Verse (Click for Chapter) New International Version “A vile disease has afflicted him; he will never get up from the place where he lies.” New Living Translation “He has some fatal disease,” they say. “He will never get out of that bed!” English Standard Version They say, “A deadly thing is poured out on him; he will not rise again from where he lies.” Berean Standard Bible “A vile disease has been poured into him; he will never get up from where he lies!” King James Bible An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. New King James Version “An evil disease,” they say, “clings to him. And now that he lies down, he will rise up no more.” New American Standard Bible “A wicked thing is poured out upon him, So that when he lies down, he will not get up again.” NASB 1995 “A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again.” NASB 1977 “A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again.” Legacy Standard Bible “A vile thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again.” Amplified Bible “A wicked thing is poured out upon him and holds him; And when he lies down, he will not rise up again.” Christian Standard Bible “Something awful has overwhelmed him, and he won’t rise again from where he lies! ” Holman Christian Standard Bible Lethal poison has been poured into him, and he won’t rise again from where he lies!” American Standard Version An evil disease, say they, cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more. Aramaic Bible in Plain English They were meditating on a word of evil: "Now that he lies down, he will rise no more.” Brenton Septuagint Translation They denounced a wicked word against me, saying, Now that he lies, shall he not rise up again? Contemporary English Version and they say, "You have some fatal disease! You'll never get well." Douay-Rheims Bible They determined against me an unjust word : shall he that sleepeth rise again no more? English Revised Version An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. GOD'S WORD® Translation "A devilish disease has attached itself to him. He will never leave his sickbed." Good News Translation They say, "He is fatally ill; he will never leave his bed again." International Standard Version They say, "Wickedness is entrenched in him. Once he is brought low, he will not rise again." JPS Tanakh 1917 An evil thing cleaveth fast unto him; And now that he lieth, he shall rise up no more.' Literal Standard Version A worthless thing is poured out on him, | And because he lay down he does not rise again. Majority Standard Bible “A vile disease has been poured into him; he will never get up from where he lies!” New American Bible ‘He has had ruin poured over him; that one lying down will never rise again.’ NET Bible They say, 'An awful disease overwhelms him, and now that he is bed-ridden he will never recover.' New Revised Standard Version They think that a deadly thing has fastened on me, that I will not rise again from where I lie. New Heart English Bible "A wicked thing is poured out on him; and he who lies down will not rise again." Webster's Bible Translation An evil disease, say they, cleaveth fast to him: and now that he lieth he shall rise no more. World English Bible “An evil disease”, they say, “has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more.” Young's Literal Translation A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again. Additional Translations ... Audio Bible Context Blessed is He who Cares for the Poor…7All who hate me whisper against me; they imagine the worst for me: 8“A vile disease has been poured into him; he will never get up from where he lies!” 9Even my close friend whom I trusted, the one who shared my bread, has lifted up his heel against me.… Cross References Psalm 71:10 For my enemies speak against me, and those who lie in wait for my life conspire, Psalm 71:11 saying, "God has forsaken him; pursue him and seize him, for there is no one to rescue him." Treasury of Scripture An evil disease, say they, sticks fast to him: and now that he lies he shall rise up no more. An evil disease [heb. Psalm 38:3-7 There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin… Job 2:7,8 So went Satan forth from the presence of the LORD, and smote Job with sore boils from the sole of his foot unto his crown… Luke 13:16 And ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day? and Psalm 3:2 Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah. Psalm 71:11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. Matthew 27:41-46,63,64 Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said, … Jump to Previous Afflicted Belial Beset Cleaveth Deadly Disease Evil Fast Fastened Lies Poured Rise Riseth Vile WickedJump to Next Afflicted Belial Beset Cleaveth Deadly Disease Evil Fast Fastened Lies Poured Rise Riseth Vile WickedPsalm 41 1. The recompense of the charitable4. David complains of his enemies' treachery 10. He flees to God for helpfulness (8) An evil disease.--Margin, thing of Belial. (For "Belial," see Deuteronomy 13:13.) The expression may mean, as in LXX. and Vulg., "a lawless speech," so the Chaldee, "a perverse word." Syriac, "a word of iniquity," or "a physical evil," as in Authorised Version, or "a moral evil." The verse is difficult, not only from this ambiguity, but also from that of the verb, which, according to the derivation we take, may mean "cleave" or "pour forth." Modern scholars prefer the latter, understanding the image as taken from the process of casting metal. An incurable wound is poured out (welded) upon him. (Comp. "molten," 1Kings 7:24; 1Kings 7:30.) This does not, however, suit the context nearly so well as the reading, "A wicked saying have they directed against me: Let the sick man never rise again," which has the support of the LXX. and Vulg., though they make of the last clause a question, "Shall not the sleeper rise again?" Verse 8. - An evil disease (literally, a thing of Belial), say they, cleaveth fast unto him. (On the meaning of "Belial," see the comment on Psalm 18:4.) The "thing of Belial" here intended may, perhaps, be the disease from which David was suffering, but is more probably some disgraceful charge or infamous calumny which had been circulated concerning him, and was now crushing him down. This calumny is represented as poured out upon him like a coating of molten metal (see Job 41:23, 24), and so cleaving to him. And now that he lieth; i.e. "now that he is prostrate upon a sick-bed." He shall rise up no more. He shall not recover, but die of his malady.Parallel Commentaries ... Hebrew “A vileבְּ֭לִיַּעַל (bə·lî·ya·‘al) Noun - masculine singular Strong's 1100: Without profit, worthlessness, destruction, wickedness disease דְּֽבַר־ (də·ḇar-) Noun - masculine singular construct Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause has been poured יָצ֣וּק (yā·ṣūq) Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 3332: To pour out, to melt, cast as metal, to place firmly, to stiffen, grow hard into him; בּ֑וֹ (bōw) Preposition | third person masculine singular Strong's Hebrew he will never לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no get up לָקֽוּם׃ (lā·qūm) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6965: To arise, stand up, stand from where וַאֲשֶׁ֥ר (wa·’ă·šer) Conjunctive waw | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that he lies!” שָׁ֝כַ֗ב (ḵaḇ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 7901: To lie down Links Psalm 41:8 NIVPsalm 41:8 NLT Psalm 41:8 ESV Psalm 41:8 NASB Psalm 41:8 KJV Psalm 41:8 BibleApps.com Psalm 41:8 Biblia Paralela Psalm 41:8 Chinese Bible Psalm 41:8 French Bible Psalm 41:8 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 41:8 An evil disease they say has afflicted (Psalm Ps Psa.) |