Verse (Click for Chapter) New International Version All your enemies open their mouths wide against you; they scoff and gnash their teeth and say, “We have swallowed her up. This is the day we have waited for; we have lived to see it.” New Living Translation All your enemies mock you. They scoff and snarl and say, “We have destroyed her at last! We have long waited for this day, and it is finally here!” English Standard Version All your enemies rail against you; they hiss, they gnash their teeth, they cry: “We have swallowed her! Ah, this is the day we longed for; now we have it; we see it!” Berean Standard Bible All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, “We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!” King James Bible All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. New King James Version All your enemies have opened their mouth against you; They hiss and gnash their teeth. They say, “We have swallowed her up! Surely this is the day we have waited for; We have found it, we have seen it!” New American Standard Bible All your enemies Have opened their mouths wide against you; They hiss and gnash their teeth. They say, “We have engulfed her! This certainly is the day which we awaited; We have reached it, we have seen it!” NASB 1995 All your enemies Have opened their mouths wide against you; They hiss and gnash their teeth. They say, “We have swallowed her up! Surely this is the day for which we waited; We have reached it, we have seen it.” NASB 1977 All your enemies Have opened their mouths wide against you; They hiss and gnash their teeth. They say, “We have swallowed her up! Surely this is the day for which we waited; We have reached it, we have seen it.” Legacy Standard Bible All your enemies Have opened their mouths wide against you; They hiss and gnash their teeth. They say, “We have swallowed her up! Surely this is the day for which we have hoped; We have found it, we have seen it.” Amplified Bible All your enemies Have opened their mouths wide against you; They [scornfully] hiss and gnash their teeth. They say, “We have swallowed her up! Certainly this is the day for which we waited; We have reached it, we have seen it!” Christian Standard Bible All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, “We have swallowed her up. This is the day we have waited for! We have lived to see it.” Holman Christian Standard Bible All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, “We have swallowed her up. This is the day we have waited for! We have lived to see it.” American Standard Version All thine enemies have opened their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. Contemporary English Version Zion, your enemies curse you and snarl like wild animals, while shouting, "This is the day we've waited for! At last, we've got you!" English Revised Version All thine enemies have opened their mouth wide against thee; they hiss and gnash the teeth; they say, We have swallowed her up; certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. GOD'S WORD® Translation All your enemies gawk at you. They hiss and grit their teeth. They say, 'We've swallowed it up. Yes, this is the day we've been waiting for. At last we have seen it!' Good News Translation All your enemies mock you and glare at you with hate. They curl their lips and sneer, "We have destroyed it! This is the day we have waited for!" International Standard Version All of your enemies insult you with gaping mouths. They hiss and grind their teeth while saying, "We have devoured her completely. Yes, this is the day that we anticipated! We found it at last; we have seen it!" Majority Standard Bible All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, ?We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!? NET Bible All your enemies gloated over you. They sneered and gnashed their teeth; they said, "We have destroyed her! Ha! We have waited a long time for this day. We have lived to see it!" New Heart English Bible All your enemies have opened wide their mouth against you. They hiss and gnash the teeth; they say, "We have swallowed her up. Certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it." Webster's Bible Translation All thy enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. World English Bible All your enemies have opened their mouth wide against you. They hiss and gnash their teeth. They say, “We have swallowed her up. Certainly this is the day that we looked for. We have found it. We have seen it.” Literal Translations Literal Standard VersionOpened against you their mouth have all your enemies, "" They have hissed, indeed, they gnash the teeth, "" They have said: “We have swallowed [her] up, "" Surely this [is] the day that we looked for, "" We have found—we have seen.” Young's Literal Translation Opened against thee their mouth have all thine enemies, They have hissed, yea, they gnash the