Verse (Click for Chapter) New International Version I said, “Have mercy on me, LORD; heal me, for I have sinned against you.” New Living Translation “O LORD,” I prayed, “have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you.” English Standard Version As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you!” Berean Standard Bible I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.” King James Bible I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. New King James Version I said, “LORD, be merciful to me; Heal my soul, for I have sinned against You.” New American Standard Bible As for me, I said, “LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.” NASB 1995 As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.” NASB 1977 As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against Thee.” Legacy Standard Bible As for me, I said, “O Yahweh, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.” Amplified Bible As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; Heal my soul, for I have sinned against You.” Christian Standard Bible I said, “LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you.” Holman Christian Standard Bible I said, “ LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.” American Standard Version I said, O Jehovah, have mercy upon me: Heal my soul; for I have sinned against thee. Contemporary English Version I prayed, "Have pity, LORD! Heal me, though I have sinned against you." English Revised Version I said, O LORD, have mercy upon me: heal my soul; for I have sinned against thee. GOD'S WORD® Translation I said, "O LORD, have pity on me! Heal my soul because I have sinned against you." Good News Translation I said, "I have sinned against you, LORD; be merciful to me and heal me." International Standard Version As for me, I said, "LORD, be gracious to me! Heal me, for I have sinned against you!" Majority Standard Bible I said, ?O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.? NET Bible As for me, I said: "O LORD, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you! New Heart English Bible I said, "LORD, have mercy on me. Heal me, for I have sinned against you." Webster's Bible Translation I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against thee. World English Bible I said, “Yahweh, have mercy on me! Heal me, for I have sinned against you.” Literal Translations Literal Standard VersionI said, “O YHWH, favor me, "" Heal my soul, for I sinned against You,” Young's Literal Translation I -- I said, 'O Jehovah, favour me, Heal my soul, for I did sin against Thee,' Smith's Literal Translation I said, O Jehovah, pity me, heal my soul, for I sinned against thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleI said: O Lord, be thou merciful to me : heal my soul, for I have sinned against thee. Catholic Public Domain Version New American Bible Even I have said, “LORD, take note of me; heal me, although I have sinned against you. New Revised Standard Version As for me, I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against you.” Translations from Aramaic Lamsa BibleI have said, Thou art my LORD, be merciful unto me and heal my soul, for I have sinned against thee. Peshitta Holy Bible Translated I have said, "You are my Lord; have mercy on me and heal my soul, because I have sinned against you.” OT Translations JPS Tanakh 1917As for me, I said: 'O LORD, be gracious unto me; Heal my soul; for I have sinned against Thee.' Brenton Septuagint Translation I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against thee. Additional Translations ... Audio Bible Context Blessed is He who Cares for the Poor…3The LORD will sustain him on his bed of illness and restore him from his bed of sickness. 4I said, “O LORD, be gracious to me; heal me, for I have sinned against You.” 5My enemies say with malice: “When will he die and be forgotten?”… Cross References Isaiah 53:4-5 Surely He took up our infirmities and carried our sorrows; yet we considered Him stricken, struck down by God, and afflicted. / But He was pierced for our transgressions, He was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was upon Him, and by His stripes we are healed. Matthew 9:12-13 On hearing this, Jesus said, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. / But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.” James 5:15 And the prayer offered in faith will restore the one who is sick. The Lord will raise him up. If he has sinned, he will be forgiven. Jeremiah 17:14 Heal me, O LORD, and I will be healed; save me, and I will be saved, for You are my praise. Hosea 6:1 Come, let us return to the LORD. For He has torn us to pieces, but He will heal us; He has wounded us, but He will bind up our wounds. 1 Peter 2:24 He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we might die to sin and live to righteousness. “By His stripes you are healed.” Luke 5:31-32 Jesus answered, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. / I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance.” 2 Chronicles 7:14 and if My people who are called by My name humble themselves and pray and seek My face and turn from their wicked ways, then I will hear from heaven, forgive their sin, and heal their land. Mark 2:17 On hearing this, Jesus told them, “It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners.” Psalm 103:3 He who forgives all your iniquities and heals all your diseases, Isaiah 57:18-19 I have seen his ways, but I will heal him; I will guide him and restore comfort to him and his mourners, / bringing praise to their lips. Peace, peace to those far and near,” says the LORD, “and I will heal them.” Matthew 8:17 