Isaiah 13:8
New International Version
Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.

New Living Translation
and people are terrified. Pangs of anguish grip them, like those of a woman in labor. They look helplessly at one another, their faces aflame with fear.

English Standard Version
They will be dismayed: pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame.

Berean Standard Bible
Terror, pain, and anguish will seize them; they will writhe like a woman in labor. They will look at one another, their faces flushed with fear.

King James Bible
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

New King James Version
And they will be afraid. Pangs and sorrows will take hold of them; They will be in pain as a woman in childbirth; They will be amazed at one another; Their faces will be like flames.

New American Standard Bible
They will be terrified, Pains and anguish will take hold of them; They will writhe like a woman in labor, They will look at one another in astonishment, Their faces aflame.

NASB 1995
They will be terrified, Pains and anguish will take hold of them; They will writhe like a woman in labor, They will look at one another in astonishment, Their faces aflame.

NASB 1977
And they will be terrified, Pains and anguish will take hold of them; They will writhe like a woman in labor, They will look at one another in astonishment, Their faces aflame.

Legacy Standard Bible
They will be terrified, Pains and labor pangs will take hold of them; They will writhe like a woman in labor, They will look at one another in astonishment, Their faces aflame.

Amplified Bible
They [of Babylon] will be shocked and terrified, Pains and anguish will grip them; They will be in pain like a woman in childbirth. They will stare aghast and horrified at one another, Their faces aflame [from the effects of the unprecedented warfare].

Christian Standard Bible
They will be horrified; pain and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look at each other, their faces flushed with fear.

Holman Christian Standard Bible
They will be horrified; pain and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look at each other, their faces flushed with fear.

American Standard Version
and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces shall be faces of flame.

Aramaic Bible in Plain English
And they shall be troubled, and dizziness and pains as of childbirth shall seize them, and they shall be astonished, man with his fellow man, and their faces are the faces of flames!

Brenton Septuagint Translation
The elders shall be troubled, and pangs shall seize them, as of a woman in travail: and they shall mourn one to another, and shall be amazed, and shall change their countenance as a flame.

Contemporary English Version
Everyone will tremble with pain like a woman giving birth; they will stare at each other with horror on their faces.

Douay-Rheims Bible
And shall be broken. Gripings and pains shall take hold of them, they shall be in pain as a woman in labour. Every one shall be amazed at his neighbour, their countenances shall be as faces burnt.

English Revised Version
and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman in travail: they shall be amazed one at another; their faces shall be faces of flame.

GOD'S WORD® Translation
They'll be terrified. Pain and anguish will seize them. They'll writhe like a woman giving birth to a child. They'll look at one another in astonishment. Their faces will be burning red.

Good News Translation
They will all be terrified and overcome with pain, like the pain of a woman in labor. They will look at each other in fear, and their faces will burn with shame.

International Standard Version
They will be terrified; pain and anguish will seize them; they'll writhe like a woman in labor. They'll look aghast at one another; and their faces will be ablaze with fear.

JPS Tanakh 1917
And they shall be affrighted; Pangs and throes shall take hold of them; They shall be in pain as a woman in travail; They shall look aghast one at another; Their faces shall be faces of flame.

Literal Standard Version
And they have been troubled, | Pains and pangs take them, | They are pained as a travailing woman, | A man marvels at his friend, | The appearance of flames—their faces!

Majority Standard Bible
Terror, pain, and anguish will seize them; they will writhe like a woman in labor. They will look at one another, their faces flushed with fear.

New American Bible
and they are terrified, Pangs and sorrows take hold of them, like a woman in labor they writhe; They look aghast at each other, their faces aflame.

NET Bible
They panic--cramps and pain seize hold of them like those of a woman who is straining to give birth. They look at one another in astonishment; their faces are flushed red.

New Revised Standard Version
and they will be dismayed. Pangs and agony will seize them; they will be in anguish like a woman in labor. They will look aghast at one another; their faces will be aflame.

New Heart English Bible
They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.

Webster's Bible Translation
And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travaileth: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

World English Bible
They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.

Young's Literal Translation
And they have been troubled, Pains and pangs they take, As a travailing woman they are pained, A man at his friend they marvel, The appearance of flames -- their faces!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
An Oracle Concerning Babylon
7Therefore all hands will fall limp, and every man’s heart will melt. 8Terror, pain, and anguish will seize them; they will writhe like a woman in labor. They will look at one another, their faces flushed with fear. 9Behold, the Day of the LORD is coming—cruel, with fury and burning anger—to make the earth a desolation and to destroy the sinners within it.…

Cross References
John 16:21
A woman has pain in childbirth because her time has come; but when she brings forth her child, she forgets her anguish because of her joy that a child has been born into the world.

