Matthew 8:12
New International Version
But the subjects of the kingdom will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”

New Living Translation
But many Israelites—those for whom the Kingdom was prepared—will be thrown into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”

English Standard Version
while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.”

Berean Standard Bible
But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”

Berean Literal Bible
But the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of the teeth."

King James Bible
But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

New King James Version
But the sons of the kingdom will be cast out into outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.”

New American Standard Bible
but the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.”

NASB 1995
but the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.”

NASB 1977
but the sons of the kingdom shall be cast out into the outer darkness; in that place there shall be weeping and gnashing of teeth.”

Legacy Standard Bible
but the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.”

Amplified Bible
while the sons and heirs of the kingdom [the descendants of Abraham who will not recognize Me as Messiah] will be thrown out into the outer darkness; in that place [which is farthest removed from the kingdom] there will be weeping [in sorrow and pain] and grinding of teeth [in distress and anger].”

Christian Standard Bible
But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness where there will be weeping and gnashing of teeth.”

Holman Christian Standard Bible
But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.”

American Standard Version
but the sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Contemporary English Version
But the ones who should have been in the kingdom will be thrown out into the dark. They will cry and grit their teeth in pain."

English Revised Version
but the sons of the kingdom shall be cast forth into the outer darkness: there shall be the weeping and gnashing of teeth.

GOD'S WORD® Translation
The citizens of that kingdom will be thrown outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.

Good News Translation
But those who should be in the Kingdom will be thrown out into the darkness, where they will cry and gnash their teeth."

International Standard Version
But the unfaithful heirs of that kingdom will be thrown into the darkness outside. In that place there will be wailing and gnashing of teeth."

Majority Standard Bible
But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.?

NET Bible
but the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."

New Heart English Bible
but the children of the Kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and grinding of teeth."

Webster's Bible Translation
But the children of the kingdom shall be cast out into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Weymouth New Testament
while the natural heirs of the Kingdom will be driven out into the darkness outside: there will be the weeping aloud and the gnashing of teeth."

World English Bible
but the children of the Kingdom will be thrown out into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.”
Literal Translations
Literal Standard Version
but the sons of the kingdom will be cast forth into the outer darkness—there will be the weeping and the gnashing of the teeth.”

Berean Literal Bible
But the sons of the kingdom will be cast out into the outer darkness; there will be weeping and gnashing of the teeth."

Young's Literal Translation
but the sons of the reign shall be cast forth to the outer darkness -- there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.'

Smith's Literal Translation
But the sons of the kingdom shall be cast out into outer darkness; weeping shall be there, and gnashing of teeth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But the children of the kingdom shall be cast out into the exterior darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Catholic Public Domain Version
But the sons of the kingdom shall be cast into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”

New American Bible
but the children of the kingdom will be driven out into the outer darkness, where there will be wailing and grinding of teeth.”

New Revised Standard Version
while the heirs of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
But the sons of the kingdom will be put out in the outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

Aramaic Bible in Plain English
But the children of the Kingdom will be cast out to outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.”
NT Translations
Anderson New Testament
but the sons of the kingdom shall be cast into the darkness that is without. There shall be weeping and gnashing of teeth.

Godbey New Testament
but the sons of the kingdom shall be cast out into outer darkness: and there shall be weeping and gnashing of teeth.

Haweis New Testament
But the children of the kingdom shall be cast into the outer darkness: there shall be wailing and gnashing of teeth.

Mace New Testament
but the heirs to the kingdom shall be cast into the darkness without: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Weymouth New Testament
while the natural heirs of the Kingdom will be driven out into the darkness outside: there will be the weeping aloud and the gnashing of teeth."

Worrell New Testament
but the sons of the Kingdom shall be cast out into the outer darkness; there will be the weeping, and the gnashing of teeth."

