Jeremiah 48:39
New International Version
“How shattered she is! How they wail! How Moab turns her back in shame! Moab has become an object of ridicule, an object of horror to all those around her.”

New Living Translation
How it is shattered! Hear the wailing! See the shame of Moab! It has become an object of ridicule, an example of ruin to all its neighbors.”

English Standard Version
How it is broken! How they wail! How Moab has turned his back in shame! So Moab has become a derision and a horror to all that are around him.”

Berean Standard Bible
“How shattered it is! How they wail! How Moab has turned his back in shame! Moab has become an object of ridicule and horror to all those around him.”

King James Bible
They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

New King James Version
“They shall wail: ‘How she is broken down! How Moab has turned her back with shame!’ So Moab shall be a derision And a dismay to all those about her.”

New American Standard Bible
“How shattered it is! How they have wailed! How Moab has turned his back—he is ashamed! So Moab will become a laughingstock and an object of terror to all around him.”

NASB 1995
“How shattered it is! How they have wailed! How Moab has turned his back— he is ashamed! So Moab will become a laughingstock and an object of terror to all around him.”

NASB 1977
“How shattered it is! How they have wailed! How Moab has turned his back—he is ashamed! So Moab will become a laughingstock and an object of terror to all around him.”

Legacy Standard Bible
“How shattered it is! How they have wailed! How Moab has turned his back—he is ashamed! So Moab will become a laughingstock and an object of terror to all around him.”

Amplified Bible
“How it is broken down! How they have wailed! How Moab has turned his back in shame! So Moab will become a laughingstock and a [horrifying] terror to all who are around him.”

Christian Standard Bible
“How broken it is! They wail! How Moab has turned his back! He is ashamed. Moab will become a laughingstock and a shock to all those around him.”

Holman Christian Standard Bible
“How broken it is! They wail! How Moab has turned his back! He is ashamed. Moab will become a laughingstock and a shock to all those around him.”

American Standard Version
How is it broken down! how do they wail! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab become a derision and a terror to all that are round about him.

Contemporary English Version
Moab lies broken! Listen to its people cry as they turn away in shame. Other nations are horrified at what happened, but still they mock her.

English Revised Version
How is it broken down! how do they howl! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab become a derision and a dismaying to all that are round about him.

GOD'S WORD® Translation
"They will cry, 'Look how Moab is defeated! Moab turns away in shame!' Moab has become something ridiculed and something held in contempt by everyone around it.

Good News Translation
Moab has been shattered! Cry out! Moab has been disgraced. It is in ruins, and all the surrounding nations make fun of it. I, the LORD, have spoken."

International Standard Version
"How it will be shattered! How they'll wail! How Moab will turn his back in shame! Moab will be an object of ridicule and terror to all those around him."

Majority Standard Bible
“How shattered it is! How they wail! How Moab has turned his back in shame! Moab has become an object of ridicule and horror to all those around him.”

NET Bible
Oh, how shattered Moab will be! Oh, how her people will wail! Oh, how she will turn away in shame! Moab will become an object of ridicule, a terrifying sight to all the nations that surround her."

New Heart English Bible
How it is broken down. How they wail. How Moab has turned the back with shame. So shall Moab become a derision and a terror to all who are around him.'

Webster's Bible Translation
They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

World English Bible
“How it is broken down! How they wail! How Moab has turned the back with shame! So will Moab become a derision and a terror to all who are around him.”
Literal Translations
Literal Standard Version
“How it has been broken down! They have howled, "" How Moab has turned the neck ashamed! And Moab has been for a derision "" And for a terror to all around her.”

Young's Literal Translation
How hath it been broken down! they have howled, How hath Moab turned the neck ashamed, And Moab hath been for a derision. And for a terror to all round about her.

Smith's Literal Translation
How was it broken they wailed; how did Moab turn back the neck with shame and Moab was for derision and for terror to all round about him.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
How is it overthrown, and they have howled! How hath Moab bowed down the neck, and is confounded ! And Moab shall be a derision, and an example to all round about him.

Catholic Public Domain Version
How was it conquered, so that they would wail? How is it that Moab has cast down his neck and been confounded? And Moab will be a derision and an example to everyone around him.”

New American Bible
How terrified they are, how they wail! How Moab turns its back in shame! Moab has become a laughingstock and a horror to all its neighbors!

New Revised Standard Version
How it is broken! How they wail! How Moab has turned his back in shame! So Moab has become a derision and a horror to all his neighbors.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
How it is broken down! How Moab has turned his back and is put to shame! So shall Moab become a derision and a dismay to all that are round about him.

Peshitta Holy Bible Translated
How they have broken down and wailed, and how Moab has turned his back and is ashamed, and Moab will be for ridicule and a ruin before all the nations!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
How is it broken down!' wail ye! 'How hath Moab turned the back with shame!' So shall Moab become a derision and a dismay To all that are round about him.