2 Kings 19:26
Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown.

Psalm 48:6
Trembling seized them there, anguish like a woman in labor.

Isaiah 21:3
Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see.

Isaiah 26:17
As a woman with child about to give birth writhes and cries out in pain, so were we in Your presence, O LORD.

Jeremiah 4:31
For I hear a cry like a woman in labor, a cry of anguish like one bearing her first child--the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands to say, "Woe is me, for my soul faints before the murderers!"

Jeremiah 13:21
What will you say when He sets over you close allies whom you yourself trained? Will not pangs of anguish grip you, as they do a woman in labor?


Treasury of Scripture

And they shall be afraid: pangs and sorrows shall take hold of them; they shall be in pain as a woman that travails: they shall be amazed one at another; their faces shall be as flames.

pangs

Isaiah 21:3,4
Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it

Isaiah 26:17
Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

Psalm 48:5,6
They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away…

be amazed one at another.

flames.

Joel 2:6
Before their face the people shall be much pained: all faces shall gather blackness.

Nahum 2:10
She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.

Jump to Previous
Affrighted Afraid Aghast Amazed Amazement Anguish Appearance Childbirth Dismayed Faces Fear Flame Flames Friend Full Grip Hearts Hold Labor Marvel Overcome Pain Pained Pains Pangs Seize Sorrows Terrified Throes Travail Travaileth Travailing Troubled Writhe
Jump to Next
Affrighted Afraid Aghast Amazed Amazement Anguish Appearance Childbirth Dismayed Faces Fear Flame Flames Friend Full Grip Hearts Hold Labor Marvel Overcome Pain Pained Pains Pangs Seize Sorrows Terrified Throes Travail Travaileth Travailing Troubled Writhe
Isaiah 13
1. God musters the armies of his wrath
6. He threatens to destroy Babylon by the Medes
19. The desolation of Babylon














Verse 8. - They shall be afraid; rather, dismayed. Pangs and sorrows shall take hold of them; literally, they shall take hold of pangs and sorrows. They shall be amazed; rather, look aghast. Their faces shall be as flames. I know no better explanation than that of Dr. Kay, that a sudden transition is intended flora despondency to extreme excitement.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Terror,
וְֽנִבְהָ֓לוּ ׀ (wə·niḇ·hā·lū)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 926: To tremble inwardly, be, alarmed, agitated, to hasten anxiously

pain,
צִירִ֤ים (ṣî·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's 6735: A hinge, a throe, a herald, erranddoer

and anguish
וַֽחֲבָלִים֙ (wa·ḥă·ḇā·lîm)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural
Strong's 2256: A rope, a measuring line, a district, inheritance, a noose, a company, a throe, ruin

will seize them;
יֹֽאחֵז֔וּן (yō·ḥê·zūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 270: To grasp, take hold, take possession

they will writhe
יְחִיל֑וּן (yə·ḥî·lūn)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural | Paragogic nun
Strong's 2342: To twist, whirl, to dance, to writhe in pain, fear, to wait, to pervert

like a woman in labor.
כַּיּוֹלֵדָ֖ה (kay·yō·w·lê·ḏāh)
Preposition-k, Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

They will look in astonishment at
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

one
אִ֤ישׁ (’îš)
Noun - masculine singular
Strong's 376: A man as an individual, a male person

another,
רֵעֵ֙הוּ֙ (rê·‘ê·hū)
Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7453: Friend, companion, fellow

their faces
פְּנֵ֥י (pə·nê)
Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

aflame
לְהָבִ֖ים (lə·hā·ḇîm)
Noun - masculine plural
Strong's 3851: A flash, a sharply polished blade, point of a, weapon

with fear.
יִתְמָ֔הוּ (yiṯ·mā·hū)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 8539: To be astounded or dumbfounded


Links
Isaiah 13:8 NIV
Isaiah 13:8 NLT
Isaiah 13:8 ESV
Isaiah 13:8 NASB
Isaiah 13:8 KJV

Isaiah 13:8 BibleApps.com
Isaiah 13:8 Biblia Paralela
Isaiah 13:8 Chinese Bible
Isaiah 13:8 French Bible
Isaiah 13:8 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 13:8 They will be dismayed (Isa Isi Is)
Isaiah 13:7
Top of Page
Top of Page