Ezekiel 5:15
New International Version
You will be a reproach and a taunt, a warning and an object of horror to the nations around you when I inflict punishment on you in anger and in wrath and with stinging rebuke. I the LORD have spoken.

New Living Translation
You will become an object of mockery and taunting and horror. You will be a warning to all the nations around you. They will see what happens when the LORD punishes a nation in anger and rebukes it, says the LORD.

English Standard Version
You shall be a reproach and a taunt, a warning and a horror, to the nations all around you, when I execute judgments on you in anger and fury, and with furious rebukes—I am the LORD; I have spoken—

Berean Standard Bible
So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken.

King James Bible
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.

New King James Version
‘So it shall be a reproach, a taunt, a lesson, and an astonishment to the nations that are all around you, when I execute judgments among you in anger and in fury and in furious rebukes. I, the LORD, have spoken.

New American Standard Bible
So it will be a disgrace, an object of abuse, a warning, and an object of horror to the nations that surround you when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging reprimands. I, the LORD, have spoken.

NASB 1995
‘So it will be a reproach, a reviling, a warning and an object of horror to the nations who surround you when I execute judgments against you in anger, wrath and raging rebukes. I, the LORD, have spoken.

NASB 1977
‘So it will be a reproach, a reviling, a warning and an object of horror to the nations who surround you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging rebukes. I, the LORD, have spoken.

Legacy Standard Bible
So it will be a reproach, a reviling, a chastisement, and a desecration to the nations who are all around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and wrathful reproofs. I, Yahweh, have spoken.

Amplified Bible
So it will be a disgrace, a taunt, a warning and an object of horror to the [pagan] nations who surround you when I execute judgments against you in anger and in wrath and in raging reprimands—I, the LORD, have spoken.

Christian Standard Bible
So you will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes. I, the LORD, have spoken.

Holman Christian Standard Bible
So you will be a disgrace and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you when I execute judgments against you in anger, wrath, and furious rebukes. I, Yahweh, have spoken.

American Standard Version
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments on thee in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; (I, Jehovah, have spoken it);

Contemporary English Version
will insult you and make fun of you, but they will also be shocked and terrified at what I did in my anger.

English Revised Version
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury, and in furious rebukes: I the LORD have spoken it:

GOD'S WORD® Translation
The nations that are around you will ridicule you and laugh at you. When I punish you because of my anger, fury, and fierce revenge, you will become something ridiculed and something horrible. I, the LORD, have spoken.

Good News Translation
"When I am angry and furious with you and punish you, all the nations around you will be terrified. They will look at you with disgust and make fun of you.

International Standard Version
As a result, Jerusalem will become an insult, an object of taunt, an example of chastisement, and a useless waste to all the nations that surround you when I carry out my sentence against you in my anger, my burning rage, and my burning rebukes. I, the LORD, have spoken it.

Majority Standard Bible
So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken.

NET Bible
You will be an object of scorn and taunting, a prime example of destruction among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. I, the LORD, have spoken!

New Heart English Bible
And you shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I shall execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes; I, the LORD, have spoken;

Webster's Bible Translation
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment to the nations that are around thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.

World English Bible
So it will be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes—I, Yahweh, have spoken it—
Literal Translations
Literal Standard Version
And it has been a reproach and a reviling, "" An instruction and an astonishment, "" To nations that [are] around you, "" In My doing judgments in you, "" In anger and fury, and in furious reproofs, "" I, YHWH, have spoken.

Young's Literal Translation
And it hath been a reproach and a reviling, An instruction and an astonishment, To nations that are round about thee, In My doing in thee judgments, In anger and fury, and in furious reproofs, I, Jehovah, have spoken.

Smith's Literal Translation
And it was a reproach and reviling, an instruction and an astonishment to the nations which are round about thee, in my doing judgments in thee in anger and in wrath, and in reproofs of wrath. I Jehovah spake.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou shalt be a reproach, and a scoff, an example, and an astonishment amongst the nations that are round about thee, when I shall have executed judgments in thee in anger, and in indignation, and in wrathful rebukes.

Catholic Public Domain Version
And you shall be a disgrace and a blasphemy, an example and an astonishment, among the Gentiles, who are all around you, when I will have executed judgments in you, in fury and in indignation and with rebukes of wrath.

New American Bible
And you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you when I execute judgments against you in angry wrath, with furious chastisements. I, the LORD, have spoken!

New Revised Standard Version
You shall be a mockery and a taunt, a warning and a horror, to the nations around you, when I execute judgments on you in anger and fury, and with furious punishments—I, the LORD, have spoken—
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So you shall be a reproach and a taunt, an example of punishment and a horror to the nations that are round about you, when I have executed judgments in you in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.