Brenton Septuagint Translation
How has he changed! how has Moab turned his back! Moab is put to shame, and become a laughing-stock, and an object of anger to all that are round about him.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Judgment on Moab
38On all the rooftops of Moab and in the public squares, everyone is mourning; for I have shattered Moab like an unwanted jar,” declares the LORD. 39“How shattered it is! How they wail! How Moab has turned his back in shame! Moab has become an object of ridicule and horror to all those around him.” 40For this is what the LORD says: “Behold, an eagle swoops down and spreads his wings against Moab.…

Cross References
Isaiah 15:2-3
Dibon goes up to its temple to weep at its high places. Moab wails over Nebo, as well as over Medeba. Every head is shaved, every beard is cut off. / In its streets they wear sackcloth; on the rooftops and in the public squares they all wail, falling down weeping.

Isaiah 16:7
Therefore let Moab wail; let them wail together for Moab. Moan for the raisin cakes of Kir-hareseth, you who are utterly stricken.

Ezekiel 25:9-11
therefore I will indeed expose the flank of Moab beginning with its frontier cities—Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim—the glory of the land. / I will give it along with the Ammonites as a possession to the people of the East, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations. / So I will execute judgments on Moab, and they will know that I am the LORD.’

Zephaniah 2:8-10
“I have heard the reproach of Moab and the insults of the Ammonites, who have taunted My people and threatened their borders. / Therefore, as surely as I live,” declares the LORD of Hosts, the God of Israel, “surely Moab will be like Sodom and the Ammonites like Gomorrah—a place of weeds and salt pits, a perpetual wasteland. The remnant of My people will plunder them; the remainder of My nation will dispossess them.” / This they shall have in return for their pride, for taunting and mocking the people of the LORD of Hosts.

Numbers 21:29
Woe to you, O Moab! You are destroyed, O people of Chemosh! He gave up his sons as refugees, and his daughters into captivity to Sihon king of the Amorites.

Isaiah 15:5
My heart cries out over Moab; her fugitives flee as far as Zoar, as far as Eglath-shelishiyah. With weeping they ascend the slope of Luhith; they lament their destruction on the road to Horonaim.

Isaiah 16:9
So I weep with Jazer for the vines of Sibmah; I drench Heshbon and Elealeh with my tears. Triumphant shouts have fallen silent over your summer fruit and your harvest.

Amos 2:1-3
This is what the LORD says: “For three transgressions of Moab, even four, I will not revoke My judgment, because he burned to lime the bones of Edom’s king. / So I will send fire against Moab to consume the citadels of Kerioth. Moab will die in tumult, amid war cries and the sound of the ram’s horn. / I will cut off the ruler of Moab and kill all the officials with him,” says the LORD.

Isaiah 25:10-12
For the hand of the LORD will rest on this mountain. But Moab will be trampled in his place as straw is trodden into the dung pile. / He will spread out his hands within it, as a swimmer spreads his arms to swim. His pride will be brought low, despite the skill of his hands. / The high-walled fortress will be brought down, cast to the ground, into the dust.

Isaiah 24:11
In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land.

Lamentations 2:15
All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”

Isaiah 23:1
This is the burden against Tyre: Wail, O ships of Tarshish, for Tyre is laid waste, without house or harbor. Word has reached them from the land of Cyprus.

Isaiah 13:6
Wail, for the Day of the LORD is near; it will come as destruction from the Almighty.

Isaiah 14:31
Wail, O gate! Cry out, O city! Melt away, all you Philistines! For a cloud of smoke comes from the north, and there are no stragglers in its ranks.

Isaiah 21:2-4
A dire vision is declared to me: “The traitor still betrays, and the destroyer still destroys. Go up, O Elam! Lay siege, O Media! I will put an end to all her groaning.” / Therefore my body is filled with anguish. Pain grips me, like the pains of a woman in labor. I am bewildered to hear, I am dismayed to see. / My heart falters; fear makes me tremble. The twilight I desired has turned to horror.


Treasury of Scripture

They shall howl, saying, How is it broken down! how has Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

How is it

Jeremiah 48:17
All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod!

Lamentations 1:1
How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!

Lamentations 2:1
How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!

back [heb] neck

Jeremiah 48:26,27
Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision…

Isaiah 20:4-6
So shall the king of Assyria lead away the Egyptians prisoners, and the Ethiopians captives, young and old, naked and barefoot, even with their buttocks uncovered, to the shame of Egypt…

Ezekiel 26:16-18
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put off their broidered garments: they shall clothe themselves with trembling; they shall sit upon the ground, and shall tremble at every moment, and be astonished at thee…

Jump to Previous
Ashamed Broken Cause Derision Dismay Fear Horror Howl Howled Laughingstock Moab Moab's Neck Object Ridicule Round Shame Shattered Sport Terror Turned Turns Wail Wailed
Jump to Next
Ashamed Broken Cause Derision Dismay Fear Horror Howl Howled Laughingstock Moab Moab's Neck Object Ridicule Round Shame Shattered Sport Terror Turned Turns Wail Wailed
Jeremiah 48
1. The judgment of Moab
7. for their pride
11. for their security
14. for their carnal confidence
26. and for their contempt of God and his people
47. The restoration of Moab














How shattered it is!
The Hebrew word for "shattered" is "חָתַת" (chathath), which conveys a sense of being broken, dismayed, or terrified. This word paints a vivid picture of Moab's complete destruction and the psychological impact of their downfall. Historically, Moab was a nation often in conflict with Israel, and their pride and idolatry led to their eventual judgment. The shattering of Moab symbolizes the inevitable collapse of any nation or individual who stands in opposition to God's will. It serves as a reminder of the fragility of human strength when it is not aligned with divine purpose.