Worsley New Testament
and the children of the kingdom shall be cast out into the outer darkness; where there will be weeping and gnashing of teeth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Faith of the Centurion
11I say to you that many will come from the east and the west to share the banquet with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven. 12But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” 13Then Jesus said to the centurion, “Go! As you have believed, so will it be done for you.” And his servant was healed at that very hour.…

Cross References
Matthew 22:13
Then the king told the servants, ‘Tie him hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 25:30
And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Luke 13:28
There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves are thrown out.

Matthew 13:42
And they will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 13:50
and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Revelation 22:15
But outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.

Revelation 21:8
But to the cowardly and unbelieving and abominable and murderers and sexually immoral and sorcerers and idolaters and all liars, their place will be in the lake that burns with fire and sulfur. This is the second death.”

2 Peter 2:17
These men are springs without water and mists driven by a storm. Blackest darkness is reserved for them.

Jude 1:13
They are wild waves of the sea, foaming up their own shame; wandering stars, for whom blackest darkness has been reserved forever.

John 12:46
I have come into the world as a light, so that no one who believes in Me should remain in darkness.

John 3:19-20
And this is the verdict: The Light has come into the world, but men loved the darkness rather than the Light because their deeds were evil. / Everyone who does evil hates the Light, and does not come into the Light for fear that his deeds will be exposed.

Isaiah 60:12
For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly destroyed.

Isaiah 66:24
“As they go forth, they will see the corpses of the men who have rebelled against Me; for their worm will never die, their fire will never be quenched, and they will be a horror to all mankind.”

Daniel 12:2
And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt.

Psalm 112:10
The wicked man will see and be grieved; he will gnash his teeth and waste away; the desires of the wicked will perish.


Treasury of Scripture

But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

the children.

Matthew 3:9,10
And think not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham…

Matthew 7:22,23
Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? …

Matthew 21:43
Therefore say I unto you, The kingdom of God shall be taken from you, and given to a nation bringing forth the fruits thereof.

be cast.

Matthew 13:42,50
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth…

Matthew 22:12,13
And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless…

Matthew 24:51
And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Jump to Previous
Aloud Cast Children Cries Dark Darkness Driven Forth Gnash Gnashing Heirs Kingdom Natural Outer Outside Pain Reign Subjects Teeth Thrown Utter Weep Weeping
Jump to Next
Aloud Cast Children Cries Dark Darkness Driven Forth Gnash Gnashing Heirs Kingdom Natural Outer Outside Pain Reign Subjects Teeth Thrown Utter Weep Weeping
Matthew 8
1. Jesus cleanses the leper;
5. heals the centurion's servant,
14. Peter's mother in law,
16. and many others;
18. shows the cost of following him;
23. stills the storm on the sea;
28. drives the demons out of two men possessed;
31. and tells them to go into the pigs.














But the sons of the kingdom
This phrase refers to those who were expected to inherit the kingdom of God, primarily the Jewish people who were the original recipients of God's promises. The term "sons" (Greek: υἱοὶ, huioi) signifies a relationship of privilege and inheritance. Historically, the Jews were considered God's chosen people, entrusted with the Law and the Prophets. However, Jesus' ministry often highlighted that mere lineage or heritage was insufficient for salvation. The kingdom of God is not inherited by birthright but by faith and obedience to God's will.

will be cast
The Greek word used here is "ἐκβληθήσονται" (ekblēthēsontai), which means to be thrown out or expelled. This conveys a forceful removal, indicating a decisive and authoritative action by God. The imagery of being cast out underscores the seriousness of rejecting God's invitation and the consequences of unbelief. It serves as a warning that those who presume upon their status without true faith and repentance will face judgment.

into the outer darkness
"Outer darkness" (Greek: τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον, to skotos to exōteron) is a vivid metaphor for separation from God's presence and blessings. In the ancient world, darkness was often associated with chaos, fear, and the unknown. This phrase suggests a place devoid of divine light and hope, emphasizing the stark contrast between the joy of the kingdom and the despair of exclusion. It is a powerful reminder of the spiritual consequences of rejecting Christ.

