Verse (Click for Chapter) New International Version Why have we fasted,’ they say, ‘and you have not seen it? Why have we humbled ourselves, and you have not noticed?’ “Yet on the day of your fasting, you do as you please and exploit all your workers. New Living Translation ‘We have fasted before you!’ they say. ‘Why aren’t you impressed? We have been very hard on ourselves, and you don’t even notice it!’ “I will tell you why!” I respond. “It’s because you are fasting to please yourselves. Even while you fast, you keep oppressing your workers. English Standard Version ‘Why have we fasted, and you see it not? Why have we humbled ourselves, and you take no knowledge of it?’ Behold, in the day of your fast you seek your own pleasure, and oppress all your workers. Berean Standard Bible “Why have we fasted, and You have not seen? Why have we humbled ourselves, and You have not noticed?” “Behold, on the day of your fast, you do as you please, and you oppress all your workers. King James Bible Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labours. New King James Version ‘Why have we fasted,’ they say, ‘and You have not seen? Why have we afflicted our souls, and You take no notice?’ “In fact, in the day of your fast you find pleasure, And exploit all your laborers. New American Standard Bible ‘Why have we fasted and You do not see? Why have we humbled ourselves and You do not notice?’ Behold, on the day of your fast you find your desire, And oppress all your workers. NASB 1995 Why have we fasted and You do not see? Why have we humbled ourselves and You do not notice?’ Behold, on the day of your fast you find your desire, And drive hard all your workers. NASB 1977 ‘Why have we fasted and Thou dost not see? Why have we humbled ourselves and Thou dost not notice?’ Behold, on the day of your fast you find your desire, And drive hard all your workers. Legacy Standard Bible ‘Why have we fasted and You do not see? Why have we afflicted our souls and You do not know?’ Behold, on the day of your fast you find your desire, And oppress all your workers. Amplified Bible ‘Why have we fasted,’ they say, ‘and You do not see it? Why have we humbled ourselves and You do not notice?’ Hear this [O Israel], on the day of your fast [when you should be grieving for your sins] you find something you desire [to do], And you force your hired servants to work [instead of stopping all work, as the law teaches]. Christian Standard Bible “Why have we fasted, but you have not seen? We have denied ourselves, but you haven’t noticed! ” “Look, you do as you please on the day of your fast, and oppress all your workers. Holman Christian Standard Bible Why have we fasted, but You have not seen? We have denied ourselves, but You haven’t noticed!"” Look, you do as you please on the day of your fast, and oppress all your workers. American Standard Version Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labors. Contemporary English Version You wonder why the LORD pays no attention when you go without eating and act humble. But on those same days that you give up eating, you think only of yourselves and abuse your workers. English Revised Version Wherefore have we fasted, say they, and thou seest not? wherefore have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find your own pleasure, and exact all your labours. GOD'S WORD® Translation Why have we fasted if you are not aware of it? Why have we inflicted pain on ourselves if you don't pay attention? Don't you see that on the days you fast, you do what you want to do? You mistreat all your workers. Good News Translation The people ask, "Why should we fast if the LORD never notices? Why should we go without food if he pays no attention?" The LORD says to them, "The truth is that at the same time you fast, you pursue your own interests and oppress your workers. International Standard Version Why have we fasted,' they ask, 'but you do not see? 'Why have we humbled ourselves,' they ask, 'but you take no notice?'" "Look! On your fast day you serve your own interest and oppress all your workers. Majority Standard Bible “Why have we fasted, and You have not seen? Why have we humbled ourselves, and You have not noticed?” “Behold, on the day of your fast, you do as you please, and you oppress all your workers. NET Bible They lament, 'Why don't you notice when we fast? Why don't you pay attention when we humble ourselves?' Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, you oppress your workers. New Heart English Bible 'Why have we fasted,' say they, 'and you do not see? Why have we afflicted our soul, and you take no knowledge?' "Look, in the day of your fast you find pleasure, and exact all your labors. Webster's Bible Translation Why have we fasted, say they, and thou seest not? why have we afflicted our soul, and thou takest no knowledge? Behold, in the day of your fast ye find pleasure, and exact all your labors. World English Bible ‘Why have we fasted,’ they say, ‘and you don’t see? Why have we afflicted our soul, and you don’t notice?’ “Behold, in the day of your fast you find pleasure, and oppress all your laborers. Literal Translations Literal Standard VersionWhy have we fasted, and You have not seen? We have afflicted our soul, and You do not know. Behold, you find pleasure in the day of your fast, "" And exact all your laborers. Young's Literal Translation 'Why have we fasted, and Thou hast not seen? We have afflicted our soul, and Thou knowest not.' Lo, in the day of your fast ye find pleasure, And all your labours ye exact. Smith's Literal Translation For what did we fast, and thou sawest not? we humbled our soul and thou wilt not know? Behold, in the day of your fasting ye will find desire, and ye will exact all your labors. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy have we fasted, and thou hast not regarded: have we humbled our souls, and thou hast not taken notice? Behold in the day of your fast your own will is found, and you exact of all your debtors. Catholic Public Domain Version “Why have we fasted, and you have not taken notice? Why have we humbled our souls, and you have not acknowledged it?” Behold, in the day of your fasting, your own will is found, and you petition for payment from all your debtors. New American Bible “Why do we fast, but you do not see it? afflict ourselves, but you take no note?” See, on your fast day you carry out your own pursuits, and drive all your laborers. New Revised Standard Version “Why do we fast, but you do not see? Why humble ourselves, but you do not notice?” Look, you serve your own interest on your fast day, and oppress all your workers. Translations from Aramaic Lamsa BibleWhy have we fasted, and thou seest it not? Why have we afflicted ourselves, and thou takest no notice? Behold, in the day of your fast you do what you wish, and you present offerings to all of your idols. Peshitta Holy Bible Translated “Why have we fasted and you have not seen and we have humbled our soul and you have not known?” Behold, in the day of your fast you do your pleasure and you approach all your idols OT Translations JPS Tanakh 1917Wherefore have we fasted, and Thou seest not? Wherefore have we afflicted our soul, and Thou takest no knowledge?'-- Behold, in the day of your fast ye pursue your business, And exact all your labours. Brenton Septuagint Translation saying, Why have we fasted, and thou regardest not? why have we afflicted our souls, and thou didst not know it? Nay, in the days of your fasts ye find your pleasures, and all them that are under your power ye wound. Additional Translations ... Audio Bible Context True Fasts and Sabbaths…2For day after day they seek Me and delight to know My ways, like a nation that does what is right and does not forsake the justice of their God. They ask Me for righteous judgments; they delight in the nearness of God.” 3“Why have we fasted, and You have not seen? Why have we humbled ourselves, and You have not noticed?” “Behold, on the day of your fast, you do as you please, and you oppress all your workers. 4You fast with contention and strife to strike viciously with your fist. You cannot fast as you do today and have your voice be heard on high.… Cross References Matthew 6:16-18 When you fast, do not be somber like the hypocrites, for they disfigure their faces to show men they are fasting. Truly I tell you, they already have their full reward. / But when you fast, anoint your head and wash your face, / so that your fasting will not be obvious to men, but only to your Father, who is unseen. And your Father, who sees what is done in secret, will reward you. Zechariah 7:5-6 “Ask all the people of the land and the priests, ‘When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for these seventy years, was it really for Me that you fasted? / And when you were eating and drinking, were you not doing so simply for yourselves? Luke 18:11-14 The Pharisee stood by himself and prayed, ‘God, I thank You that I am not like other men—swindlers, evildoers, adulterers—or even like this tax collector. / I fast twice a week and pay tithes of all that I acquire.’ / But the tax collector stood at a distance, unwilling even to lift up his eyes to heaven. Instead, he beat his breast and said, ‘God, have mercy on me, a sinner!’ ... Amos 5:21-24 “I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies. / Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard. / Take away from Me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps. ... Matthew 23:23-28 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former. / You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You clean the outside of the cup and dish, but inside they are full of greed and self-indulgence. ... Jeremiah 14:12 Although they may fast, I will not listen to their cry; although they may offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will finish them off by sword and famine and plague.” Malachi 3:14-15 You have said, ‘It is futile to serve God. What have we gained by keeping His requirements and walking mournfully before the LORD of Hosts? / So now we call the arrogant blessed. Not only do evildoers prosper, they even test God and escape.’” James 4:3 And when you do ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may squander it on your pleasures. Hosea 6:6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. Micah 6:6-8 With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? / Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? / He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? Matthew 9:14-15 Then John’s disciples came to Jesus and asked, “Why is it that we and the Pharisees fast so often, but Your disciples do not fast?” / Jesus replied, “How can the guests of the bridegroom mourn while He is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast. 1 Samuel 15:22 But Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams. Mark 