Verse (Click for Chapter) New International Version The wind will drive all your shepherds away, and your allies will go into exile. Then you will be ashamed and disgraced because of all your wickedness. New Living Translation And now the wind will blow away your allies. All your friends will be taken away as captives. Surely then you will see your wickedness and be ashamed. English Standard Version The wind shall shepherd all your shepherds, and your lovers shall go into captivity; then you will be ashamed and confounded because of all your evil. Berean Standard Bible The wind will drive away all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness. King James Bible The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness. New King James Version The wind shall eat up all your rulers, And your lovers shall go into captivity; Surely then you will be ashamed and humiliated For all your wickedness. New American Standard Bible “The wind will sweep away all your shepherds, And your lovers will go into captivity; Then you will certainly be ashamed and humiliated Because of all your wickedness. NASB 1995 “The wind will sweep away all your shepherds, And your lovers will go into captivity; Then you will surely be ashamed and humiliated Because of all your wickedness. NASB 1977 “The wind will sweep away all your shepherds, And your lovers will go into captivity; Then you will surely be ashamed and humiliated Because of all your wickedness. Legacy Standard Bible The wind will sweep away all your shepherds, And your lovers will go into captivity; Then you will surely be ashamed and feel dishonor Because of all your evil. Amplified Bible “The wind [of adversity] will carry away all your shepherds (rulers, statesmen), And your lovers (allies) will go into exile. Surely then you will be ashamed and humiliated and disgraced Because of all your wickedness. Christian Standard Bible The wind will take charge of all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your evil. Holman Christian Standard Bible The wind will take charge of all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your evil. American Standard Version The wind shall feed all thy shepherds, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness. Contemporary English Version Now you will be disgraced because of your sins. Your leaders will be swept away by the wind, and the nations you trusted will be captured and dragged to a foreign country. English Revised Version The wind shall feed all thy shepherds, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness. GOD'S WORD® Translation The wind will blow away all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and disgraced by all your wickedness. Good News Translation Your leaders will be blown away by the wind, your allies taken as prisoners of war, your city disgraced and put to shame because of all the evil you have done. International Standard Version The wind will shepherd all your shepherds, and your lovers will go into exile. Indeed, you will then be ashamed and humiliated because of all your wickedness. Majority Standard Bible The wind will drive away all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness. NET Bible My judgment will carry off all your leaders like a storm wind! Your allies will go into captivity. Then you will certainly be disgraced and put to shame because of all the wickedness you have done. New Heart English Bible The wind shall feed all your shepherds, and your lovers shall go into captivity: surely then you will be ashamed and confounded for all your wickedness. Webster's Bible Translation The wind shall eat up all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: surely then shalt thou be ashamed and confounded for all thy wickedness. World English Bible The wind will feed all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Surely then you will be ashamed and confounded for all your wickedness. Literal Translations Literal Standard VersionWind consumes all your friends, "" And your lovers go into captivity, "" Surely then you are ashamed, "" And have blushed for all your wickedness. Young's Literal Translation All thy friends consume doth wind, And thy lovers into captivity do go, Surely then thou art ashamed, And hast blushed for all thy wickedness. Smith's Literal Translation The wind shall feed all thy shepherds, and they loving thee shall go into captivity: for then shalt thou be ashamed and disgraced for all thine evil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe wind shall feed all thy pastors, and thy lovers shall go into captivity: and then shalt thou be confounded, and ashamed of all thy wickedness. Catholic Public Domain Version The wind will feed all your shepherds, and your lovers will go into captivity. And then you will be confounded, and you will be ashamed of all your wickedness. New American Bible The wind shall shepherd all your shepherds, your lovers shall