Malachi 2:13
New International Version
Another thing you do: You flood the LORD’s altar with tears. You weep and wail because he no longer looks with favor on your offerings or accepts them with pleasure from your hands.

New Living Translation
Here is another thing you do. You cover the LORD’s altar with tears, weeping and groaning because he pays no attention to your offerings and doesn’t accept them with pleasure.

English Standard Version
And this second thing you do. You cover the LORD’s altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.

Berean Standard Bible
And this is another thing you do: You cover the altar of the LORD with tears, with weeping and groaning, because He no longer regards your offerings or receives them gladly from your hands.

King James Bible
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.

New King James Version
And this is the second thing you do: You cover the altar of the LORD with tears, With weeping and crying; So He does not regard the offering anymore, Nor receive it with goodwill from your hands.

New American Standard Bible
And this is another thing you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping and sighing, because He no longer gives attention to the offering or accepts it with favor from your hand.

NASB 1995
“This is another thing you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping and with groaning, because He no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.

NASB 1977
“And this is another thing you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping and with groaning, because He no longer regards the offering or accepts it with favor from your hand.

Legacy Standard Bible
“And this is a second thing you do: you cover the altar of Yahweh with tears, with weeping, and with groaning because He no longer regards the offering or receives it as acceptable from your hand.

Amplified Bible
This is another thing you do: you cover the altar of the LORD with tears, with [your own] weeping and sighing, because the LORD no longer regards your offering or accepts it with favor from your hand.

Christian Standard Bible
This is another thing you do. You are covering the LORD’s altar with tears, with weeping and groaning, because he no longer respects your offerings or receives them gladly from your hands.

Holman Christian Standard Bible
And this is another thing you do: you cover the LORD’s altar with tears, with weeping and groaning, because He no longer respects your offerings or receives them gladly from your hands.

American Standard Version
And this again ye do: ye cover the altar of Jehovah with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.

Contemporary English Version
And what else are you doing? You cry noisily and flood the LORD's altar with your tears, because he isn't pleased with your offerings and refuses to accept them.

English Revised Version
And this again ye do: ye cover the altar of the LORD with tears, with weeping, and with sighing, insomuch that he regardeth not the offering any more, neither receiveth it with good will at your hand.

GOD'S WORD® Translation
Here is another thing you do: You cover the LORD's altar with tears. You moan and groan because he no longer pays attention to your offerings or accepts them from you.

Good News Translation
This is another thing you do. You drown the LORD's altar with tears, weeping and wailing because he no longer accepts the offerings you bring him.

International Standard Version
"This is another thing you do: you flood the altar of the LORD with tears, weeping and wailing because he no longer pays attention to your offering nor takes pleasure in it from your hand.

Majority Standard Bible
And this is another thing you do: You cover the altar of the LORD with tears, with weeping and groaning, because He no longer regards your offerings or receives them gladly from your hands.

NET Bible
You also do this: You cover the altar of the LORD with tears as you weep and groan, because he no longer pays any attention to the offering nor accepts it favorably from you.

New Heart English Bible
This again you do: you cover the altar of the LORD with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn't regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.

Webster's Bible Translation
And this have ye done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.

World English Bible
“This again you do: you cover Yahweh’s altar with tears, with weeping, and with sighing, because he doesn’t regard the offering any more, neither receives it with good will at your hand.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you do this a second time, "" Covering the altar of YHWH with tears, "" With weeping and groaning, "" Because there is no more turning to the present, "" Or receiving of a pleasing thing from your hand.

Young's Literal Translation
And this a second time ye do, Covering with tears the altar of Jehovah, With weeping and groaning, Because there is no more turning unto the present, Or receiving of a pleasing thing from your hand.

Smith's Literal Translation
And this ye will do the second time, covering with tears the altar of Jehovah, with weepings and shrieks, from not any more looking to the gift, and to take delight from your hand.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And this again have you done, you have covered the altar of the Lord with tears, with weeping, and bellowing, so that I have no more a regard to sacrifice, neither do I accept any atonement at your hands.

Catholic Public Domain Version
And you have done this repeatedly: you have covered the altar of the Lord with tears, with weeping and bellowing, to such an extent that I no longer have respect towards the sacrifice, nor do I accept any appeasement that is from your hands.

New American Bible
This also you do: the altar of the LORD you cover with tears, weeping, and groaning, Because the Lord no longer takes note of your offering or accepts it favorably from your hand.

New Revised Standard Version
And this you do as well: You cover the LORD’s altar with tears, with weeping and groaning because he no longer regards the offering or accepts it with favor at your hand.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And this is another thing that you have done: you have covered the altar of the LORD with tears, with weeping, and with groaning, because he does not regard your offering any more or accept it with good will at your hands.

Peshitta Holy Bible Translated
And this is another thing that you have done: you have covered over the house of LORD JEHOVAH with tears and in weeping and groaning, because he does not return for your offerings, and does not receive to himself pleasure from your hands
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And this further ye do: Ye cover the altar of the LORD with tears, With weeping, and with sighing, Insomuch that He regardeth not the offering any more, Neither receiveth it with good will at your hand.