This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: “He took up our infirmities and carried our diseases.” Exodus 15:26 saying, “If you will listen carefully to the voice of the LORD your God, and do what is right in His eyes, and pay attention to His commands, and keep all His statutes, then I will not bring on you any of the diseases I inflicted on the Egyptians. For I am the LORD who heals you.” 1 John 1:9 If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. Psalm 6:2 Be merciful to me, O LORD, for I am frail; heal me, O LORD, for my bones are in agony. Treasury of Scripture I said, LORD, be merciful to me: heal my soul; for I have sinned against you. Lord Psalm 32:5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the LORD; and thou forgavest the iniquity of my sin. Selah. Psalm 51:1-3 To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions… heal Psalm 6:2-4 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed… Psalm 103:3 Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases; Psalm 147:3 He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. Jump to Previous Faith Favour Gracious Heal Merciful Mercy Sin Sinned SoulJump to Next Faith Favour Gracious Heal Merciful Mercy Sin Sinned SoulPsalm 41 1. The recompense of the charitable4. David complains of his enemies' treachery 10. He flees to God for helpfulness I said, “O LORD, be gracious to me; This phrase reflects a personal plea for divine mercy, highlighting the psalmist's recognition of God's sovereignty and benevolence. The use of "O LORD" invokes the covenant name of God, Yahweh, emphasizing a personal relationship. This plea for grace is a common theme throughout the Psalms, where the psalmist often seeks God's favor and compassion. It echoes the sentiments found in other scriptures, such as Psalm 51, where David seeks God's mercy after his sin with Bathsheba. The request for grace underscores the understanding that human efforts are insufficient without divine intervention. heal me, for I have sinned against You.” Persons / Places / Events 1. DavidThe author of this psalm, King David, is expressing a personal plea for mercy and healing. He acknowledges his sinfulness and seeks God's grace. 2. The LORD (Yahweh) The covenant name of God, emphasizing His eternal presence and faithfulness. David appeals to Yahweh for grace and healing. 3. Sin The acknowledgment of sin is central to this verse. David's confession highlights the human condition and the need for divine forgiveness. 4. Healing This refers to both physical and spiritual restoration. David seeks healing as a sign of God's grace and forgiveness. 5. Grace The unmerited favor of God, which David seeks in his time of need. It underscores the theme of divine compassion and mercy. Teaching Points Acknowledgment of SinRecognizing our sin is the first step toward receiving God's grace. Like David, we must be honest about our shortcomings. Seeking God's Grace We are encouraged to approach God with humility, asking for His unmerited favor and mercy in our lives. The Dual Nature of Healing God's healing encompasses both physical and spiritual aspects. We should seek His restoration in all areas of our lives. The Role of Confession Confession is vital in our relationship with God. It opens the door to forgiveness and healing. Dependence on God This verse reminds us of our dependence on God for grace and healing, encouraging us to trust in His provision and care.(4) I said.--After the general statement, the poet applies it to his own case, which showed such sadly different conduct on the part of friends from whom more than sympathy might have been expected. The pronoun is emphatic: In my case, I said, etc. But it is a singular mark of the psalmist's sincerity and genuineness that he first looks into his own heart for its evil before exposing that of his friends. Verse 4. - I said; rather, as for me, I said. The writer pointedly marks that he turns here from considering the blessedness of the compassionate man to contemplation of his own case - his afflictions and sufferings. Lord, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee. The worst of all his woes - the root and origin of them all - fons et origo mall, is his own sinfulness. Unless that is cured, all other alleviation is vain. Hence, after the first general cry for mercy, he goes to the root of the matter, "Heal my soul." There, within me, in the depths of my nature, is the worst malady. Heal that, and soon all will be well with me.Parallel Commentaries ... Hebrew Iאֲֽנִי־ (’ănî-) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I said, אָ֭מַרְתִּי (’ā·mar·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say “O LORD, יְהוָ֣ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel be gracious to me; חָנֵּ֑נִי (ḥān·nê·nî) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | first person common singular Strong's 2603: To bend, stoop in kindness to an inferior, to favor, bestow, to implore heal רְפָאָ֥ה (rə·p̄ā·’āh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 7495: To mend, to cure me, נַ֝פְשִׁ֗י (nap̄·šî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion for כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I have sinned against You.” חָטָ֥אתִי (ḥā·ṭā·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 2398: To miss, to sin, to forfeit, lack, expiate, repent, lead astray, condemn Links Psalm 41:4 NIVPsalm 41:4 NLT Psalm 41:4 ESV Psalm 41:4 NASB Psalm 41:4 KJV Psalm 41:4 BibleApps.com Psalm 41:4 Biblia Paralela Psalm 41:4 Chinese Bible Psalm 41:4 French Bible Psalm 41:4 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 41:4 I said Yahweh have mercy on me! (Psalm Ps Psa.) |