Verse (Click for Chapter) New International Version All who pass your way clap their hands at you; they scoff and shake their heads at Daughter Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth?” New Living Translation All who pass by jeer at you. They scoff and insult beautiful Jerusalem, saying, “Is this the city called ‘Most Beautiful in All the World’ and ‘Joy of All the Earth’?” English Standard Version All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” Berean Standard Bible All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” King James Bible All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth? New King James Version All who pass by clap their hands at you; They hiss and shake their heads At the daughter of Jerusalem: “Is this the city that is called ‘The perfection of beauty, The joy of the whole earth’?” New American Standard Bible All who pass along the way Clap their hands in ridicule at you; They hiss and shake their heads At the daughter of Jerusalem: “Is this the city of which they said, ‘Perfect in beauty, A joy to all the earth’?” NASB 1995 All who pass along the way Clap their hands in derision at you; They hiss and shake their heads At the daughter of Jerusalem, “Is this the city of which they said, ‘The perfection of beauty, A joy to all the earth ‘?” NASB 1977 All who pass along the way Clap their hands in derision at you; They hiss and shake their heads At the daughter of Jerusalem, “Is this the city of which they said, ‘The perfection of beauty, A joy to all the earth’?” Legacy Standard Bible All who pass along the way Clap their hands in derision at you; They hiss and shake their heads At the daughter of Jerusalem, “Is this the city of which they said, ‘The perfection of beauty, The joy of the whole earth’?” Amplified Bible All who pass along the way Clap their hands in derision at you; They scoff and shake their heads At the Daughter of Jerusalem, saying, “Is this the city that was called ‘The perfection of beauty, The joy of all the earth’?” Christian Standard Bible All who pass by scornfully clap their hands at you. They hiss and shake their heads at Daughter Jerusalem: Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth? Holman Christian Standard Bible All who pass by scornfully clap their hands at you. They mock and shake their heads at Daughter Jerusalem: Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of the whole earth? American Standard Version All that pass by clap their hands at thee; They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth? Contemporary English Version Those who pass by shake their heads and sneer as they make fun and shout, "What a lovely city you were, the happiest on earth, but look at you now!" English Revised Version All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying: Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth? GOD'S WORD® Translation Everyone who walks along the road shakes a fist at you. They hiss and shake their heads at Jerusalem's people: 'Is this the city they used to call absolutely beautiful, the joy of the whole world?' Good News Translation People passing by the city look at you in scorn. They shake their heads and laugh at Jerusalem's ruins: "Is this that lovely city? Is this the pride of the world?" International Standard Version Everyone who passes by on the road shake their fists at you. They hiss and shake their heads at cherished Jerusalem: "Is this the city men used to call 'The Perfection of Beauty,' and 'The Joy of the Entire Earth'"? Majority Standard Bible All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” NET Bible All who passed by on the road clapped their hands to mock you. They sneered and shook their heads at Daughter Jerusalem. "Ha! Is this the city they called 'The perfection of beauty, the source of joy of the whole earth!'?" New Heart English Bible All that pass by clap their hands at you, they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, "Is this the city that men called 'The perfection of beauty,' 'The joy of the whole earth'?" Webster's Bible Translation All that pass by, clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call the Perfection of beauty, the Joy of the whole earth? World English Bible All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, “Is this the city that men called ‘The perfection of beauty, the joy of the whole earth’?” Literal Translations Literal Standard VersionEveryone passing by the way clapped hands at you, "" They have hissed—and they shake the head "" At the daughter of Jerusalem: “Is this the city of which they said: The perfection of beauty, a joy to all the land?” Young's Literal Translation Clapped hands at thee have all passing by the way, They have hissed -- and they shake the head At the daughter of Jerusalem: 'Is this the city of which they said: The perfection of beauty, a joy to all the land?' Smith's Literal Translation All passing by the way clapped their hands at thee; they hissed, and they will nod their head at the daughter of Jerusalem: This the city, they will say; the complete splendor of joy to all the earth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSamech. All they that passed by the way have clapped their hands at thee: they have hissed, and wagged their heads at the daughter of Jerusalem, saying: Is this the city of perfect beauty, the joy of all the earth? Catholic Public Domain Version SAMECH. All those who passed by the way have clapped their hands over you. They have hissed and shook their heads over the daughter of Jerusalem, saying, “Is this the city of perfect dignity, the joy of all the earth?” New American Bible All who pass by on the road, clap their hands at you; They hiss and wag their heads over daughter Jerusalem: “Is this the city they used to call perfect in beauty and joy of all the earth?” New Revised Standard Version All who pass along the way clap their hands at you; they hiss and wag their heads at daughter Jerusalem; “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” Translations from Aramaic Lamsa BibleAll who pass by the road clap their hands at you; they hiss and wag their heads at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city which men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth? Peshitta Holy Bible Translated Samekh All passersby on the road strike their hands over you. They hiss and they shake their heads at the daughter of Jerusalem and they say: “Is this the city which they have been saying is the perfection of beauty, and the joy of all the Earth?” OT Translations JPS Tanakh 1917All that pass by clap Their hands at thee; They hiss and wag their head At the daughter of Jerusalem: 'Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?'. Brenton Septuagint Translation SAMECH. All that go by the way have clapped their hands at thee; they have hissed and shaken their head at the daughter of Jerusalem. Is this the city, they say, the crown of joy of all the earth? Additional Translations ... Audio Bible Context God's Anger over Jerusalem…14The visions of your prophets were empty and deceptive; they did not expose your guilt to ward off your captivity. The burdens they envisioned for you were empty and misleading. 