Psalm 41:4
New International Version
I said, “Have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you.”

New Living Translation
“O LORD,” I prayed, “have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you.”

English Standard Version
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you!”

Berean Standard Bible
I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.”

King James Bible
I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

New King James Version
I said, “LORD, be merciful to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”

New American Standard Bible
As for me, I said, “LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”

NASB 1995
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”

NASB 1977
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against Thee.”

Legacy Standard Bible
As for me, I said, “O Yahweh, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”

Amplified Bible
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.”

Christian Standard Bible
I said, “LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you.”

Holman Christian Standard Bible
I said, “ LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.”

American Standard Version
I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee.

Contemporary English Version
I prayed, "Have pity, LORD! Heal me, though I have sinned against you."

English Revised Version
I said, O LORD, have mercy upon me: heal my soul; for I have sinned against thee.

GOD'S WORD® Translation
I said, "O LORD, have pity on me! Heal my soul because I have sinned against you."

Good News Translation
I said, "I have sinned against you, LORD; be merciful to me and heal me."

International Standard Version
As for me, I said, "LORD, be gracious to me! Heal me, for I have sinned against you!"

Majority Standard Bible
I said, ?O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.?

NET Bible
As for me, I said: "O LORD, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you!

New Heart English Bible
I said, "LORD, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you."

Webster's Bible Translation
I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against thee.

World English Bible
I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.”
Literal Translations
Literal Standard Version
I said, “O YHWH, favor me, "" Heal my soul, for I sinned against You,”

Young's Literal Translation
I -- I said, 'O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,'

Smith's Literal Translation
I said, O Jehovah, pity me, heal my soul, for I sinned against thee.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I said: O Lord, be thou merciful to me : heal my soul, for I have sinned against thee.

Catholic Public Domain Version
I said, “O Lord, be merciful to me. Heal my soul, because I have sinned against you.”

New American Bible
Even I have said, “LORD, take note of me; heal me, although I have sinned against you.

New Revised Standard Version
As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I have said, Thou art my LORD, be merciful unto me and heal my soul, for I have sinned against thee.

Peshitta Holy Bible Translated
I have said, "You are my Lord; have mercy on me and heal my soul, because I have sinned against you.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
As for me, I said: 'O LORD, be gracious unto me; Heal my soul; for I have sinned against Thee.'

Brenton Septuagint Translation
I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against thee.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Blessed is He who Cares for the Poor
3The LORD will sustain him on his bed of illness and restore him from his bed of sickness. 4I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.” 5My enemies say with malice: “When will he die and be forgotten?”…

Cross References
Isaiah 53:4-5
Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed.

Matthew 9:12-13
On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. / But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.”

James 5:15
And the prayer offered in faith will restore the one who is sick. The Lord will raise him up. If he has sinned, he will be forgiven.

Jeremiah 17:14
Heal me, O LORD, and I will be healed; save me, and I will be saved, for You are my praise.

Hosea 6:1
Come, let us return to the LORD. For He has torn us to pieces, but He will heal us; He has wounded us, but He will bind up our wounds.

1 Peter 2:24
He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness. “By His stripes you are healed.”

Luke 5:31-32
Jesus answered, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. / I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.”

2 Chronicles 7:14
and if My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land.

Mark 2:17
On hearing this, Jesus told them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.”

Psalm 103:3
He who forgives all your iniquities and heals all your diseases,

Isaiah 57:18-19
I have seen his ways, but I will heal him; I will guide him and restore comfort to him and his mourners, / bringing praise to their lips. Peace, peace to those far and near,” says the LORD, “and I will heal them.”

Matthew 8:17
This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: “He took up our infirmities and carried our diseases.”

Exodus 15:26
saying, “If you will listen carefully to the voice of the LORD your God, and do what is right in His eyes, and pay attention to His commands, and keep all His statutes, then I will not bring on you any of the diseases I inflicted on the Egyptians. For I am the LORD who heals you.”

1 John 1:9
If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

Psalm 6:2
Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony.


Treasury of Scripture

I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against you.

Lord

Psalm 32:5
I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah.