teeth, They have said: 'We have swallowed her up, Surely this is the day that we looked for, We have found -- we have seen.' Smith's Literal Translation All thine enemies opened wide their mouth upon thee: they hissed and they will gnash the teeth: they said, We swallowed down: surely this the day we longed for; we found; we saw. Catholic Translations Douay-Rheims BiblePhe. All thy enemies have opened their mouth against thee: they have hissed, and gnashed with the teeth, and have said: We will swallow her up: lo, this is the day which we looked for: we have found it, we have seen it. Catholic Public Domain Version PHE. All your enemies have opened their mouth over you. They have hissed and gnashed their teeth, and they said: “We will devour her. Yes, this is the day we waited for. We have found it, we have seen it.” New American Bible They open their mouths against you, all your enemies; They hiss and gnash their teeth, saying, “We have devoured her! How we have waited for this day— we have lived to see it!” New Revised Standard Version All your enemies open their mouths against you; they hiss, they gnash their teeth, they cry: “We have devoured her! Ah, this is the day we longed for; at last we have seen it!” Translations from Aramaic Lamsa BibleThe LORD has done that which he had devised; he has fulfilled his word as he had commanded in the days of old; he has thrown her down without pity, he has caused your enemies to rejoice over you, he has given might to your oppressors. Peshitta Holy Bible Translated Ayin LORD JEHOVAH has done the thing that he planned and he has fulfilled his word, as he commanded from the first days. He has destroyed her and he had no pity, and the enemy rejoiced over you and he lifted up the horn of your oppressors OT Translations JPS Tanakh 1917All thine enemies have opened Their mouth wide against thee; They hiss and gnash the teeth; They say: 'We have swallowed her up; Certainly this is the day that we looked for; We have found, we have seen it.' Brenton Septuagint Translation AIN. All thine enemies have opened their mouth against thee: they have hissed and gnashed their teeth, and said, We have swallowed her up: moreover this is the day which we looked for; we have found it, we have seen it. Additional Translations ... Audio Bible Context God's Anger over Jerusalem…15All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” 16All your enemies open their mouths against you. They hiss and gnash their teeth, saying, “We have swallowed her up. This is the day for which we have waited. We have lived to see it!” 17The LORD has done what He planned; He has accomplished His decree, which He ordained in days of old; He has overthrown you without pity. He has let the enemy gloat over you and exalted the horn of your foes.… Cross References Psalm 35:21 They gape at me and say, “Aha, aha! Our eyes have seen!” Psalm 22:7 All who see me mock me; they sneer and shake their heads: Psalm 137:7 Remember, O LORD, the sons of Edom on the day Jerusalem fell: “Destroy it,” they said, “tear it down to its foundations!” Obadiah 1:12 But you should not gloat in that day, your brother’s day of misfortune, nor rejoice over the people of Judah in the day of their destruction, nor boast proudly in the day of their distress. Ezekiel 25:6 For this is what the Lord GOD says: ‘Because you clapped your hands and stomped your feet and rejoiced over the land of Israel with a heart full of contempt, Micah 7:8 Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will arise; though I sit in darkness, the LORD will be my light. Job 16:9-10 His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes. / They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me. Isaiah 37:22-23 this is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you. / Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! Jeremiah 50:17 Israel is a scattered flock, chased away by lions. The first to devour him was the king of Assyria; the last to crush his bones was Nebuchadnezzar king of Babylon.” Ezekiel 36:2 This is what the Lord GOD says: Because the enemy has said of you, ‘Aha! The ancient heights have become our possession,’ Matthew 27:39-44 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads / and saying, “You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!” / In the same way, the chief priests, scribes, and elders mocked Him, saying, ... Mark 15:29-32 And those who passed by heaped abuse on Him, shaking their heads and saying, “Aha! You who are going to destroy the temple and rebuild it in three days, / come down from the cross and save Yourself!” / In the same way, the chief priests and scribes mocked Him among themselves, saying, “He saved others, but He cannot save Himself! ... Luke 23:35-37 The people stood watching, and the rulers sneered at Him, saying, “He saved others; let Him save Himself if He is the Christ of God, the Chosen