" Who have not heard My fame, nor seen My glory, "" And they have declared My glory among nations. Young's Literal Translation And I have set among them a sign, And have sent out of them those escaping unto the nations, (Tarshish, Pul, and Lud, drawing bow, Tubal and Javan, the isles that are far off,) Who have not heard My fame, nor seen Mine honour, And they have declared Mine honour among nations. Smith's Literal Translation And I set a sign among them and I sent those escaping of them to the nations, Tarshish, Pul, and Lud, drawing the bow, Tubal and Javan, the isles far off, that heard not my report, and saw not my glory; and they announced my glory among the nations. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will set a sign among them, and I will send of them that shall be saved, to the Gentiles into the sea, into Africa, and Lydia them that draw the bow: into Italy, and Greece, to the islands afar off, to them that have not heard of me, and have not seen my glory. And they shall declare my glory to the Gentiles: Catholic Public Domain Version And I will set a sign among them. And I will send some of those who will have been saved to the Gentiles in the sea, to Africa, and to those who draw the bow in Lydia, to Italy and Greece, to islands far away, to those who have not heard of me, and to those who have not seen my glory. And they will announce my glory to the Gentiles. New American Bible I will place a sign among them; from them I will send survivors to the nations: to Tarshish, Put and Lud, Mosoch, Tubal and Javan, to the distant coastlands which have never heard of my fame, or seen my glory; and they shall proclaim my glory among the nations. New Revised Standard Version and I will set a sign among them. From them I will send survivors to the nations, to Tarshish, Put, and Lud—which draw the bow—to Tubal and Javan, to the coastlands far away that have not heard of my fame or seen my glory; and they shall declare my glory among the nations. Translations from Aramaic Lamsa BibleI will set a sign among them, and those who escape I will send among the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal, and Javan, and to the islands afar off that have not heard my fame, neither have they seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. Peshitta Holy Bible Translated And I shall set among them a sign and I shall send some of the saved ones to the nations, to Tarshish and to Pul and to Lud, who draw a bow, and to Tubil and to Yavan and to the distant islands who have not heard my name and have not seen my glory, and they shall show my glory among the Gentiles OT Translations JPS Tanakh 1917And I will work a sign among them, and I will send such as escape of them unto the nations, to Tarshish, Pul and Lud, that draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, that have not heard My fame, neither have seen My glory; and they shall declare My glory among the nations. Brenton Septuagint Translation And I will leave a sign upon them, and I will send forth them that have escaped of them to the nations, to Tharsis, and Phud, and Lud, and Mosoch, and to Thobel, and to Greece, and to the isles afar off, to those who have not heard my name, nor seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Final Judgments Against the Wicked…18“And I, knowing their deeds and thoughts, am coming to gather all nations and tongues, and they will come and see My glory. 19I will establish a sign among them, and I will send survivors from among them to the nations— to Tarshish, Put, and the archers of Lud; to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory. So they will proclaim My glory among the nations. 20And they will bring all your brothers from all the nations as a gift to the LORD on horses and chariots and wagons, on mules and camels, to My holy mountain Jerusalem,” says the LORD, “just as the Israelites bring an offering in a clean vessel to the house of the LORD.”… Cross References Matthew 28:19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, Acts 1:8 But you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be My witnesses in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.” Romans 15:16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit. Revelation 7:9 After this I looked and saw a multitude too large to count, from every nation and tribe and people and tongue, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and holding palm branches in their hands. Psalm 22:27 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD. All the families of the nations will bow down before Him. Zechariah 8:22-23 And many peoples and strong nations will come to seek the LORD of Hosts in Jerusalem and to plead before the LORD.” / This is what the LORD of Hosts says: “In those days ten men from the nations of every tongue will tightly grasp the robe of a Jew, saying, ‘Let us go with you, for we have heard that God is with you.’” Malachi 1:11 For My name will be great among the nations, from where the sun rises to where it sets. In every place, incense and pure offerings will be presented in My name, because My name will be great among the nations,” says the LORD of Hosts. Romans 10:18 But I ask, did they not hear? Indeed they did: “Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world.” Acts 13:47 For this is what the Lord has commanded us: ‘I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.’” Joel 2:28-32 And afterward, I will pour