Peshitta Holy Bible Translated
And you shall be for reproach and for insult and for chastisement and for astonishment among the Gentiles who are around you, when I have done judgment among you in anger and in rage and in rebuke. I, LORD JEHOVAH, have spoken
OT Translations
JPS Tanakh 1917
So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, unto the nations that are round about thee, when I shall execute judgments in thee in anger and in fury, and in furious rebukes; I the LORD have spoken it;

Brenton Septuagint Translation
And thou shalt be mourned over and miserable among the nations round about thee, when I have executed judgements in thee in the vengeance of my wrath. I the Lord have spoken.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Famine, Sword, and Dispersion
14I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. 15So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken. 16When I shower you with the deadly arrows of famine and destruction that I will send to destroy you, I will intensify the famine against you and cut off your supply of food.…

Cross References
Deuteronomy 28:37
You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the nations to which the LORD will drive you.

Jeremiah 24:9
I will make them a horror and an offense to all the kingdoms of the earth, a disgrace and an object of scorn, ridicule, and cursing wherever I have banished them.

Jeremiah 29:18
I will pursue them with sword and famine and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse, a desolation, and an object of scorn and reproach among all the nations to which I banish them.

Jeremiah 42:18
For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Just as My anger and wrath were poured out on the residents of Jerusalem, so will My wrath be poured out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing and horror, of vilification and disgrace, and you will never see this place again.’

Jeremiah 44:12
And I will take away the remnant of Judah who have resolved to go to the land of Egypt to reside there; they will meet their end. They will all fall by the sword or be consumed by famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine; and they will become an object of cursing and horror, of vilification and reproach.

2 Chronicles 7:20
then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.

Isaiah 43:28
So I will disgrace the princes of your sanctuary, and I will devote Jacob to destruction and Israel to reproach.”

Lamentations 2:15-16
All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” / All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, “We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!”

Daniel 9:16
O Lord, in keeping with all Your righteous acts, I pray that Your anger and wrath may turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; for because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people are a reproach to all around us.

1 Kings 9:7
then I will cut off Israel from the land that I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. Then Israel will become an object of scorn and ridicule among all peoples.

Psalm 44:13-14
You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us. / You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.

Isaiah 65:15
You will leave behind your name as a curse for My chosen ones, and the Lord GOD will slay you; but to His servants He will give another name.

Jeremiah 18:16
They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads.

Jeremiah 19:8
I will make this city a desolation and an object of scorn. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds.

Jeremiah 25:9
behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.


Treasury of Scripture

So it shall be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment to the nations that are round about you, when I shall execute judgments in you in anger and in fury and in furious rebukes. I the LORD have spoken it.

an instruction

Deuteronomy 29:24-28
Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what meaneth the heat of this great anger? …

1 Kings 9:7
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people:

Psalm 79:4
We are become a reproach to our neighbours, a scorn and derision to them that are round about us.

when

Ezekiel 25:17
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am the LORD, when I shall lay my vengeance upon them.

Isaiah 66:15,16
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire…

Nahum 1:2
God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.

Jump to Previous
Anger Astonishment Bitter Burning Cause Chastisements Effect Example Execute Furious Fury Horror Inflict Instruction It Judging Judgments Nations Object Passion Protests Rebukes Reproach Reproofs Reviling Round Shame Surround Taunt Warning Wonder Words Wrath Wrathful
Jump to Next
Anger Astonishment Bitter Burning Cause Chastisements Effect Example Execute Furious Fury Horror Inflict Instruction It Judging Judgments Nations Object Passion Protests Rebukes Reproach Reproofs Reviling Round Shame Surround Taunt Warning Wonder Words Wrath Wrathful
Ezekiel 5
1. Under the type of hair
5. is shown the judgment of Jerusalem for their rebellion
12. by famine, sword, and dispersion














So you will be a reproach
The term "reproach" in Hebrew is "cherpah," which conveys a sense of disgrace or shame. In the context of ancient Israel, being a reproach meant that the nation had fallen from its covenantal relationship with God, becoming a byword among the nations. This was a severe consequence for a people chosen to be a light to the Gentiles, highlighting the gravity of their disobedience.

and a taunt
The word "taunt" is derived from the Hebrew "mashal," which can mean a proverb or a parable, but in this context, it refers to a mocking or scornful saying. The nations surrounding Israel would use Israel's downfall as a cautionary tale, mocking their failure to uphold their unique relationship with God. This serves as a sobering reminder of the importance of faithfulness to God's commands.

