Lamentations 3:16
New International Version
He has broken my teeth with gravel; he has trampled me in the dust.

New Living Translation
He has made me chew on gravel. He has rolled me in the dust.

English Standard Version
He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;

Berean Standard Bible
He has ground my teeth with gravel and trampled me in the dust.

King James Bible
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

New King James Version
He has also broken my teeth with gravel, And covered me with ashes.

New American Standard Bible
He has also made my teeth grind with gravel; He has made me cower in the dust.

NASB 1995
He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.

NASB 1977
And He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.

Legacy Standard Bible
He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.

Amplified Bible
He has broken my teeth with gravel; He has [covered me with ashes and] made me cower in the dust.

Christian Standard Bible
He ground my teeth with gravel and made me cower in the dust.

Holman Christian Standard Bible
He ground my teeth on gravel and made me cower in the dust.

American Standard Version
He hath also broken my teeth with gravel stones; he hath covered me with ashes.

Contemporary English Version
He made me eat gravel and rubbed me in the dirt.

English Revised Version
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

GOD'S WORD® Translation
He has ground my teeth with gravel. He has trampled me into the dust.

Good News Translation
He rubbed my face in the ground and broke my teeth on rocks.

International Standard Version
He broke my teeth on gravel, covering me with dust.

Majority Standard Bible
He has ground my teeth with gravel and trampled me in the dust.

NET Bible
He ground my teeth in gravel; he trampled me in the dust.

New Heart English Bible
He has also broken my teeth with gravel; he has pressed me down in the dust.

Webster's Bible Translation
He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

World English Bible
He has also broken my teeth with gravel. He has covered me with ashes.
Literal Translations
Literal Standard Version
And He breaks with gravel my teeth, "" He has covered me with ashes.

Young's Literal Translation
And He breaketh with gravel my teeth, He hath covered me with ashes.

Smith's Literal Translation
He will break my teeth with gravel stones, he covered me with ashes.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Vau. And he hath broken my teeth one by one, he hath fed me with ashes.

Catholic Public Domain Version
VAU. And he has broken each one of my teeth; he has fed me with ashes.

New American Bible
He has made me eat gravel, trampled me into the dust;

New Revised Standard Version
He has made my teeth grind on gravel, and made me cower in ashes;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
He has broken my teeth with a stone, he has covered me with ashes.

Peshitta Holy Bible Translated
Waw And he broke my teeth with a stone and he covered me in ashes
OT Translations
JPS Tanakh 1917
He hath also broken my teeth with gravel stones, He hath made me to wallow in ashes.

Brenton Septuagint Translation
And he has dashed out my teeth with gravel, he has fed me with ashes.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jeremiah's Afflictions
15He has filled me with bitterness; He has intoxicated me with wormwood. 16He has ground my teeth with gravel and trampled me in the dust. 17My soul has been deprived of peace; I have forgotten what prosperity is.…

Cross References
Job 30:19
He throws me into the mud, and I have become like dust and ashes.

Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread and mixed my drink with tears

Isaiah 51:23
I will place it in the hands of your tormentors, who told you: ‘Lie down, so we can walk over you,’ so that you made your back like the ground, like a street to be traversed.”

Jeremiah 8:14
Why are we just sitting here? Gather together, let us flee to the fortified cities and perish there, for the LORD our God has doomed us. He has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD.

Micah 7:17
They will lick the dust like a snake, like reptiles slithering on the ground. They will come trembling from their strongholds in the presence of the LORD our God; they will tremble in fear of You.

Job 16:12-14
I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target; / His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground. / He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior.

Psalm 3:7
Arise, O LORD! Save me, O my God! Strike all my enemies on the jaw; break the teeth of the wicked.

Isaiah 63:3
“I have trodden the winepress alone, and no one from the nations was with Me. I trampled them in My anger and trod them down in My fury; their blood spattered My garments, and all My clothes were stained.

Jeremiah 25:15-16
This is what the LORD, the God of Israel, said to me: “Take from My hand this cup of the wine of wrath, and make all the nations to whom I send you drink from it. / And they will drink and stagger and go out of their minds, because of the sword that I will send among them.”

Ezekiel 27:30
They will raise their voices for you and cry out bitterly. They will throw dust on their heads and roll in ashes.

Matthew 26:67
Then they spit in His face and struck Him. Others slapped Him

Mark 15:19
They kept striking His head with a staff and spitting on Him. And they knelt down and bowed before Him.

Luke 22:64
They blindfolded Him and kept demanding, “Prophesy! Who hit You?”

John 19:29-30
A jar of sour wine was sitting there. So they soaked a sponge in the wine, put it on a stalk of hyssop, and lifted it to His mouth. / When Jesus had received the sour wine, He said, “It is finished.” And bowing His head, He yielded up His spirit.

Romans 3:14
“Their mouths are full of cursing and bitterness.”