out My Spirit on all people. Your sons and daughters will prophesy, your old men will dream dreams, your young men will see visions. / Even on My menservants and maidservants, I will pour out My Spirit in those days. / I will show wonders in the heavens and on the earth, blood and fire and columns of smoke. ... Isaiah 49:6 He says: “It is not enough for You to be My Servant, to raise up the tribes of Jacob, and to restore the protected ones of Israel. I will also make You a light for the nations, to bring My salvation to the ends of the earth.” Luke 24:47 and in His name repentance and forgiveness of sins will be proclaimed to all nations, beginning in Jerusalem. Revelation 14:6 Then I saw another angel flying overhead, with the eternal gospel to proclaim to those who dwell on the earth—to every nation and tribe and tongue and people. Jeremiah 16:19 O LORD, my strength and my fortress, my refuge in the day of distress, the nations will come to You from the ends of the earth, and they will say, “Our fathers inherited nothing but lies, worthless idols of no benefit at all. Micah 4:2 And many nations will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways, so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion and the word of the LORD from Jerusalem. Treasury of Scripture And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the isles afar off, that have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. I will set Isaiah 11:10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. Isaiah 18:3,7 All ye inhabitants of the world, and dwellers on the earth, see ye, when he lifteth up an ensign on the mountains; and when he bloweth a trumpet, hear ye… Isaiah 62:10 Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people. I will send Mark 16:15 And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. Romans 11:1-6 I say then, Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin… Ephesians 3:8 Unto me, who am less than the least of all saints, is this grace given, that I should preach among the Gentiles the unsearchable riches of Christ; Tarshish Genesis 10:4,13 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim… 1 Chronicles 1:7,11 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim… Ezekiel 27:10 They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness. Tubal Ezekiel 27:13 Javan, Tubal, and Meshech, they were thy merchants: they traded the persons of men and vessels of brass in thy market. Ezekiel 38:2,3 Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him, … Ezekiel 39:1 Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal: the isles Isaiah 24:15,16 Wherefore glorify ye the LORD in the fires, even the name of the LORD God of Israel in the isles of the sea… Isaiah 42:4 He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law. Isaiah 43:6 I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth; Jump to Previous Afar Bow Declare Draw Escape Fame Gentiles Glory Heard Islands Isles Javan Lud Nations Pul Sign Tarshish TubalJump to Next Afar Bow Declare Draw Escape Fame Gentiles Glory Heard Islands Isles Javan Lud Nations Pul Sign Tarshish TubalIsaiah 66 1. The glorious God will be served in humble sincerity5. He comforts the humble by showing the confusion of their enemies 7. With the marvelous growth 10. And the gracious benefits of the church 15. God's severe judgments against the wicked 18. The Gentiles shall have an holy church 24. And see the damnation of the wicked I will establish a sign among them This phrase speaks to God's intention to set a clear and unmistakable marker or miracle that will serve as a divine signal to His people. The Hebrew word for "sign" is "אוֹת" (oth), which often denotes a miraculous event or a symbol of God's covenant. Throughout biblical history, signs have been used by God to communicate His will and presence, such as the rainbow after the flood or the plagues in Egypt. This sign is a testament to God's ongoing relationship with His people and His desire to reveal Himself to them in a tangible way. and I will send survivors from among them to the nations to Tarshish, Put, and Lud, who are archers to Tubal, Javan, and the islands far away who have not heard of My fame or seen My glory So they will proclaim My glory among the nations Pul is not found elsewhere as the name of a nation, and stands probably for "Phut," as in the LXX., found in common with "Lud" in Ezekiel 27:10; Ezekiel 30:5, and standing for an African people (Phint, or Phet) on the east coast of Northern Africa. Lud, joined with "Pul" here, in Ezekiel 27:10 with Phut, and with Ethiopia and Libya in Ezekiel 37:5, stands, in the judgment of most scholars, not for the Lydians of Asia Minor, but for an African nation, the Ludim of Genesis 10:13 and Jeremiah 46:9, where they are named, as here, as famous for their skill as archers. On the other hand, Mr. Sayce (Cheyne, 2:287) identifies "Pul" with the Apuli of Italy and "Lud," with the Lydian soldiers, by whose help Psammitichus made himself independent of Assyria. . . . Verses 19-24. - THE FINAL CONDITION OF THE CHURCH OF THE REDEEMED ON EARTH. When the enemies of God have been consumed, there shall go out from the Church missionaries, who shall convert the distant Gentiles, and unite them, and the Jews who dwell among them, into a single body of worshippers, which shall inhabit the new Jerusalem on equal terms, and join continually in a common worship of Jehovah. The awful destruction of the