2:18-20 Now John’s disciples and the Pharisees were often fasting. So people came to Jesus and asked, “Why don’t Your disciples fast like John’s disciples and those of the Pharisees?” / Jesus replied, “How can the guests of the bridegroom fast while He is with them? As long as He is with them, they cannot fast. / But the time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast. Joel 2:12-13 “Yet even now,” declares the LORD, “return to Me with all your heart, with fasting, weeping, and mourning.” / So rend your hearts and not your garments, and return to the LORD your God. For He is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in loving devotion. And He relents from sending disaster. Romans 14:17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit. Treasury of Scripture Why have we fasted, say they, and you see not? why have we afflicted our soul, and you take no knowledge? Behold, in the day of your fast you find pleasure, and exact all your labors. have we fasted Numbers 23:4 And God met Balaam: and he said unto him, I have prepared seven altars, and I have offered upon every altar a bullock and a ram. Micah 3:9-11 Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity… Zechariah 7:5-7 Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me? … afflicted Leviticus 16:29,31 And this shall be a statute for ever unto you: that in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all, whether it be one of your own country, or a stranger that sojourneth among you: … Leviticus 23:27 Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD. Psalm 69:10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. in Daniel 10:2,3 In those days I Daniel was mourning three full weeks… Jonah 3:6-8 For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes… exact Nehemiah 5:7 Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them. Proverbs 28:9 He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination. Jeremiah 34:9-17 That every man should let his manservant, and every man his maidservant, being an Hebrew or an Hebrewess, go free; that none should serve himself of them, to wit, of a Jew his brother… labours. Isaiah 47:6 I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke. Exodus 2:23,24 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage… Jump to Previous Afflicted Business Desire Drive Exact Fast Fasted Find Hard Humbled Labors Ourselves Pleasure Pursue Seek Seest Soul Wherefore WorkersJump to Next Afflicted Business Desire Drive Exact Fast Fasted Find Hard Humbled Labors Ourselves Pleasure Pursue Seek Seest Soul Wherefore WorkersIsaiah 58 1. The prophet, being sent to reprove hypocrisy, 3. shows the difference between a counterfeit fast and a true 8. He declares what promises are due unto godliness 13. And to the keeping of the Sabbath Why have we fasted This phrase begins with a question that reflects the people's confusion and frustration. The Hebrew root for "fasted" is "צוּם" (tsum), which means to abstain from food as a religious observance. Historically, fasting was a common practice among the Israelites, often associated with repentance, mourning, or seeking God's favor. The people are questioning why their religious observance seems to go unnoticed by God, indicating a disconnect between their external rituals and internal spiritual state. and You have not seen? Why have we humbled ourselves and You have not noticed? Behold, on the day of your fast you do as you please and you oppress all your workers Parallel Commentaries ... Hebrew “Whyלָ֤מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have we fasted, צַּ֙מְנוּ֙ (ṣam·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's 6684: To abstain from food, fast and You have not וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no seen? רָאִ֔יתָ (rā·’î·ṯā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 7200: To see [Why] have we humbled עִנִּ֥ינוּ (‘in·nî·nū) Verb - Piel - Perfect - first person common plural Strong's 6031: To be bowed down or afflicted ourselves, נַפְשֵׁ֖נוּ (nap̄·šê·nū) Noun - feminine singular construct | first person common plural Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion and You have not וְלֹ֣א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no noticed?” תֵדָ֑ע (ṯê·ḏā‘) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 3045: To know “Behold, הֵ֣ן (hên) Interjection Strong's 2005: Lo! behold! on the day בְּי֤וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day of your fast, צֹֽמְכֶם֙ (ṣō·mə·ḵem) Noun - masculine singular construct | second person masculine plural Strong's 6685: Fasting, a fast you do תִּמְצְאוּ־ (tim·ṣə·’ū-) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present as you please, חֵ֔פֶץ (ḥê·p̄eṣ) Noun - masculine singular Strong's 2656: Pleasure, desire, a valuable thing, a matter and you oppress תִּנְגֹּֽשׂוּ׃ (tin·gō·śū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 5065: To drive, to tax, harass, tyrannize all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every your workers. עַצְּבֵיכֶ֖ם (‘aṣ·ṣə·ḇê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 6092: A, workman Links Isaiah 58:3 NIVIsaiah 58:3 NLT Isaiah 58:3 ESV Isaiah 58:3 NASB Isaiah 58:3 KJV Isaiah 58:3 BibleApps.com Isaiah 58:3 Biblia Paralela Isaiah 58:3 Chinese Bible Isaiah 58:3 French Bible Isaiah 58:3 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 58:3 Why have we fasted say they (Isa Isi Is) |