15All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” 16All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, “We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!”… Cross References Psalm 22:7 All who see me mock me; they sneer and shake their heads: Matthew 27:39-40 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads / and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!” Isaiah 37:22 this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. Jeremiah 18:16 They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads. 2 Kings 19:21 This is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. Mark 15:29-30 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, / come down from the cross and save Yourself!” Ezekiel 25:6 For this is what the Lord GOD says: ‘Because you clapped your hands and stomped your feet and rejoiced over the land of Israel with a heart full of contempt, Job 16:4 I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you. Micah 7:10 Then my enemy will see and will be covered with shame—she who said to me, “Where is the LORD your God?” My eyes will see her; at that time she will be trampled like mud in the streets. Luke 23:35 The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.” Psalm 44:13-14 You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us. / You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples. Isaiah 60:15 Whereas you have been forsaken and despised, with no one passing through, I will make you an everlasting pride, a joy from age to age. Jeremiah 19:8 I will make this city a desolation and an object of scorn. All who pass by will be appalled and will scoff at all her wounds. Zephaniah 2:15 This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: “I am it, and there is none besides me,” what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist. Psalm 79:4 We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to those around us. Treasury of Scripture All that pass by clap their hands at you; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth? Deuteronomy 29:22-28 So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it; … 1 Kings 9:7-9 Then will I cut off Israel out of the land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight; and Israel shall be a proverb and a byword among all people: … 2 Chronicles 7:21 And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and unto this house? by Lamentations 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward. Job 27:22,23 For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand… Ezekiel 25:6 For thus saith the Lord GOD; Because thou hast clapped thine hands, and stamped with the feet, and rejoiced in heart with all thy despite against the land of Israel; they Lamentations 2:16 All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. Jeremiah 19:8 And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof. Jeremiah 25:9,18 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations… wag 2 Kings 19:21 This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Psalm 22:7 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, saying, Psalm 44:14,15 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people… is this Lamentations 2:6 And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest. Psalm 48:2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. Psalm 50:2 Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. Jump to Previous Beautiful Beauty City Clap Clapped Crown Daughter Derision Earth Hands Head Heads Hiss Hissed Hisses Jerusalem Joy Noise Passing Perfection Scoff Shake Shaking Wag Way WholeJump to Next Beautiful Beauty City Clap Clapped Crown Daughter Derision Earth Hands Head Heads Hiss Hissed Hisses Jerusalem Joy Noise Passing Perfection Scoff Shake Shaking Wag Way WholeLamentations 2 1. Jeremiah laments the misery of Jerusalem20. He complains thereof to God All who pass by This phrase indicates the universal nature of the scorn directed at Jerusalem. In the Hebrew text, the word "all" (כָּל, kol) emphasizes the totality of those witnessing Jerusalem's downfall. Historically, Jerusalem was a city of great significance, and its destruction was a public spectacle. The phrase suggests that the city's fall was not only a local tragedy but a matter of international observation, reflecting the widespread impact of God's judgment. clap their hands at you they scoff and shake their heads at the Daughter of Jerusalem Is this the city that was called the perfection of beauty the joy of the whole earth The perfection of beauty . . .--Like phrases are used of Zion in Psalm 48:2; Psalm 50:2; of Tyre in Ezekiel 27:3. Now that beauty was turned into squalor and desolation. Verse 15. - Clap... hiss... wag their heads. Gestures of malicious joy (Job 27:23) or contempt (Jeremiah 19:8; Psalm 22:7). The perfection of beauty; literally, the perfect in beauty. The same phrase is used in Ezekiel (Ezekiel 27:3; 28:12) of Tyro, and a similar one in Psalm 1:2 of Zion.Parallel Commentaries ... Hebrew Allכָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every who pass by עֹ֣בְרֵי (‘ō·ḇə·rê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on clap סָֽפְק֨וּ (sā·p̄ə·qū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5606: To clap the hands, of satisfaction, to be enough, of excess, to vomit their hands כַּפַּ֙יִם֙ (kap·pa·yim) Noun - fd Strong's 3709: Hollow or flat of the hand, palm, sole (of the foot), a pan at you [in scorn]. עָלַ֤יִךְ (‘ā·la·yiḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against They hiss שָֽׁרְקוּ֙ (šā·rə·qū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 8319: To be shrill, to whistle, hiss and shake וַיָּנִ֣עוּ (way·yā·ni·‘ū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5128: To quiver, wave, waver, tremble, totter their heads רֹאשָׁ֔ם (rō·šām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 7218: The head at עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the Daughter בַּ֖ת (baṯ) Noun - feminine singular construct Strong's 1323: A daughter of Jerusalem: יְרוּשָׁלִָ֑ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel “Is this הֲזֹ֣את (hă·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, the city הָעִ֗יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement that was called שֶׁיֹּֽאמְרוּ֙ (še·yō·mə·rū) Pronoun - relative | Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say the perfection כְּלִ֣ילַת (kə·lî·laṯ) Adjective - feminine singular construct Strong's 3632: Complete, the whole, as, fully of beauty, יֹ֔פִי (yō·p̄î) Noun - masculine singular Strong's 3308: Beauty the joy מָשׂ֖וֹשׂ (mā·śō·wś) Noun - masculine singular Strong's 4885: Exultation, rejoicing of the whole לְכָל־ (lə·ḵāl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every earth?” הָאָֽרֶץ׃ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Lamentations 2:15 NIVLamentations 2:15 NLT Lamentations 2:15 ESV Lamentations 2:15 NASB Lamentations 2:15 KJV Lamentations 2:15 BibleApps.com Lamentations 2:15 Biblia Paralela Lamentations 2:15 Chinese Bible Lamentations 2:15 French Bible Lamentations 2:15 Catholic Bible OT Prophets: Lamentations 2:15 All that pass by clap their hands (Lam. La Lm) |