One.” / The soldiers also mocked Him and came up to offer Him sour wine. / “If You are the King of the Jews,” they said, “save Yourself!” John 19:28-30 After this, knowing that everything had now been accomplished, and to fulfill the Scripture, Jesus said, “I am thirsty.” / A jar of sour wine was sitting there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a stalk of hyssop, and lifted it to His mouth. / When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit. Acts 13:41 ‘Look, you scoffers, wonder and perish! For I am doing a work in your days that you would never believe, even if someone told you.’” Treasury of Scripture All your enemies have opened their mouth against you: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it. thine Lamentations 3:46 All our enemies have opened their mouths against us. Job 16:9,10 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me… Psalm 22:13 They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion. gnash Psalm 35:16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. Psalm 37:12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth. Psalm 112:10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish. we have swallowed Psalm 56:2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. Psalm 57:3 He shall send from heaven, and save me from the reproach of him that would swallow me up. Selah. God shall send forth his mercy and his truth. Psalm 124:3 Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: we have seen Psalm 35:21 Yea, they opened their mouth wide against me, and said, Aha, aha, our eye hath seen it. Psalm 41:8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. Obadiah 1:12-16 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress… Jump to Previous Ah Cry Destroyed Enemies Found Gnash Haters Hiss Hisses Longed Making Meal Mouth Mouths Open Opened Rail Reached Scoff Surely Swallowed Teeth Waited Whistling WideJump to Next Ah Cry Destroyed Enemies Found Gnash Haters Hiss Hisses Longed Making Meal Mouth Mouths Open Opened Rail Reached Scoff Surely Swallowed Teeth Waited Whistling WideLamentations 2 1. Jeremiah laments the misery of Jerusalem20. He complains thereof to God All your enemies The phrase "all your enemies" refers to the collective adversaries of Jerusalem, representing not just individual nations but the embodiment of opposition against God's chosen people. In the Hebrew text, the word for "enemies" is "oyeb," which conveys hostility and animosity. Historically, this includes nations like Babylon, who were instruments of God's judgment. Theologically, it reminds us of the spiritual warfare believers face, where enemies are not just physical but also spiritual forces opposing God's kingdom. open their mouths against you they hiss and gnash their teeth saying, 'We have swallowed her up' Surely this is the day for which we waited We have lived to see it Parallel Commentaries ... Hebrew Allכָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every your enemies א֣וֹיְבַ֔יִךְ (’ō·wy·ḇa·yiḵ) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular Strong's 341: Hating, an adversary open פָּצ֨וּ (pā·ṣū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 6475: To rend, open their mouths פִּיהֶם֙ (pî·hem) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to against you. עָלַ֤יִךְ (‘ā·la·yiḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against They hiss שָֽׁרְקוּ֙ (šā·rə·qū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 8319: To be shrill, to whistle, hiss and gnash וַיַּֽחַרְקוּ־ (way·ya·ḥar·qū-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 2786: To grate the teeth their teeth, שֵׁ֔ן (šên) Noun - common singular Strong's 8127: A tooth, ivory, a cliff saying, אָמְר֖וּ (’ā·mə·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 559: To utter, say “We have swallowed her up. בִּלָּ֑עְנוּ (bil·lā·‘ə·nū) Verb - Piel - Perfect - first person common plural Strong's 1104: To swallow down, swallow up, engulf This זֶ֥ה (zeh) Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that is the day הַיּ֛וֹם (hay·yō·wm) Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day for which we have waited. שֶׁקִּוִּינֻ֖הוּ (šeq·qiw·wî·nu·hū) Pronoun - relative | Verb - Piel - Perfect - first person common plural | third person masculine singular Strong's 6960: To bind together, collect, to expect We have lived מָצָ֥אנוּ (mā·ṣā·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present to see it!” רָאִֽינוּ׃ (rā·’î·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 7200: To see Links Lamentations 2:16 NIVLamentations 2:16 NLT Lamentations 2:16 ESV Lamentations 2:16 NASB Lamentations 2:16 KJV Lamentations 2:16 BibleApps.com Lamentations 2:16 Biblia Paralela Lamentations 2:16 Chinese Bible Lamentations 2:16 French Bible Lamentations 2:16 Catholic Bible OT Prophets: Lamentations 2:16 All your enemies have opened their mouth (Lam. La Lm) |