Jeremiah 18:16
New International Version
Their land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads.

New Living Translation
Therefore, their land will become desolate, a monument to their stupidity. All who pass by will be astonished and will shake their heads in amazement.

English Standard Version
making their land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head.

Berean Standard Bible
They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads.

King James Bible
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head.

New King James Version
To make their land desolate and a perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.

New American Standard Bible
To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.

NASB 1995
To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.

NASB 1977
To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head.

Legacy Standard Bible
To make their land an object of horror, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be horrified And shake his head.

Amplified Bible
Making their land a desolation and a horror, A thing to be hissed at perpetually; Everyone who passes by will be astounded And shake his head [in scorn].

Christian Standard Bible
They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; all who pass by it will be appalled and shake their heads.

Holman Christian Standard Bible
They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; everyone who passes by it will be horrified and shake his head.

American Standard Version
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.

Contemporary English Version
Your land will be ruined, and every passerby will look at it with horror and make insulting remarks.

English Revised Version
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head.

GOD'S WORD® Translation
Their land will become desolate and something to be hissed at forever. Everyone who will pass by it will be stunned and shake his head.

Good News Translation
They have made this land a thing of horror, to be despised forever. All who pass by will be shocked at what they see; they will shake their heads in amazement.

International Standard Version
They make their land into a desolate place, an object of lasting scorn. All who pass by will be appalled and will shake their heads.

Majority Standard Bible
They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads.

NET Bible
So their land will become an object of horror. People will forever hiss out their scorn over it. All who pass that way will be filled with horror and will shake their heads in derision.

New Heart English Bible
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head.

Webster's Bible Translation
To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth by it shall be astonished, and wag his head.

World English Bible
to make their land an astonishment, and a perpetual hissing. Everyone who passes by it will be astonished, and shake his head.
Literal Translations
Literal Standard Version
To make their land become a desolation, "" A continuous hissing, "" Everyone passing by it is astonished, "" And bemoans with his head.

Young's Literal Translation
To make their land become a desolation, A hissing age-during, Every passer by it is astonished, And bemoaneth with his head.

Smith's Literal Translation
To set their land for a desolation, eternal hissings; every one passing over it shall be astonished and shall shake with his head.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
That their land might be given up to desolation, and to a perpetual hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and wag his head.

Catholic Public Domain Version
And so their land has been given over to desolation and to perpetual hissing. Each one who passes by will be astonished and will shake his head.

New American Bible
Their land shall be made a waste, an object of endless hissing: All passersby will be horrified, shaking their heads.

New Revised Standard Version
making their land a horror, a thing to be hissed at forever. All who pass by it are horrified and shake their heads.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They have made their land desolate and a perpetual hissing; every one who passes through it shall be astonished and shake his head.

Peshitta Holy Bible Translated
To make their land a horror and for hissing to eternity, and everyone who will pass by it shall be astonished and shall shake his head
OT Translations
JPS Tanakh 1917
To make their land an astonishment, And a perpetual hissing; Every one that passeth thereby shall be astonished, And shake his head.

Brenton Septuagint Translation
to make their land a desolation, and a perpetual hissing; all that go through it shall be amazed, and shall shake their heads.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Potter and the Clay
15Yet My people have forgotten Me. They burn incense to worthless idols that make them stumble in their ways, leaving the ancient roads to walk on rutted bypaths instead of on the highway. 16They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads. 17I will scatter them before the enemy like the east wind. I will show them My back and not My face in the day of their calamity.”…

Cross References
Lamentations 2:15
All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”

Ezekiel 27:36
Those who trade among the nations hiss at you; you have come to a horrible end and will be no more.’”

Ezekiel 35:12-15
Then you will know that I, the LORD, have heard every contemptuous word you uttered against the mountains of Israel when you said, ‘They are desolate; they are given to us to devour!’ / You boasted against Me with your mouth and multiplied your words against Me. I heard it Myself! / This is what the Lord GOD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate. ...

Isaiah 37:22-23
this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. / Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!

Micah 6:16
You have kept the statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house; you have followed their counsel. Therefore I will make you a desolation, and your inhabitants an object of contempt; you will bear the scorn of the nations.”

Psalm 44:13-14
You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us. / You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.

Psalm 79:4
We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us.

2 Kings 19:21
This is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.

Isaiah 1:7
Your land is desolate; your cities are burned with fire. Foreigners devour your fields before you—a desolation demolished by strangers.

Isaiah 6:11
Then I asked: “How long, O Lord?” And He replied: “Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left unoccupied and the land is desolate and ravaged,

Isaiah 24:10
The city of chaos is shattered; every house is closed to entry.

Isaiah 64:10-11
Your holy cities have become a wilderness. Zion has become a wasteland and Jerusalem a desolation. / Our holy and beautiful temple, where our fathers praised You, has been burned with fire, and all that was dear to us lies in ruins.

Zephaniah 2:15
This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: “I am it, and there is none besides me,” what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.

Matthew 23:38
Look, your house is left to you desolate.

Luke 21:20
But when you see Jerusalem surrounded by armies, you will know that her desolation is near.


Treasury of Scripture

To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passes thereby shall be astonished, and wag his head.

make.

Jeremiah 9:11
And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

Jeremiah 19:8
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Jeremiah 25:9
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

a perpetual.

1 Kings 9:8
And at this house, which is high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall hiss; and they shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?

2 Chronicles 7:20,21
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have sanctified for my name, will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb and a byword among all nations…

Lamentations 2:15,16
All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth? …

shall be.