Treasury of Scripture

He has also broken my teeth with gravel stones, he has covered me with ashes.

broken

Job 4:10
The roaring of the lion, and the voice of the fierce lion, and the teeth of the young lions, are broken.

Psalm 3:7
Arise, O LORD; save me, O my God: for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone; thou hast broken the teeth of the ungodly.

Psalm 58:6
Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.

gravel

Proverbs 20:17
Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.

Matthew 7:9
Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

Luke 11:11
If a son shall ask bread of any of you that is a father, will he give him a stone? or if he ask a fish, will he for a fish give him a serpent?

he hath

Psalm 102:9
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

covered me with ashes.

Job 2:8
And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes.

Jeremiah 6:26
O daughter of my people, gird thee with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, as for an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us.

Jonah 3:6
For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Jump to Previous
Ashes Bent Breaketh Broken Covered Crushed Dust Gravel Grind Low Stones Teeth Trampled Wallow
Jump to Next
Ashes Bent Breaketh Broken Covered Crushed Dust Gravel Grind Low Stones Teeth Trampled Wallow
Lamentations 3
1. The prophet bewails his own calamities
22. By the mercies of God, he nourishes his hope
37. He acknowledges God's justice
55. He prays for deliverance
64. And vengeance on his enemies














He has ground my teeth with gravel
This vivid imagery begins with the phrase "He has ground," which in Hebrew is "שָׁחַק" (shachaq), meaning to crush or pulverize. This word conveys a sense of intense suffering and humiliation, suggesting that the speaker feels utterly broken by the circumstances. The metaphor of "teeth with gravel" evokes a painful and jarring experience, symbolizing the bitterness and harshness of the trials faced. In ancient times, gravel was a common element in roads and pathways, and the idea of having one's teeth ground with it suggests an unavoidable and relentless hardship. This phrase reflects the deep anguish and distress of the Israelites during the Babylonian exile, a period marked by profound loss and suffering.

He has trampled me in the dust
The phrase "He has trampled" comes from the Hebrew "דָּרַךְ" (darakh), which means to tread or march upon. This word implies a forceful and deliberate action, emphasizing the severity of the affliction. The imagery of being "trampled" suggests a complete overpowering and subjugation, as if the speaker is being crushed underfoot. The "dust" symbolizes mortality and lowliness, as dust is often associated with death and decay in biblical literature. This phrase echoes the creation narrative where man is formed from the dust of the ground (Genesis 2:7), reminding the reader of human frailty and dependence on God. Historically, this reflects the Israelites' experience of being conquered and humiliated by foreign powers, yet it also serves as a reminder of their need for repentance and reliance on divine mercy.

(16) He hath also broken my teeth.--The metaphor of food is continued. The mourner eats bread that is gritty, as if made of sand instead of flour. (Comp. Proverbs 20:17.) Here, again, we are reminded of Dante (Parad. xvii. 58), when he speaks of the bitterness of the bread which comes as the grudging gift of strangers.

Verse 16. - He hath also broken my teeth with gravel stones; i.e. he hath (unnatural as it may seem in Israel's Father) given me stones instead of bread (comp. Matthew 7:9). The Jewish rabbi commonly called Rashi thinks that a historical fact is preserved in these words, and that the Jewish exiles were really obliged to eat bread mixed with grit, because they had to bake in pits dug in the ground. So too many later commentators, e.g. Grotius, who compares a passage of Seneca ('De Benefie.,' 2:7), "Beneficium superbe datum simile est pani lapidoso." He hath covered me with ashes; rather, he hath pressed me down into ashes. A figurative expression for great humiliation. So in the Talmud the Jewish nation is described as "pressed down into ashes" ('Bereshith Rabba,' 75).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
He has ground
וַיַּגְרֵ֤ס (way·yaḡ·rês)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 1638: To crush, to dissolve

my teeth
שִׁנָּ֔י (šin·nāy)
Noun - cdc | first person common singular
Strong's 8127: A tooth, ivory, a cliff

with gravel
בֶּֽחָצָץ֙ (be·ḥā·ṣāṣ)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 2687: Something cutting, gravel, an arrow

and trampled me
הִכְפִּישַׁ֖נִי (hiḵ·pî·ša·nî)
Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular | first person common singular
Strong's 3728: To make bent, press or bend together

in the dust.
בָּאֵֽפֶר׃ (bā·’ê·p̄er)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 665: Ashes


Links
Lamentations 3:16 NIV
Lamentations 3:16 NLT
Lamentations 3:16 ESV
Lamentations 3:16 NASB
Lamentations 3:16 KJV

Lamentations 3:16 BibleApps.com
Lamentations 3:16 Biblia Paralela
Lamentations 3:16 Chinese Bible
Lamentations 3:16 French Bible
Lamentations 3:16 Catholic Bible

OT Prophets: Lamentations 3:16 He has also broken my teeth (Lam. La Lm)
Lamentations 3:15
Top of Page
Top of Page