where there will be weeping
"Weeping" (Greek: κλαυθμὸς, klauthmos) signifies deep sorrow and regret. In the biblical context, it often accompanies mourning and lamentation. This expression of grief reflects the realization of lost opportunities and the eternal separation from God. It is a poignant image of the emotional and spiritual anguish experienced by those who have rejected the gospel.

and gnashing of teeth
The phrase "gnashing of teeth" (Greek: βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, brygmos tōn odontōn) conveys intense anguish and anger. In the ancient Near Eastern culture, gnashing one's teeth was a physical manifestation of extreme distress or rage. This imagery underscores the torment and frustration of those who find themselves outside the kingdom, having rejected the salvation offered through Jesus Christ. It serves as a sobering reminder of the eternal consequences of unbelief and the urgency of responding to God's call with faith and repentance.

(12) The children of the kingdom.--The form of the phrase is a Hebraism, indicating, as in "the children of the bride-chamber," those who belonged to the kingdom, i.e., in this case, the Israelites, to whom the kingdom of heaven had, in the first instance, been promised, the natural heirs who had forfeited their inheritance.

Into outer darkness.--Strictly, the outer darkness. The words continue the imagery of the previous clause, the darkness outside the king's palace being contrasted with the interior, blazing with lamps and torches.

There shall be weeping and gnashing of teeth.--Both words in the Greek have the emphasis of the article, "the weeping" par excellence. The two words are found in combination six times in St. Matthew, and once in St. Luke (Luke 13:28). In their literal meaning they express that intensest form of human anguish in which it ceases to be articulate. The latter word, or rather the cognate verb, is used also to express rage (Acts 7:54). Their spiritual meaning we naturally connect with the misery of those who are excluded from the joy and blessedness of the completed kingdom, and that is, doubtless, what they ultimately point to. We must remember, however, that the "kingdom of heaven" was a term of very varying significance, and that our Lord had proclaimed that that kingdom was at hand, and taught men, by parable and otherwise, that it included more than the life after death. We may accordingly rightly look for like "springing and germinant accomplishments" of the words now before us. Men came "from the east and west," when the Gentiles were admitted into the Church of Christ. The children of the kingdom were left in the "outer darkness" when they were self-excluded from fellowship with that Church and its work among the nations. The outbursts of envy and rage recorded in the Acts (Acts 5:33; Acts 13:45) illustrate this aspect of "the weeping and gnashing of teeth."



Parallel Commentaries ...


Greek
But
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sons
υἱοὶ (huioi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.

of the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

kingdom
βασιλείας (basileias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 932: From basileus; properly, royalty, i.e. rule, or a realm.

will be cast
ἐκβληθήσονται (ekblēthēsontai)
Verb - Future Indicative Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1544: To throw (cast, put) out; I banish; I bring forth, produce. From ek and ballo; to eject.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὸ (to)
Article - Accusative Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

outer
ἐξώτερον (exōteron)
Adjective - Accusative Neuter Singular - Comparative
Strong's 1857: Outmost, outer, external. Comparative of exo; exterior.

darkness,
σκότος (skotos)
Noun - Accusative Neuter Singular
Strong's 4655: Darkness, either physical or moral. From the base of skia; shadiness, i.e. Obscurity.

[where] there
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

will be
ἔσται (estai)
Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

weeping
κλαυθμὸς (klauthmos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2805: Weeping, lamentation, crying. From klaio; lamentation.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

gnashing
βρυγμὸς (brygmos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1030: A grinding or gnashing. From brucho; a grating.

of teeth.”
ὀδόντων (odontōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 3599: A tooth. Perhaps from the base of esthio; a 'tooth'.


Links
Matthew 8:12 NIV
Matthew 8:12 NLT
Matthew 8:12 ESV
Matthew 8:12 NASB
Matthew 8:12 KJV

Matthew 8:12 BibleApps.com
Matthew 8:12 Biblia Paralela
Matthew 8:12 Chinese Bible
Matthew 8:12 French Bible
Matthew 8:12 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 8:12 But the children of the Kingdom will (Matt. Mat Mt)
Matthew 8:11
Top of Page
Top of Page