Deuteronomy 28:59
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

Psalm 22:7
All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying,

Psalm 44:14
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.

Jump to Previous
Age-During Astonished Astonishment Causing Desolate Desolation Goes Head Hissed Hissing Horrified Horror Laid Making Object Overcome Passer Passes Passeth Perpetual Scorn Shake Shakes Sounds Thereby Wag Waste Wonder
Jump to Next
Age-During Astonished Astonishment Causing Desolate Desolation Goes Head Hissed Hissing Horrified Horror Laid Making Object Overcome Passer Passes Passeth Perpetual Scorn Shake Shakes Sounds Thereby Wag Waste Wonder
Jeremiah 18
1. Under the type of a potter is shown God's absolute power in disposing of nations.
11. Judgments threatened to Judah for her strange revolt.
18. Jeremiah prays against his conspirators.














to make their land a desolation
The Hebrew word for "desolation" is "שְׁמָמָה" (shemamah), which conveys a sense of utter ruin and devastation. In the context of Jeremiah, this phrase underscores the severe consequences of Israel's disobedience to God. Historically, the land of Israel was a place of abundance and divine blessing, but due to the people's persistent idolatry and rejection of God's covenant, it was destined to become barren and forsaken. This serves as a sobering reminder of the importance of faithfulness to God's commands and the reality of divine judgment.

a perpetual hissing
The term "hissing" in Hebrew is "שְׁרֵקָה" (shreqah), which can also be translated as "whistling" or "scorn." This phrase indicates a lasting reproach and derision from surrounding nations. In ancient times, hissing was a gesture of contempt and mockery. The perpetual nature of this hissing suggests that the consequences of Israel's actions would not be quickly forgotten, serving as a lasting testament to the seriousness of turning away from God. It is a call for introspection and repentance, urging believers to remain steadfast in their faith.

Everyone who passes by
This phrase highlights the public and visible nature of the judgment. The devastation of the land would be so evident that it would draw the attention of all who traveled through or near it. In the ancient Near East, travel routes were vital for trade and communication, and the sight of a once-thriving land reduced to desolation would serve as a powerful witness to the nations of the consequences of forsaking God. It emphasizes the communal and far-reaching impact of sin, affecting not just the immediate community but also those beyond its borders.

will be appalled
The Hebrew word "שָׁמַם" (shamem) conveys a sense of horror and astonishment. Those who witness the desolation would be struck with shock and disbelief at the extent of the destruction. This reaction underscores the severity of God's judgment and the stark contrast between the land's former glory and its current state. It serves as a warning to all who observe, illustrating the gravity of divine retribution and the need for reverence and obedience to God.

and shake his head
The act of shaking one's head is a gesture of disbelief, pity, or scorn. In the biblical context, it often signifies derision or lamentation. This response from passersby indicates a recognition of the tragic downfall of a people who were once under God's favor. It is a poignant image of the consequences of turning away from divine guidance and serves as a call to humility and repentance. For believers, it is a reminder to remain vigilant in their walk with God, avoiding the pitfalls of pride and disobedience.

(16) Desolate . . . astonished.--Better, desolate in both clauses. The Hebrew verb is the same, and there is a manifest emphasis in the repetition which it is better to reproduce in English.

A perpetual hissing.--The Hebrew word is onomatopoetic, and expresses the inarticulate sounds which we utter on seeing anything that makes us shudder, rather than "hissing in its modern use as an expression of contempt or disapproval.

Wag his head.--Better, shake his head. The verb is not the same as that which describes the gesture of scorn in Psalm 22:7; Psalm 109:25; Lamentations 2:15; Zephaniah 2:15, and describes pity or bemoaning rather than contempt. Men would not mock the desolation of Israel, but would gaze on it astounded and pitying, themselves also desolate.

Verse 16. - The effect of this is to make the land of the transgressors an object of horror and astonishment (so render rather than desolate).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They have made
לָשׂ֥וּם (lā·śūm)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

their land
אַרְצָ֛ם (’ar·ṣām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 776: Earth, land

a desolation,
לְשַׁמָּ֖ה (lə·šam·māh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 8047: Ruin, consternation

a perpetual
עוֹלָ֑ם (‘ō·w·lām)
Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

object of scorn;
שְׁרִיק֣וֹת‪‬ (šə·rî·qō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 8292: Hissing, whistling, piping

everyone
כֹּ֚ל (kōl)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

who passes
עוֹבֵ֣ר (‘ō·w·ḇêr)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

by
עָלֶ֔יהָ (‘ā·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

will be appalled
יִשֹּׁ֖ם (yiš·šōm)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 8074: To stun, devastate, stupefy

and shake
וְיָנִ֥יד (wə·yā·nîḏ)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine singular
Strong's 5110: To nod, waver, to wander, flee, disappear, to console, deplore, taunt

their heads.
בְּרֹאשֽׁוֹ׃ (bə·rō·šōw)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular
Strong's 7218: The head


Links
Jeremiah 18:16 NIV
Jeremiah 18:16 NLT
Jeremiah 18:16 ESV
Jeremiah 18:16 NASB
Jeremiah 18:16 KJV

Jeremiah 18:16 BibleApps.com
Jeremiah 18:16 Biblia Paralela
Jeremiah 18:16 Chinese Bible
Jeremiah 18:16 French Bible
Jeremiah 18:16 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 18:16 To make their land an astonishment (Jer.)
Jeremiah 18:15
Top of Page
Top of Page