Brenton Septuagint Translation
And these things which I hated, ye did: ye covered with tears the altar of the Lord, and with weeping and groaning because of troubles: is it meet for me to have respect to your sacrifice, or to receive anything from your hands as welcome?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judah's Unfaithfulness
12As for the man who does this, may the LORD cut off from the tents of Jacob everyone who is awake and aware—even if he brings an offering to the LORD of Hosts. 13And this is another thing you do: You cover the altar of the LORD with tears, with weeping and groaning, because He no longer regards your offerings or receives them gladly from your hands. 14Yet you ask, “Why?” It is because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith, though she is your companion and your wife by covenant.…

Cross References
Matthew 5:23-24
So if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, / leave your gift there before the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.

1 Peter 3:7
Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as a delicate vessel, and with honor as fellow heirs of the gracious gift of life, so that your prayers will not be hindered.

Isaiah 1:15
When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.

1 Samuel 15:22
But Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams.

Matthew 19:3-9
Then some Pharisees came and tested Him by asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?” / Jesus answered, “Have you not read that from the beginning the Creator ‘made them male and female,’ / and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’? ...

Mark 10:2-12
Some Pharisees came to test Him. “Is it lawful for a man to divorce his wife?” they inquired. / “What did Moses command you?” He replied. / They answered, “Moses permitted a man to write his wife a certificate of divorce and send her away.” ...

1 Corinthians 7:10-11
To the married I give this command (not I, but the Lord): A wife must not separate from her husband. / But if she does, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. And a husband must not divorce his wife.

Ephesians 5:25-33
Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave Himself up for her / to sanctify her, cleansing her by the washing with water through the word, / and to present her to Himself as a glorious church, without stain or wrinkle or any such blemish, but holy and blameless. ...

Jeremiah 7:9-11
Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known, / and then come and stand before Me in this house, which bears My Name, and say, ‘We are delivered, so we can continue with all these abominations’? / Has this house, which bears My Name, become a den of robbers in your sight? Yes, I too have seen it, declares the LORD.

Hosea 6:6
For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings.

Psalm 66:18
If I had cherished iniquity in my heart, the Lord would not have listened.

Proverbs 21:13
Whoever shuts his ears to the cry of the poor, he too shall cry out and receive no answer.

Isaiah 58:3-4
“Why have we fasted, and You have not seen? Why have we humbled ourselves, and You have not noticed?” “Behold, on the day of your fast, you do as you please, and you oppress all your workers. / You fast with contention and strife to strike viciously with your fist. You cannot fast as you do today and have your voice be heard on high.

James 4:3
And when you do ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may squander it on your pleasures.

Matthew 15:8-9
‘These people honor Me with their lips, but their hearts are far from Me. / They worship Me in vain; they teach as doctrine the precepts of men.’”


Treasury of Scripture

And this have you done again, covering the altar of the LORD with tears, with weeping, and with crying out, so that he regards not the offering any more, or receives it with good will at your hand.

covering.

Deuteronomy 15:9
Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.

1 Samuel 1:9,10
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD…

2 Samuel 13:19,20
And Tamar put ashes on her head, and rent her garment of divers colours that was on her, and laid her hand on her head, and went on crying…

insomuch.

Deuteronomy 26:14
I have not eaten thereof in my mourning, neither have I taken away ought thereof for any unclean use, nor given ought thereof for the dead: but I have hearkened to the voice of the LORD my God, and have done according to all that thou hast commanded me.

Nehemiah 8:9-12
And Nehemiah, which is the Tirshatha, and Ezra the priest the scribe, and the Levites that taught the people, said unto all the people, This day is holy unto the LORD your God; mourn not, nor weep. For all the people wept, when they heard the words of the law…

Proverbs 15:8
The sacrifice of the wicked is an abomination to the LORD: but the prayer of the upright is his delight.

Jump to Previous
Accepts Altar Attention Cover Covering Crying Favor Flood Further Gives Good Grief Groaning Hand Hands Insomuch Longer Oblation Offering Offerings Pays Pleasure Receives Receiveth Regard Regardeth Regards Satisfaction Second Sighing Tears Thought Wail Weep Weeping
Jump to Next
Accepts Altar Attention Cover Covering Crying Favor Flood Further Gives Good Grief Groaning Hand Hands Insomuch Longer Oblation Offering Offerings Pays Pleasure Receives Receiveth Regard Regardeth Regards Satisfaction Second Sighing Tears Thought Wail Weep Weeping
Malachi 2
1. He sharply reproves the priests for neglecting their covenant;
10. and the people for marrying strange wives;
13. and for putting away their former ones,
17. and for infidelity.














And this is another thing you do
This phrase introduces a new grievance that God has against the people of Israel. The Hebrew word for "another" (עוֹד, 'od) suggests a continuation of a list of offenses. It indicates that the people are repeatedly engaging in behaviors that displease God. This sets the stage for understanding the seriousness of their actions and the need for repentance.