go into exile. Surely then you shall be ashamed and confounded because of all your wickedness. New Revised Standard Version The wind shall shepherd all your shepherds, and your lovers shall go into captivity; then you will be ashamed and dismayed because of all your wickedness. Translations from Aramaic Lamsa BibleAll of your shepherds shall be smitten by the east wind, and your lovers shall go into captivity; surely then you shall be ashamed and confounded for all your wickedness. Peshitta Holy Bible Translated The wind shall shepherd all your shepherds, and your friends shall depart into captivity, and then you shall be ashamed and you shall be convicted of all your evil OT Translations JPS Tanakh 1917The wind shall feed upon all thy shepherds, And thy lovers shall go into captivity; Surely then shalt thou be ashamed and confounded For all thy wickedness. Brenton Septuagint Translation The wind shall tend all thy shepherds, and thy lovers shall go into captivity; for then shalt thou be ashamed and disgraced because of all thy lovers. Additional Translations ... Audio Bible Context A Warning about Jehoiakim…21I warned you when you were secure. You said, ‘I will not listen.’ This has been your way from youth, that you have not obeyed My voice. 22The wind will drive away all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness. 23O inhabitant of Lebanon, nestled in the cedars, how you will groan when pangs of anguish come upon you, agony like a woman in labor.”… Cross References Ezekiel 34:2-10 “Son of man, prophesy against the shepherds of Israel. Prophesy and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the shepherds of Israel, who only feed themselves! Should not the shepherds feed their flock? / You eat the fat, wear the wool, and butcher the fattened sheep, but you do not feed the flock. / You have not strengthened the weak, healed the sick, bound up the injured, brought back the strays, or searched for the lost. Instead, you have ruled them with violence and cruelty. ... Hosea 4:19 The whirlwind has wrapped them in its wings, and their sacrifices will bring them shame. Zechariah 11:3-5 Listen to the wailing of the shepherds, for their glory is in ruins. Listen to the roaring of the young lions, for the thickets of the Jordan are destroyed. / This is what the LORD my God says: “Pasture the flock marked for slaughter, / whose buyers slaughter them without remorse. Those who sell them say, ‘Blessed be the LORD, for I am rich!’ Even their own shepherds have no compassion on them. Isaiah 56:9-12 Come, all you beasts of the field; eat greedily, all you beasts of the forest. / Israel’s watchmen are blind, they are all oblivious; they are all mute dogs, they cannot bark; they are dreamers lying around, loving to slumber. / Like ravenous dogs, they are never satisfied. They are shepherds with no discernment; they all turn to their own way, each one seeking his own gain: ... Ezekiel 22:25-28 The conspiracy of the princes in her midst is like a roaring lion tearing its prey. They devour the people, seize the treasures and precious things, and multiply the widows within her. / Her priests do violence to My law and profane My holy things. They make no distinction between the holy and the common, and they fail to distinguish between the clean and the unclean. They disregard My Sabbaths, so that I am profaned among them. / Her officials within her are like wolves tearing their prey, shedding blood, and destroying lives for dishonest gain. ... Matthew 23:13-15 Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You shut the kingdom of heaven in men’s faces. You yourselves do not enter, nor will you let in those who wish to enter. / Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You traverse land and sea to win a single convert, and when he becomes one, you make him twice as much a son of hell as you are. John 10:12-13 The hired hand is not the shepherd, and the sheep are not his own. When he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away. Then the wolf pounces on them and scatters the flock. / The man runs away because he is a hired servant and is unconcerned for the sheep. Isaiah 40:24 No sooner are they planted, no sooner are they sown, no sooner have their stems taken root in the ground, than He blows on them and they wither, and a whirlwind sweeps them away like stubble. Ezekiel 13:3-4 This is what the Lord GOD says: Woe to the foolish prophets who follow their own spirit yet have seen nothing. / Your prophets, O Israel, are like foxes among the ruins. Micah 3:11 Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets practice divination for money. Yet they lean upon the LORD, saying, “Is not the LORD among us? No disaster can come upon us.” Matthew 7:15 Beware of false prophets. They come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. Luke 11:52 Woe to you experts in the law! For you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering.” John 10:1-2 “Truly, truly, I tell you, whoever does not enter the sheepfold by the gate, but climbs in some other way, is a thief and a robber. / But the one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. 