Jeremiah 24:9
New International Version
I will make them abhorrent and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a curse and an object of ridicule, wherever I banish them.

New Living Translation
I will make them an object of horror and a symbol of evil to every nation on earth. They will be disgraced and mocked, taunted and cursed, wherever I scatter them.

English Standard Version
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.

Berean Standard Bible
I will make them a horror and an offense to all the kingdoms of the earth, a disgrace and an object of scorn, ridicule, and cursing wherever I have banished them.

King James Bible
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

New King James Version
I will deliver them to trouble into all the kingdoms of the earth, for their harm, to be a reproach and a byword, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.

New American Standard Bible
I will make them an object of terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a disgrace and a proverb, a taunt and a curse in all the places where I will scatter them.

NASB 1995
I will make them a terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.

NASB 1977
‘And I will make them a terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a taunt and a curse in all places where I shall scatter them.

Legacy Standard Bible
I will give them over to be a terror and an evil for all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a byword and a curse in all places where I will banish them.

Amplified Bible
I will make them a focus of ridicule and disappointment [tossed back and forth] among all the kingdoms of the earth, a [notorious] disgrace, a byword, a taunt and a curse in all places where I will scatter them.

Christian Standard Bible
I will make them an object of horror and a disaster to all the kingdoms of the earth, an example for disgrace, scorn, ridicule, and cursing, wherever I have banished them.

Holman Christian Standard Bible
I will make them an object of horror and disaster to all the kingdoms of the earth, a disgrace, an object of scorn, ridicule, and cursing, wherever I have banished them.

American Standard Version
I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

Contemporary English Version
I will punish them with a terrible disaster, and everyone on earth will tremble when they hear about it. I will force the people of Judah to go to foreign countries, where they will be cursed and insulted.

English Revised Version
I will even give them up to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth for evil; to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

GOD'S WORD® Translation
I will make them a horrifying sight to all the kingdoms of the earth. They will be a disgrace and an example. They will become something ridiculed and cursed wherever I scatter them.

Good News Translation
I will bring such a disaster on them that all the nations of the world will be terrified. People will make fun of them, make jokes about them, ridicule them, and use their name as a curse everywhere I scatter them.

International Standard Version
I'll make them into a horrifying sight to all the kingdoms of the earth; into a cause for contempt, into a byword, into a taunt, and into a curse in all the places to which I drive them.

Majority Standard Bible
I will make them a horror and an offense to all the kingdoms of the earth, a disgrace and an object of scorn, ridicule, and cursing wherever I have banished them.

NET Bible
I will bring such disaster on them that all the kingdoms of the earth will be horrified. I will make them an object of reproach, a proverbial example of disaster. I will make them an object of ridicule, an example to be used in curses. That is how they will be remembered wherever I banish them.

New Heart English Bible
I will make them a horror, an evil thing, to all the kingdoms of the earth, as a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.

Webster's Bible Translation
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

World English Bible
I will even give them up to be tossed back and forth among all the kingdoms of the earth for evil, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I will drive them.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have given them for a trembling, "" For evil—to all kingdoms of the earth, "" For a reproach, and for an allegory, "" For a byword, and for a reviling, "" In all the places to where I drive them.

Young's Literal Translation
And I have given them for a trembling, For evil -- to all kingdoms of the earth, For a reproach, and for a simile, For a byword, and for a reviling, In all the places whither I drive them.

Smith's Literal Translation
And I gave them for maltreatment, and for evil to all the kingdoms of the earth, for a reproach and for a parable, and for a derision, and for a curse in, all the places which I shall thrust them away there.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will deliver them up to vexation, and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a reproach, and a byword, and a proverb, and to be a curse in all places, to which I have cast them out.

Catholic Public Domain Version
And I will give them over, with upheaval and affliction, to all the kingdoms of the earth: to be a disgrace, and a parable, and a proverb, and a curse in all the places to which I have cast them out.

New American Bible
I will make them an object of horror to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword, a taunt and a curse, in all the places to which I will drive them.

New Revised Standard Version
I will make them a horror, an evil thing, to all the kingdoms of the earth—a disgrace, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I will make them a horror, an abomination and an evil thing, a reproach in all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a proverb, a taunt, and a curse in all the lands where I have driven them.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall give them to horror and to shaking and to evil among all the kingdoms of the Earth, for a reproach and for a proverb and for a tale and for a curse in all regions where I shall scatter them
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will even make them a horror among all the kingdoms of the earth for evil; a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

Brenton Septuagint Translation
And I will cause them to be dispersed into all the kingdoms of the earth, and they shall be for a reproach, and a proverb, and an object of hatred, and a curse, in every place whither I have driven them out.
Audio Bible



Context
The Good and Bad Figs
8But like the bad figs, so bad they cannot be eaten,’ says the LORD, ‘so will I deal with Zedekiah king of Judah, his officials, and the remnant of Jerusalem—those remaining in this land and those living in the land of Egypt. 9I will make them a horror and an offense to all the kingdoms of the earth, a disgrace and an object of scorn, ridicule, and cursing wherever I have banished them. 10And I will send against them sword and famine and plague, until they have perished from the land that I gave to them and their fathers.’ ”…

Cross References
Deuteronomy 28:25
The LORD will cause you to be defeated before your enemies. You will march out against them in one direction but flee from them in seven. You will be an object of horror to all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 28:37
You will become an object of horror, scorn, and ridicule among all the nations to which the LORD will drive you.