How they wail!
The expression of wailing, "יָלַל" (yalal) in Hebrew, indicates a loud, mournful cry, often associated with deep sorrow or lamentation. This wailing is not just a response to physical destruction but also to the loss of identity and status. In the ancient Near Eastern context, wailing was a communal activity, reflecting collective grief. The wailing of Moab signifies the profound despair that comes when a nation realizes the futility of its rebellion against God. It is a call to repentance and a poignant reminder of the consequences of turning away from divine truth.

How Moab has turned his back in shame!
The phrase "turned his back in shame" suggests a retreat or withdrawal in disgrace. The Hebrew root "בּוֹשׁ" (bosh) for "shame" implies a sense of humiliation and public dishonor. Moab's turning away is not just a physical act but a symbolic representation of their acknowledgment of defeat and failure. In biblical times, turning one's back was a sign of submission and acknowledgment of a superior power. This imagery underscores the theme of divine justice and the humbling of those who exalt themselves against God.

Moab has become a derision
The term "derision" comes from the Hebrew "שְׂחֹק" (sechoq), meaning mockery or scorn. Moab, once a proud and influential nation, is now the subject of ridicule among its neighbors. This transformation from pride to derision highlights the biblical principle that God opposes the proud but gives grace to the humble (James 4:6). It serves as a warning to all who trust in their own strength and wisdom rather than in the Lord.

and a horror to all those around him
The word "horror" is translated from the Hebrew "מְחוֹרָה" (mechora), indicating something that causes terror or dread. Moab's fate becomes a cautionary tale, instilling fear in surrounding nations. This reflects the broader biblical narrative where God's judgments serve as lessons for others, emphasizing His sovereignty and the seriousness of sin. The horror experienced by Moab's neighbors is a testament to the power of God's justice and the ultimate triumph of His righteousness over human rebellion.

(39) They shall howl, saying, How is it broken down!--Better, taking the words in the Hebrew order, How is she broken down! How do they howl! In the word "derision" we have the emphatic iteration of the term that had been pointedly used in Jeremiah 48:26; Jeremiah 48:2. At this stage the parallelism with Isaiah 15, 16 ceases, and the prediction has a more independent character.

Verse 39. - They shall howl, saying etc.; rather, How is it dismayed! (how) they wail! How hath Moab turned the back ashamed! Yea, Moab becometh, etc.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
How
אֵ֥יךְ (’êḵ)
Interjection
Strong's 349: How?, how!, where

shattered [it is]!
חַ֙תָּה֙ (ḥat·tāh)
Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 2865: To prostrate, to break down, either, by violence, by confusion and fear

How they wail!
הֵילִ֔ילוּ (hê·lî·lū)
Verb - Hifil - Perfect - third person common plural
Strong's 3213: To howl, make a howling

How
אֵ֛יךְ (’êḵ)
Interjection
Strong's 349: How?, how!, where

Moab
מוֹאָ֖ב (mō·w·’āḇ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4124: Moab -- a son of Lot,also his descendants and the territory where they settled

has turned
הִפְנָה־ (hip̄·nāh-)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular
Strong's 6437: To turn, to face, appear, look

his back
עֹ֥רֶף (‘ō·rep̄)
Noun - masculine singular
Strong's 6203: The nape, back of the neck, the back

in shame!
בּ֑וֹשׁ (bō·wōš)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed

Moab
מוֹאָ֛ב (mō·w·’āḇ)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4124: Moab -- a son of Lot,also his descendants and the territory where they settled

will become
וְהָיָ֥ה (wə·hā·yāh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

an object of ridicule
לִשְׂחֹ֥ק (liś·ḥōq)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 7814: Laughter, derision, sport

and horror
וְלִמְחִתָּ֖ה (wə·lim·ḥit·tāh)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 4288: A dissolution, a ruin, consternation

to all
לְכָל־ (lə·ḵāl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

those around
סְבִיבָֽיו׃ (sə·ḇî·ḇāw)
Adverb | third person masculine singular
Strong's 5439: A circle, neighbour, environs, around

him.”
ס (s)
Punctuation
Strong's Hebrew


Links
Jeremiah 48:39 NIV
Jeremiah 48:39 NLT
Jeremiah 48:39 ESV
Jeremiah 48:39 NASB
Jeremiah 48:39 KJV

Jeremiah 48:39 BibleApps.com
Jeremiah 48:39 Biblia Paralela
Jeremiah 48:39 Chinese Bible
Jeremiah 48:39 French Bible
Jeremiah 48:39 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 48:39 How is it broken down! (Jer.)
Jeremiah 48:38
Top of Page
Top of Page