wicked, and their eternal sufferings, shall at the same time be held in remembrance. Verse 19. - I will set a sign among them. Dr. Kay suggests that the "sign" is the resurrection of our Lord, or possibly a miraculous manifestation of Christ which is to precede his coming in judgment. Mr. Cheyne, less venturesome, finds in the prophet's words merely a suggestion of "some mysterious event, which he leaves his awestruck readers to imagine." Those that escape of them. Not, surely, those of God's enemies that survive the slaughter, but "the remnant" of Jews, that are not among God's enemies, and so "escape." These shall be sent (as missionaries) to the distant nations; not literally to those enumerated, but to such as at the end of the world occupy a position which the nations mentioned occupied on Isaiah's horizon. Of these nations, Tarshish (Tartessus) was at the furthest limit westward, Pul and Lud, or rather Phut and Lud, at the furthest limit southward, Tubal and Javan at the furthest limit northward, Pul, which occurs nowhere else in Scripture as a geographic name, is almost certainly a wrong reading for Phut, which occurs in Genesis 10:6, and also three times (Jeremiah 46:9; Ezekiel 27:10; Ezekiel 30:5) in connection with Lud. Phut designates an African nation, probably the Nubians, whom the Egyptians called Pet, and who were noted as bowmen. Wetstein's conjecture of "Pun" (Punici, 'Phoenicians '), commended by Mr. Cheyne, is quite unsupported and highly improbable. Lud. It is tempting to connect "Lud" with the Lydians, who were certainly known as "Lndi" to the Assyrians of the time of Asshur-bani-pal (B.C. 669-626). But the other scriptural notices of "Lud" (Jeremiah 46:9; Ezekiel 27:10; Ezekiel 30:5), which uniformly connect it with Phut, point rather to an African people. See also Genesis 10:13, where the Ludim are a subdivision of the Egyptians. That draw the bow (comp. Jeremiah 46:9). To Tubal, and Javan. Tubal stands, no doubt, for the Tibareni, a people of the Asiatic highland west of the Upper Euphrates, called Tuplai or Tabali by the Assyrians. They would occupy Isaiah's northern and north-western horizon, in company with Javan, or the Ionians (Ἰάβονες), who were among the chief people of Asia Minor. Javan, Tubal, and Mesheeh (Μόσχοι, Muskai) are joined in Genesis 10:2 and Ezekiel 27:13. The isles afar off; i.e. the shores and islands of the Mediterranean.Parallel Commentaries ... Hebrew I will establishוְשַׂמְתִּ֨י (wə·śam·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7760: Put -- to put, place, set a sign among them, א֗וֹת (’ō·wṯ) Noun - common singular Strong's 226: A signal, as a, flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence and I will send וְשִׁלַּחְתִּ֣י (wə·šil·laḥ·tî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out survivors פְּ֠לֵיטִים (pə·lê·ṭîm) Noun - masculine plural Strong's 6412: Escaped one, fugitive from among them מֵהֶ֣ם ׀ (mê·hem) Preposition-m | Pronoun - third person masculine plural Strong's 1992: They to Tarshish, תַּרְשִׁ֨ישׁ (tar·šîš) Noun - proper - feminine singular Strong's 8659: Tarshish -- a son of Javan, also a port on the Mediterranean, also a Benjamite Put, פּ֥וּל (pūl) Noun - proper - feminine singular Strong's 6322: Pul -- an Assyrian king and Lud וְל֛וּד (wə·lūḏ) Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular Strong's 3865: Lud -- a son of Shem, also his descendants and their land the archers, מֹ֥שְׁכֵי (mō·šə·ḵê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 4900: To draw, drag [to] Tubal, תֻּבַ֣ל (tu·ḇal) Noun - proper - feminine singular Strong's 8422: Tubal -- a son of Japheth, also his descendants and their land Javan, וְיָוָ֑ן (wə·yā·wān) Conjunctive waw | Noun - proper - feminine singular Strong's 3120: Javan -- a son of Japheth, also his descendants and their land and the islands הָאִיִּ֣ים (hā·’î·yîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 339: A habitable spot, dry land, a coast, an island far away, הָרְחֹקִ֗ים (hā·rə·ḥō·qîm) Article | Adjective - masculine plural Strong's 7350: Remote, of place, time, precious [and] to אֶֽל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the nations הַגּוֹיִ֞ם (hag·gō·w·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts who אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that have not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no heard שָׁמְע֤וּ (šā·mə·‘ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 8085: To hear intelligently of My fame שִׁמְעִי֙ (šim·‘î) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 8088: Something heard, a sound, rumor, announcement, audience or seen רָא֣וּ (rā·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7200: To see My glory. כְּבוֹדִ֔י (kə·ḇō·w·ḏî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness So they will proclaim וְהִגִּ֥ידוּ (wə·hig·gî·ḏū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 5046: To be conspicuous My glory כְּבוֹדִ֖י (kə·ḇō·w·ḏî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 3519: Weight, splendor, copiousness among the nations. בַּגּוֹיִֽם׃ (bag·gō·w·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts Links Isaiah 66:19 NIVIsaiah 66:19 NLT Isaiah 66:19 ESV Isaiah 66:19 NASB Isaiah 66:19 KJV Isaiah 66:19 BibleApps.com Isaiah 66:19 Biblia Paralela Isaiah 66:19 Chinese Bible Isaiah 66:19 French Bible Isaiah 66:19 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 66:19 I will set a sign among them (Isa Isi Is) |