Verse (Click for Chapter) New International Version Their princes were brighter than snow and whiter than milk, their bodies more ruddy than rubies, their appearance like lapis lazuli. New Living Translation Our princes once glowed with health— brighter than snow, whiter than milk. Their faces were as ruddy as rubies, their appearance like fine jewels. English Standard Version Her princes were purer than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, the beauty of their form was like sapphire. Berean Standard Bible Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires. King James Bible Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire: New King James Version Her Nazirites were brighter than snow And whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, Like sapphire in their appearance. New American Standard Bible Her consecrated ones were purer than snow, They shined more than milk; They were more ruddy in body than pearls of coral, Their form was like lapis lazuli. NASB 1995 Her consecrated ones were purer than snow, They were whiter than milk; They were more ruddy in body than corals, Their polishing was like lapis lazuli. NASB 1977 Her consecrated ones were purer than snow, They were whiter than milk; They were more ruddy in body than corals, Their polishing was like lapis lazuli. Legacy Standard Bible Her Nazirites were purer than snow; They were whiter than milk; They were more ruddy in body than corals, Their polishing was like lapis lazuli. Amplified Bible Her princes were purer than snow, They were whiter than milk [in appearance]; They were more ruddy in body than rubies, Their polishing was like lapis lazuli (sapphire). Christian Standard Bible Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their appearance like lapis lazuli. Holman Christian Standard Bible Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their appearance like sapphire. American Standard Version Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk; They were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire. Contemporary English Version The leaders of Jerusalem were purer than snow and whiter than milk; their bodies were healthy and glowed like jewels. English Revised Version Her nobles were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was as of sapphire: GOD'S WORD® Translation Zion's princes were purer than snow, whiter than milk. Their bodies were more pink than coral. Their hair was like sapphires. Good News Translation Our princes were undefiled and pure as snow, vigorous and strong, glowing with health. International Standard Version Her princes were purer than snow, whiter than milk. Their bodies were more ruddy than rubies, their beards like the color of precious stones. Majority Standard Bible Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires. NET Bible Her consecrated ones were brighter than snow, whiter than milk; their bodies more ruddy than corals, their hair like lapis lazuli. New Heart English Bible Her consecrated ones were purer than snow, whiter than milk; their bodies more ruddy than rubies, their appearance was like lapis lazuli. Webster's Bible Translation Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire: World English Bible Her nobles were purer than snow. They were whiter than milk. They were more ruddy in body than rubies. Their polishing was like sapphire. Literal Translations Literal Standard VersionPurer were her Nazarites than snow, "" Whiter than milk, ruddier of body than rubies, "" Of sapphire their form. Young's Literal Translation Purer were her Nazarites than snow, Whiter than milk, ruddier of body than rubies, Of sapphire their form. Smith's Literal Translation Her consecrated ones were pure above snow, they were white above milk, they were red of body above pearls, their figure sapphire: Catholic Translations Douay-Rheims BibleZain. Her Nazarites were whiter than snow, purer than milk, more ruddy than the old ivory, fairer than the sapphire. Catholic Public Domain Version ZAIN. Her Nazirites were whiter than snow, shinier than milk, more ruddy than ancient ivory, more beautiful than sapphire. New American Bible Her princes were brighter than snow, whiter than milk, Their bodies more ruddy than coral, their beauty like the sapphire. New Revised Standard Version Her princes were purer than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than coral, their hair like sapphire. Translations from Aramaic Lamsa BibleHer Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk; their cheeks were more ruddy than rubies, and their form more beautiful than sapphires. Peshitta Holy Bible Translated Zayin Her Nazarites were purer than snow and they were whiter than the milk of their flocks. Their bones are more red than red sardius, and their bodies are of sapphire OT Translations JPS Tanakh 1917Her princes were purer than snow, They were whiter than milk, They were more ruddy in body than rubies, Their polishing was as of sapphire; Brenton Septuagint Translation ZAIN. Her Nazarites were made purer than snow, they were whiter than milk, they were purified as with fire, their polishing was superior to sapphire stone. Additional Translations ... Audio Bible Context The Distress of Zion…6The punishment of the daughter of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand turned to help her. 7Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires. 8But now their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick.… Cross References Song of Solomon 5:10 My beloved is dazzling and ruddy, outstanding among ten thousand. Daniel 1:15 And at the end of ten days, they looked healthier and better nourished than all the young men who were eating the king’s food. 1 Samuel 16:12 So Jesse sent for his youngest son and brought him in. He was ruddy, with beautiful eyes and a handsome appearance. And the LORD said, “Rise and anoint him, for he is the one.” 1 Samuel 9:2 And he had a son named Saul, choice and handsome, without equal among the Israelites—a head taller than any of the people. Job 29:14 I put on righteousness, and it clothed me; justice was my robe and my turban. Isaiah 1:18 “Come now, let us reason together,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool. Matthew 17:2 There He was transfigured before them. His face shone like the sun, and His clothes became as white as the light. Revelation 7:14 “Sir,” I answered, “you know.” So he replied, “These are the ones who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. Acts 6:15 All who were sitting in the Sanhedrin looked intently at Stephen, and they saw that his face was like the face of an angel. Matthew 28:3 His appearance was like lightning, and his clothes were white as snow. Mark 9:3 His clothes became radiantly white, brighter than any launderer on earth could bleach them. Luke 9:29 And as He was praying, the appearance of His face changed, and His clothes became radiantly white. Genesis 39:6 So Potiphar left all that he owned in Joseph’s care; he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome, 1 Peter 3:3-4 Your beauty should not come from outward adornment, such as braided hair or gold jewelry or fine clothes, / but from the inner disposition of your heart, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight. Proverbs 31:30 Charm is deceptive and beauty is fleeting, but a woman who fears the LORD is to be praised. Treasury of Scripture Her Nazarites were purer than snow, they were whiter than milk, they were more ruddy in body than rubies, their polishing was of sapphire: Nazarites Numbers 6:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD: Judges 13:5,7 For, lo, thou shalt conceive, and bear a son; and no rasor shall come on his head: for the child shall be a Nazarite unto God from the womb: and he shall begin to deliver Israel out of the hand of the Philistines… Judges 16:17 That he told her all his heart, and said unto her, There hath not come a rasor upon mine head; for I have been a Nazarite unto God from my mother's womb: if I be shaven, then my strength will go from me, and I shall become weak, and be like any other man. purer 1 Samuel 16:12 And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he. Psalm 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. Psalm 144:12 That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace: their polishing. Jump to Previous Appearance Beauty Bodies Body Brighter Cleaner Consecrated Coral Corals Figure Form Holy Milk Nazarites Nobles Ones Polishing Princes Purer Rubies Ruddy Sapphire Snow WhiterJump to Next Appearance Beauty Bodies Body Brighter Cleaner Consecrated Coral Corals Figure Form Holy Milk Nazarites Nobles Ones Polishing Princes Purer Rubies Ruddy Sapphire Snow WhiterLamentations 4 1. Zion bewails her pitiful estate13. She confesses her sins 21. Edom is threatened and Zion comforted. Her dignitaries The term "dignitaries" refers to the noble and esteemed individuals of Jerusalem, possibly the princes or leaders. In Hebrew, the word used here is "נְזִירֶיהָ" (nezirim), which can also mean "consecrated ones" or "princes." This highlights their set-apart status and the high regard in which they were held. Historically, these individuals were expected to lead with wisdom and integrity, reflecting the glory and purity of their position. were brighter than snow whiter than milk their bodies more ruddy than rubies their appearance like lapis lazuli Parallel Commentaries ... Hebrew Her dignitariesנְזִירֶ֙יהָ֙ (nə·zî·re·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 5139: Nazirite -- one consecrated, devoted were brighter זַכּ֤וּ (zak·kū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 2141: To be bright, clean or pure than snow, מִשֶּׁ֔לֶג (miš·še·leḡ) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 7950: Snow whiter צַח֖וּ (ṣa·ḥū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6705: To glare, be dazzling white than milk; מֵחָלָ֑ב (mê·ḥā·lāḇ) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's 2461: Milk their bodies עֶ֙צֶם֙ (‘e·ṣem) Noun - feminine singular Strong's 6106: A bone, the body, the substance, selfsame were more ruddy אָ֤דְמוּ (’ā·ḏə·mū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 119: Flush, turn rosy than rubies, מִפְּנִינִ֔ים (mip·pə·nî·nîm) Preposition-m | Noun - feminine plural Strong's 6443: A pearl their appearance גִּזְרָתָֽם׃ (giz·rā·ṯām) Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 1508: The figure, person, an inclosure like sapphires. סַפִּ֖יר (sap·pîr) Noun - masculine singular Strong's 5601: A gem, the sapphire Links Lamentations 4:7 NIVLamentations 4:7 NLT Lamentations 4:7 ESV Lamentations 4:7 NASB Lamentations 4:7 KJV Lamentations 4:7 BibleApps.com Lamentations 4:7 Biblia Paralela Lamentations 4:7 Chinese Bible Lamentations 4:7 French Bible Lamentations 4:7 Catholic Bible OT Prophets: Lamentations 4:7 Her nobles were purer than snow they (Lam. La Lm) |