You cover the altar of the LORD with tears
The imagery of covering the altar with tears is powerful and evocative. The altar, a sacred place for offerings and communion with God, is now drenched with the tears of the people. The Hebrew word for "cover" (כָּסָה, kasah) implies an overwhelming amount, suggesting that the people's sorrow is abundant. This sorrow, however, is not due to genuine repentance but rather a response to God's rejection of their offerings.

with weeping and groaning
The words "weeping" (בְּכִי, beki) and "groaning" (אֲנָקָה, anakah) emphasize the depth of the people's emotional distress. Historically, these expressions of lament were common in times of mourning or distress. However, in this context, they are indicative of a superficial sorrow, as the people fail to address the root cause of their separation from God.

because He no longer regards your offerings
The phrase highlights the consequence of the people's actions. The Hebrew word for "regards" (שָׁעָה, sha'ah) means to look upon or consider. God's refusal to regard their offerings signifies a broken relationship. This is a critical point, as offerings were central to worship and covenant relationship in the Old Testament. The people's failure to uphold their covenantal responsibilities has led to divine disfavor.

or receives them gladly from your hands
The lack of divine acceptance is further emphasized by the phrase "receives them gladly." The Hebrew root for "receives" (רָצָה, ratsah) conveys the idea of acceptance or pleasure. The absence of God's pleasure in their offerings underscores the severity of their spiritual condition. It serves as a call to introspection and genuine repentance, urging the people to realign their hearts and actions with God's will.

(13) The prophet now rebukes the people for their frivolous divorces of their first wives, which was a natural result of their marriage with heathen women.

And this . . . again.--Or perhaps, And this a second thing ye do--viz., infidelity to the wife of their youth (Malachi 2:14). But the rendering of the English Version is in accordance with the Hebrew accentuation. That rendering is not improbably the right one. It would mean: "And this you do again (Nehemiah 13), even after Ezra has reformed the abuse, and you have solemnly undertaken not to act so again" (Nehemiah 9:10).

Covering the altar . . . with tears . . . and with crying out--i.e., with the plaints of the Israelitish women who were divorced against their will.

Insomuch that.--Or rather, so that.

Verse 13. - Not only did they marry heathen females, but they divorced their own legitimate wives to facilitate such unholy alliances. This have ye done again; this again ye do. Here is another and a further offence. Others take "again" in the sense of "a second time," referring to the fact that Ezra had effected a reform in this matter, but the people had relapsed into the same sin. But the first explanation is preferable. Septuagint, καὶ ταῦτα, α} ἐμίσουν ἐποιεῖτε, "and this which I hated ye did." Covering (ye cover) the altar of the Lord with tears. The prophet, as before (ver. 10), does not at once declare what this fresh outrage is, but intimates its nature. The picture he exhibits is that of a multitude of repudiated wives coming to the temple with weeping and lamentation, and laying their cause before the Lord. Insomuch that he regardeth not the offering any more. This cruel and wicked conduct raised a barrier between them and God, so that he regarded with favour no offering of theirs.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And this
וְזֹאת֙ (wə·zōṯ)
Conjunctive waw | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

is another
שֵׁנִ֣ית (šê·nîṯ)
Number - ordinal feminine singular
Strong's 8145: Second (an ordinal number)

thing you do:
תַּֽעֲשׂ֔וּ (ta·‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 6213: To do, make

You cover
כַּסּ֤וֹת (kas·sō·wṯ)
Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 3680: To plump, fill up hollows, to cover

the altar
מִזְבַּ֣ח (miz·baḥ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4196: An altar

of the LORD
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

with tears,
דִּמְעָה֙ (dim·‘āh)
Noun - feminine singular
Strong's 1832: Tears (of one weeping)

with weeping
בְּכִ֖י (bə·ḵî)
Noun - masculine singular
Strong's 1065: A weeping, a dripping

and groaning,
וַֽאֲנָקָ֑ה (wa·’ă·nā·qāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 603: A crying, groaning

because He no
מֵאֵ֣ין (mê·’ên)
Preposition-m | Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

longer
ע֗וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

regards
פְּנוֹת֙ (pə·nō·wṯ)
Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 6437: To turn, to face, appear, look

your offerings
הַמִּנְחָ֔ה (ham·min·ḥāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 4503: A donation, tribute, a sacrificial offering

or receives them
וְלָקַ֥חַת (wə·lā·qa·ḥaṯ)
Conjunctive waw, Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3947: To take

gladly
רָצ֖וֹן (rā·ṣō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 7522: Goodwill, favor, acceptance, will

from your hands.
מִיֶּדְכֶֽם׃ (mî·yeḏ·ḵem)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural
Strong's 3027: A hand


Links
Malachi 2:13 NIV
Malachi 2:13 NLT
Malachi 2:13 ESV
Malachi 2:13 NASB
Malachi 2:13 KJV

Malachi 2:13 BibleApps.com
Malachi 2:13 Biblia Paralela
Malachi 2:13 Chinese Bible
Malachi 2:13 French Bible
Malachi 2:13 Catholic Bible

OT Prophets: Malachi 2:13 This again you do: you cover (Malachi Mal Ml)
Malachi 2:12
Top of Page
Top of Page