a warning and a horror
"Warning" in Hebrew is "mowra," indicating a lesson or a cautionary example. "Horror," or "shammah," suggests something that causes desolation or astonishment. Together, these terms emphasize the severe impact of God's judgment, not only on Israel but as a lesson to other nations. The historical context of the Babylonian exile serves as a backdrop, where the destruction of Jerusalem became a stark warning of the consequences of turning away from God.

to the nations around you
This phrase underscores the universal scope of God's actions. Israel was strategically located among powerful nations, and its fate was a testament to God's sovereignty. The surrounding nations, such as Babylon, Assyria, and Egypt, would witness God's dealings with Israel, reinforcing the message that He is the one true God who judges righteously.

when I execute judgments against you
The Hebrew word for "execute" is "asah," meaning to do or make, and "judgments" is "mishpat," referring to decisions or decrees. This phrase highlights God's active role in bringing about justice. It is a reminder that God's judgments are not arbitrary but are based on His righteous standards and covenantal promises.

in anger and in wrath
"Anger" and "wrath" are translated from "aph" and "chemah," respectively. These terms convey God's intense displeasure with sin and rebellion. From a conservative Christian perspective, this reflects God's holiness and justice, which cannot tolerate sin. Yet, it also points to His desire for repentance and restoration.

and with furious rebukes
The phrase "furious rebukes" uses the Hebrew "tokachah," meaning correction or chastisement. This indicates that God's judgments are not merely punitive but are intended to correct and bring about repentance. It reflects the loving discipline of a Father who desires His children to return to Him.

I, the LORD, have spoken
This declaration, "ani Yahweh dibarti," emphasizes the authority and finality of God's word. It reassures the reader that what God has decreed will come to pass. In the conservative Christian view, this underscores the reliability and truth of Scripture, affirming that God's promises and warnings are sure and trustworthy.

Verse 15. - A reproach and a taunt, etc. An echo of Deuteronomy 28:37. The accumulation of synonyms in both clauses of the verse is eminently characteristic of Ezekiel's style. Word follows word, like the strokes of a sledge hammer. The word for "instruction" is that which occurs so often in the Book of Proverbs (Proverbs 1:2, 3, and in twenty-two other passages). In Deuteronomy 11:12; Isaiah 53:5; Jeremiah 30:14, the Authorized Version renders it "chastisement," and that sense is manifestly implied here. Jerusalem was, as it were, to be the great object lesson in God's education of mankind. And the final stroke of all is that the words were not the prophet's own, but "I the Lord have spokes it." The words reappear in ver. 17.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So you will be
וְֽהָ֨יְתָ֜ה (wə·hā·yə·ṯāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person feminine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a reproach
חֶרְפָּ֤ה (ḥer·pāh)
Noun - feminine singular
Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda

and a taunt,
וּגְדוּפָה֙ (ū·ḡə·ḏū·p̄āh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 1422: A revilement

a warning
מוּסָ֣ר (mū·sār)
Noun - masculine singular
Strong's 4148: Chastisement, reproof, warning, instruction, restraint

and a horror
וּמְשַׁמָּ֔ה (ū·mə·šam·māh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 4923: Devastation, waste, horror

to the nations
לַגּוֹיִ֖ם (lag·gō·w·yim)
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts

around you,
סְבִיבוֹתָ֑יִךְ (sə·ḇî·ḇō·w·ṯā·yiḵ)
Adverb | second person feminine singular
Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around

when I execute
בַּעֲשׂוֹתִי֩ (ba·‘ă·śō·w·ṯî)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 6213: To do, make

judgments against you
שְׁפָטִ֜ים (šə·p̄ā·ṭîm)
Noun - masculine plural
Strong's 8201: A sentence, infliction

in anger,
בְּאַ֤ף (bə·’ap̄)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

wrath,
וּבְחֵמָה֙ (ū·ḇə·ḥê·māh)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 2534: Heat, anger, poison

and raging
חֵמָ֔ה (ḥê·māh)
Noun - feminine singular
Strong's 2534: Heat, anger, poison

fury.
וּבְתֹכְח֣וֹת (ū·ḇə·ṯō·ḵə·ḥō·wṯ)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - feminine plural construct
Strong's 8433: Chastisement, correction, refutation, proof

I,
אֲנִ֥י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

have spoken.
דִּבַּֽרְתִּי׃ (dib·bar·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue


Links
Ezekiel 5:15 NIV
Ezekiel 5:15 NLT
Ezekiel 5:15 ESV
Ezekiel 5:15 NASB
Ezekiel 5:15 KJV

Ezekiel 5:15 BibleApps.com
Ezekiel 5:15 Biblia Paralela
Ezekiel 5:15 Chinese Bible
Ezekiel 5:15 French Bible
Ezekiel 5:15 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 5:15 So it shall be a reproach (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 5:14
Top of Page
Top of Page