Modern Translations New International Version"A vile disease has afflicted him; he will never get up from the place where he lies." New Living Translation “He has some fatal disease,” they say. “He will never get out of that bed!” English Standard Version They say, “A deadly thing is poured out on him; he will not rise again from where he lies.” Berean Study Bible “A vile disease has been poured into him; he will never get up from where he lies!” New American Standard Bible “A wicked thing is poured out upon him, So that when he lies down, he will not get up again.” NASB 1995 "A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again." NASB 1977 “A wicked thing is poured out upon him, That when he lies down, he will not rise up again.” Amplified Bible “A wicked thing is poured out upon him and holds him; And when he lies down, he will not rise up again.” Christian Standard Bible “Something awful has overwhelmed him, and he won’t rise again from where he lies! ” Holman Christian Standard Bible Lethal poison has been poured into him, and he won't rise again from where he lies!" Contemporary English Version and they say, "You have some fatal disease! You'll never get well." Good News Translation They say, "He is fatally ill; he will never leave his bed again." GOD'S WORD® Translation "A devilish disease has attached itself to him. He will never leave his sickbed." International Standard Version They say, "Wickedness is entrenched in him. Once he is brought low, he will not rise again." NET Bible They say, 'An awful disease overwhelms him, and now that he is bed-ridden he will never recover.' Classic Translations King James BibleAn evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. New King James Version “An evil disease,” they say, “clings to him. And now that he lies down, he will rise up no more.” King James 2000 Bible An evil disease, say they, clings close unto him: and now that he lies down he shall rise up no more. New Heart English Bible "A wicked thing is poured out on him; and he who lies down will not rise again." World English Bible "An evil disease," they say, "has afflicted him. Now that he lies he shall rise up no more." American King James Version An evil disease, say they, sticks fast to him: and now that he lies he shall rise up no more. American Standard Version An evil disease,'say they , cleaveth fast unto him; And now that he lieth he shall rise up no more. A Faithful Version They say, "A wicked thing is poured out upon him, and he who lies down shall rise no more." Darby Bible Translation A thing of Belial cleaveth fast unto him; and now that he is laid down, he will rise up no more. English Revised Version An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more. Webster's Bible Translation An evil disease, say they, cleaveth fast to him: and now that he lieth he shall rise no more. Early Modern Geneva Bible of 1587A mischiefe is light vpon him, and he that lyeth, shall no more rise. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 They haue geuen a wicked sentence vpon me: when he lyeth, he shal ryse vp nomore. Literal Translations Literal Standard VersionA worthless thing is poured out on him, "" And because he lay down he does not rise again. Young's Literal Translation A thing of Belial is poured out on him, And because he lay down he riseth not again. Smith's Literal Translation A word of Belial will press upon him: and when he lay down, he will not add to rise up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey determined against me an unjust word : shall he that sleepeth rise again no more? Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey were meditating on a word of evil: "Now that he lies down, he will rise no more.” Lamsa Bible They conceive unjust accusations against me; they say, Now that he lies sick in his bed, he shall rise up no more. OT Translations JPS Tanakh 1917An evil thing cleaveth fast unto him; And now that he lieth, he shall rise up no more.' Brenton Septuagint Translation They denounced a wicked word against me, saying, Now that he lies, shall he not rise up again? |