Verse (Click for Chapter) New International Version “I will make you a ruin and a reproach among the nations around you, in the sight of all who pass by. New Living Translation “So I will turn you into a ruin, a mockery in the eyes of the surrounding nations and to all who pass by. English Standard Version Moreover, I will make you a desolation and an object of reproach among the nations all around you and in the sight of all who pass by. Berean Standard Bible I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. King James Bible Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. New King James Version Moreover I will make you a waste and a reproach among the nations that are all around you, in the sight of all who pass by. New American Standard Bible Moreover, I will make you a site of ruins and a disgrace among the nations that surround you, in the sight of everyone who passes by. NASB 1995 ‘Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by. NASB 1977 ‘Moreover, I will make you a desolation and a reproach among the nations which surround you, in the sight of all who pass by. Legacy Standard Bible Moreover, I will make you a ruin and a reproach among the nations which are all around you, in the sight of all who pass by. Amplified Bible Moreover, I will make you a desolation and a disgrace among the nations which surround you and in the sight of all who pass by. Christian Standard Bible “I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. Holman Christian Standard Bible I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. American Standard Version Moreover I will make thee a desolation and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. Contemporary English Version Every passerby will laugh at your destruction. Foreign nations English Revised Version Moreover I will make thee a desolation and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. GOD'S WORD® Translation I will turn you into a wasteland and an object of ridicule among the nations around you and in the presence of everyone who passes by you. Good News Translation Everyone from the nations around you who passes by will sneer at you and keep their distance. International Standard Version I'm also going to turn you into a waste and an object of insult among the nations that surround you and in front of every person who passes by. Majority Standard Bible I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. NET Bible "I will make you desolate and an object of scorn among the nations around you, in the sight of everyone who passes by. New Heart English Bible Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by. Webster's Bible Translation Moreover I will make thee waste, and a reproach among the nations that are around thee, in the sight of all that pass by. World English Bible “‘Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I give you for a ruin, "" And for a reproach among nations that [are] around you, "" Before the eyes of everyone passing by. Young's Literal Translation And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that are round about thee, Before the eyes of every passer by. Smith's Literal Translation And I will give thee for a waste, and for a reproach among the nations which are round about thee, before the eyes of all passing by. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will make thee desolate, and a reproach among the nations that are round about thee, in the sight of every one that passeth by. Catholic Public Domain Version And I will make you desolate, and a disgrace among the Gentiles, who are all around you, in the sight of all who pass by. New American Bible I will make you a desolation and a reproach among the nations around you, in the sight of every passerby. New Revised Standard Version Moreover I will make you a desolation and an object of mocking among the nations around you, in the sight of all that pass by. Translations from Aramaic Lamsa BibleMoreover I will make you waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by. Peshitta Holy Bible Translated And I shall give you to the sword and to shame among the nations that are around you, before everyone who passes through OT Translations JPS Tanakh 1917Moreover I will make thee an amazement and a reproach, among the nations that are round about thee, in the sight of all that pass by. Brenton Septuagint Translation And I will make thee desolate, and thy daughters round about thee, in the sight of every one that passes through. Additional Translations ... Audio Bible Context Famine, Sword, and Dispersion…13And when My anger is spent and I have vented My wrath against them, I will be appeased. And when I have spent My wrath on them, they will know that I, the LORD, in My zeal have spoken. 14I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. 15So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken.… Cross References Jeremiah 19:8 I will make this city a desolation and an object of scorn. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds. Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation. Jeremiah 25:11 And this whole land will become a desolate wasteland, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years. Jeremiah 25:18 to make them a ruin, an object of horror and contempt and cursing, as they are to this day—Jerusalem and the cities of Judah, its kings and officials; Jeremiah 29:18 I will pursue them with sword and famine and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse, a desolation, and an object of scorn and reproach among all the nations to which I banish them. Jeremiah 44:22 So the LORD could no longer endure the evil deeds and detestable acts you committed, and your land became a desolation, a horror, and an object of cursing, without inhabitant, as it is this day. Lamentations 2:15 All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” 2 Chronicles 7:20-21 then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples. / And when this temple has become a heap of rubble, all who pass by it will be appalled and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’ Deuteronomy 28:37 You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the nations to which the LORD will drive you. Isaiah 64:10-11 Your holy cities have become a wilderness. Zion has become a wasteland and Jerusalem a desolation. / Our holy and beautiful temple, where our fathers praised You, has been burned with fire, and all that was dear to us lies in ruins. Leviticus 26:31-32 I will reduce your cities to rubble and lay waste your sanctuaries, and I will refuse to smell the pleasing aroma of your sacrifices. / And I will lay waste the land, so that your enemies who dwell in it will be appalled. Micah 6:16 You have kept the statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house; you have followed their counsel. Therefore I will make you a desolation, and your inhabitants an object of contempt; you will bear the scorn of the nations.” Matthew 23:38 Look, your house is left to you desolate. Luke 21:20-24 But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near. / Then let those who are in Judea flee to the mountains, let those in the city get out, and let those in the country stay out of the city. / For these are the days of vengeance, to fulfill all that is written. ... Matthew 24:15-16 So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand), / then let those who are in Judea flee to the mountains. Treasury of Scripture Moreover I will make you waste, and a reproach among the nations that are round about you, in the sight of all that pass by. I will Ezekiel 22:4 Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries. Leviticus 26:31,32 And I will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and I will not smell the savour of your sweet odours… Deuteronomy 28:37 And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. the nations Ezekiel 5:8 Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I, even I, am against thee, and will execute judgments in the midst of thee in the sight of the nations. Jump to Previous Amazement Desolation Eyes Goes Moreover Nations Object Passer Reproach Round Ruin Shame Sight Surround WasteJump to Next Amazement Desolation Eyes Goes Moreover Nations Object Passer Reproach Round Ruin Shame Sight Surround WasteEzekiel 5 1. Under the type of hair5. is shown the judgment of Jerusalem for their rebellion 12. by famine, sword, and dispersion I will make you This phrase indicates the direct action of God upon Jerusalem. The Hebrew root here is "שָׂם" (sam), meaning "to place" or "to set." It emphasizes God's sovereign authority and intentionality in His actions. In the context of Ezekiel, God is not acting capriciously but is executing judgment as a response to the people's persistent disobedience and idolatry. This serves as a reminder of God's holiness and justice, and His active role in the affairs of nations. a ruin and a reproach among the nations around you in the sight of all who pass by Parallel Commentaries ... Hebrew I will makeוְאֶתְּנֵךְ֙ (wə·’et·tə·nêḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - first person common singular | second person feminine singular Strong's 5414: To give, put, set you a ruin לְחָרְבָּ֣ה (lə·ḥā·rə·bāh) Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 2723: Waste, desolation, ruin and a disgrace וּלְחֶרְפָּ֔ה (ū·lə·ḥer·pāh) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda among the nations בַּגּוֹיִ֖ם (bag·gō·w·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts around you, סְבִיבוֹתָ֑יִךְ (sə·ḇî·ḇō·w·ṯā·yiḵ) Adverb | second person feminine singular Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around in the sight לְעֵינֵ֖י (lə·‘ê·nê) Preposition-l | Noun - cdc Strong's 5869: An eye, a fountain of all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every who pass by. עוֹבֵֽר׃ (‘ō·w·ḇêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on Links Ezekiel 5:14 NIVEzekiel 5:14 NLT Ezekiel 5:14 ESV Ezekiel 5:14 NASB Ezekiel 5:14 KJV Ezekiel 5:14 BibleApps.com Ezekiel 5:14 Biblia Paralela Ezekiel 5:14 Chinese Bible Ezekiel 5:14 French Bible Ezekiel 5:14 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 5:14 Moreover I will make you a desolation (Ezek. Eze Ezk) |