Psalm 51:1-3
To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions…

heal

Psalm 6:2-4
Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed…

Psalm 103:3
Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

Psalm 147:3
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

Jump to Previous
Faith Favour Gracious Heal Merciful Mercy Sin Sinned Soul
Jump to Next
Faith Favour Gracious Heal Merciful Mercy Sin Sinned Soul
Psalm 41
1. The recompense of the charitable
4. David complains of his enemies' treachery
10. He flees to God for helpfulness














I said
This phrase introduces a personal declaration or prayer, indicating a moment of introspection or direct communication with God. In the Hebrew text, the word "אמרתי" (amarti) is used, which is a form of the verb "to say." This reflects a personal and intimate dialogue, emphasizing the psalmist's direct appeal to God. It sets the tone for a heartfelt plea, showing the psalmist's reliance on God in times of distress.

O LORD
The term "LORD" is translated from the Hebrew "יהוה" (YHWH), the sacred and personal name of God, often rendered as Yahweh. This name signifies God's eternal presence and covenantal faithfulness. By invoking this name, the psalmist acknowledges God's sovereignty and his personal relationship with Him. It is a reminder of God's unchanging nature and His commitment to His people.

be gracious to me
The plea for grace, "חָנֵּנִי" (chaneni), is a request for God's unmerited favor and compassion. In the context of the psalm, it reflects a deep awareness of human frailty and the need for divine mercy. This appeal underscores the understanding that grace is not earned but is a gift from a loving and compassionate God. It is a humble acknowledgment of dependence on God's kindness.

heal me
The request for healing, "רְפָאֵנִי" (refa'eni), can be understood both physically and spiritually. In the ancient Near Eastern context, illness was often seen as a consequence of sin or divine displeasure. Thus, the psalmist's plea for healing is also a plea for restoration and reconciliation with God. It highlights the belief in God's power to restore wholeness and well-being.

for I have sinned against You
This confession, "כִּי חָטָאתִי לָךְ" (ki chata'ti lach), is an admission of personal wrongdoing and a recognition of sin as an offense against God. The Hebrew word for sin, "חָטָא" (chata), conveys the idea of missing the mark or falling short of God's standards. This acknowledgment of sin is crucial for repentance and seeking God's forgiveness. It reflects a contrite heart and a desire for spiritual renewal.

(4) I said.--After the general statement, the poet applies it to his own case, which showed such sadly different conduct on the part of friends from whom more than sympathy might have been expected. The pronoun is emphatic: In my case, I said, etc.

But it is a singular mark of the psalmist's sincerity and genuineness that he first looks into his own heart for its evil before exposing that of his friends.

Verse 4. - I said; rather, as for me, I said. The writer pointedly marks that he turns here from considering the blessedness of the compassionate man to contemplation of his own case - his afflictions and sufferings. Lord, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. The worst of all his woes - the root and origin of them all - fons et origo mall, is his own sinfulness. Unless that is cured, all other alleviation is vain. Hence, after the first general cry for mercy, he goes to the root of the matter, "Heal my soul." There, within me, in the depths of my nature, is the worst malady. Heal that, and soon all will be well with me.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
I
אֲ‍ֽנִי־ (’ănî-)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

said,
אָ֭מַרְתִּי (’ā·mar·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 559: To utter, say

“O LORD,
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

be gracious to me;
חָנֵּ֑נִי (ḥān·nê·nî)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular
Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore

heal
רְפָאָ֥ה (rə·p̄ā·’āh)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 7495: To mend, to cure

me,
נַ֝פְשִׁ֗י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

for
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

I have sinned against You.”
חָטָ֥אתִי (ḥā·ṭā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn


Links
Psalm 41:4 NIV
Psalm 41:4 NLT
Psalm 41:4 ESV
Psalm 41:4 NASB
Psalm 41:4 KJV

Psalm 41:4 BibleApps.com
Psalm 41:4 Biblia Paralela
Psalm 41:4 Chinese Bible
Psalm 41:4 French Bible
Psalm 41:4 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 41:4 I said Yahweh have mercy on me! (Psalm Ps Psa.)
Psalm 41:3
Top of Page
Top of Page