2 Peter 2:1-3 Now there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the Master who bought them—bringing swift destruction on themselves. / Many will follow in their depravity, and because of them the way of truth will be defamed. / In their greed, these false teachers will exploit you with deceptive words. The longstanding verdict against them remains in force, and their destruction does not sleep. Isaiah 1:23 Your rulers are rebels, friends of thieves. They all love bribes and chasing after rewards. They do not defend the fatherless, and the plea of the widow never comes before them. Treasury of Scripture The wind shall eat up all your pastors, and your lovers shall go into captivity: surely then shall you be ashamed and confounded for all your wickedness. wind. Jeremiah 4:11-13 At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A dry wind of the high places in the wilderness toward the daughter of my people, not to fan, nor to cleanse, … Jeremiah 30:23,24 Behold, the whirlwind of the LORD goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked… Isaiah 64:6 But we are all as an unclean thing, and all our righteousnesses are as filthy rags; and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, have taken us away. thy pastors. Jeremiah 2:8 The priests said not, Where is the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit. Jeremiah 5:30,31 A wonderful and horrible thing is committed in the land; … Jeremiah 10:21 For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. thy lovers. Jeremiah 22:20 Go up to Lebanon, and cry; and lift up thy voice in Bashan, and cry from the passages: for all thy lovers are destroyed. surely. Jeremiah 2:26,27,37 As the thief is ashamed when he is found, so is the house of Israel ashamed; they, their kings, their princes, and their priests, and their prophets, … Jeremiah 20:11 But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten. Jump to Previous Allies Ashamed Blushed Captivity Confounded Consume Drive Eat Evil-Doing Exile Feed Food Friends Humiliated Keepers Lovers Pastors Prisoners Shamed Sheep Shepherd Shepherds Surely Sweep Wickedness WindJump to Next Allies Ashamed Blushed Captivity Confounded Consume Drive Eat Evil-Doing Exile Feed Food Friends Humiliated Keepers Lovers Pastors Prisoners Shamed Sheep Shepherd Shepherds Surely Sweep Wickedness WindJeremiah 22 1. He exhorts to repentance, with promises and threats.10. The judgment of Shallum; 13. of Jehoiakim; 20. and of Coniah. The wind In the Hebrew text, the word for "wind" is "רוּחַ" (ruach), which can also mean spirit or breath. This term is often used in the Bible to signify God's power and presence. In this context, "the wind" symbolizes a force of judgment from God, sweeping away the leaders of Judah. It serves as a reminder of God's sovereignty and the inevitability of His divine justice. will drive away all your shepherds and your lovers will go into captivity Then you will be ashamed and humiliated because of all your wickedness Parallel Commentaries ... Hebrew The windר֔וּחַ (rū·aḥ) Noun - common singular Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit will drive away רֹעַ֙יִךְ֙ (rō·‘a·yiḵ) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every your shepherds, תִּרְעֶה־ (tir·‘eh-) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 7462: To tend a, flock, pasture it, in, to graze, to rule, to associate with and your lovers וּֽמְאַהֲבַ֖יִךְ (ū·mə·’a·hă·ḇa·yiḵ) Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural construct | second person feminine singular Strong's 157: To have affection f will go יֵלֵ֑כוּ (yê·lê·ḵū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 1980: To go, come, walk into captivity. בַּשְּׁבִ֣י (baš·šə·ḇî) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7628: Exiled, captured, exile, booty Then אָ֤ז (’āz) Adverb Strong's 227: At that time, place, therefore you will be ashamed תֵּבֹ֙שִׁי֙ (tê·ḇō·šî) Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed and humiliated וְנִכְלַ֔מְתְּ (wə·niḵ·lamt) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - second person feminine singular Strong's 3637: To wound, to taunt, insult because of all מִכֹּ֖ל (mik·kōl) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every your wickedness. רָעָתֵֽךְ׃ (rā·‘ā·ṯêḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 7451: Bad, evil Links Jeremiah 22:22 NIVJeremiah 22:22 NLT Jeremiah 22:22 ESV Jeremiah 22:22 NASB Jeremiah 22:22 KJV Jeremiah 22:22 BibleApps.com Jeremiah 22:22 Biblia Paralela Jeremiah 22:22 Chinese Bible Jeremiah 22:22 French Bible Jeremiah 22:22 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 22:22 The wind shall feed all your shepherds (Jer.) |