2 Chronicles 7:20
then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.

Jeremiah 29:18
I will pursue them with sword and famine and plague. I will make them a horror to all the kingdoms of the earth—a curse, a desolation, and an object of scorn and reproach among all the nations to which I banish them.

Jeremiah 34:17
Therefore this is what the LORD says: You have not obeyed Me; you have not proclaimed freedom, each man for his brother and for his neighbor. So now I proclaim freedom for you, declares the LORD—freedom to fall by sword, by plague, and by famine! I will make you a horror to all the kingdoms of the earth.

Jeremiah 42:18
For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: ‘Just as My anger and wrath were poured out on the residents of Jerusalem, so will My wrath be poured out on you if you go to Egypt. You will become an object of cursing and horror, of vilification and disgrace, and you will never see this place again.’

Jeremiah 44:12
And I will take away the remnant of Judah who have resolved to go to the land of Egypt to reside there; they will meet their end. They will all fall by the sword or be consumed by famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine; and they will become an object of cursing and horror, of vilification and reproach.

Jeremiah 44:22
So the LORD could no longer endure the evil deeds and detestable acts you committed, and your land became a desolation, a horror, and an object of cursing, without inhabitant, as it is this day.

Ezekiel 5:14-15
I will make you a ruin and a disgrace among the nations around you, in the sight of all who pass by. / So you will be a reproach and a taunt, a warning and a horror to the nations around you, when I execute judgments against you in anger, wrath, and raging fury. I, the LORD, have spoken.

Ezekiel 12:15
And they will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them throughout the countries.

Ezekiel 23:46
This is what the Lord GOD says: ‘Bring a mob against them and consign them to terror and plunder.

Daniel 9:16
O Lord, in keeping with all Your righteous acts, I pray that Your anger and wrath may turn away from Your city Jerusalem, Your holy mountain; for because of our sins and the iniquities of our fathers, Jerusalem and Your people are a reproach to all around us.

1 Kings 9:7
then I will cut off Israel from the land that I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. Then Israel will become an object of scorn and ridicule among all peoples.

Leviticus 26:32-33
And I will lay waste the land, so that your enemies who dwell in it will be appalled. / But I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you as your land becomes desolate and your cities are laid waste.

2 Kings 22:19
because your heart was tender and you humbled yourself before the LORD when you heard what I spoke against this place and against its people, that they would become a desolation and a curse, and because you have torn your clothes and wept before Me, I have heard you,’ declares the LORD.


Treasury of Scripture

And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places where I shall drive them.

to be removed.

Jeremiah 15:4
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

Jeremiah 34:17
Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.

Deuteronomy 28:25,37,65-67
The LORD shall cause thee to be smitten before thine enemies: thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth…

to be a.

Jeremiah 19:8
And I will make this city desolate, and an hissing; every one that passeth thereby shall be astonished and hiss because of all the plagues thereof.

Jeremiah 25:18
To wit, Jerusalem, and the cities of Judah, and the kings thereof, and the princes thereof, to make them a desolation, an astonishment, an hissing, and a curse; as it is this day;

Jeremiah 26:6
Then will I make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth.

a curse.

Jeremiah 29:18,22
And I will persecute them with the sword, with the famine, and with the pestilence, and will deliver them to be removed to all the kingdoms of the earth, to be a curse, and an astonishment, and an hissing, and a reproach, among all the nations whither I have driven them: …

Psalm 109:18,19
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones…

Isaiah 65:15
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord GOD shall slay thee, and call his servants by another name:

Jump to Previous
Abhorrent Byword Cause Common Curse Cutting Deliver Drive Driven Earth Evil Fear Forth Fro Hither Horror Hurt Kingdoms Object Offense Places Proverb Removed Reproach Reviling Ridicule Scatter Shame Simile Talk Taunt Terror Thither Tossed Trembling Trouble Wandering Whither Word
Jump to Next
Abhorrent Byword Cause Common Curse Cutting Deliver Drive Driven Earth Evil Fear Forth Fro Hither Horror Hurt Kingdoms Object Offense Places Proverb Removed Reproach Reviling Ridicule Scatter Shame Simile Talk Taunt Terror Thither Tossed Trembling Trouble Wandering Whither Word
Jeremiah 24
1. Under the type of good and bad figs,
4. he foreshows the restoration of those who were in captivity;
8. and the desolation of Zedekiah and the rest.














I will make them
This phrase indicates God's active role in the unfolding events. The Hebrew root here is "שׂוּם" (sum), meaning to set, place, or appoint. It underscores God's sovereignty and His direct involvement in the judgment of His people. This is not a passive allowance but a deliberate act of divine will, emphasizing the seriousness of Israel's disobedience and the certainty of God's justice.

a horror and an offense
The Hebrew words "זַוְעָה" (zav'ah) for horror and "רָעָה" (ra'ah) for offense convey a sense of dread and moral repulsion. Historically, Israel's actions had led them to become a spectacle of terror and a moral scandal among the nations. This reflects the consequences of turning away from God's covenant, serving as a warning to all who witness their downfall.

to all the kingdoms of the earth
This phrase highlights the universal scope of Israel's judgment. The Hebrew "מַמְלְכוֹת" (mamlakhot) refers to kingdoms, indicating that the impact of Israel's punishment would be felt globally. It serves as a reminder of Israel's intended role as a light to the nations, now turned into a cautionary tale due to their unfaithfulness.

a reproach and a byword
The terms "חֶרְפָּה" (cherpah) for reproach and "מָשָׁל" (mashal) for byword suggest a state of disgrace and a proverbial example of failure. In the ancient Near Eastern context, being a byword meant becoming a symbol of misfortune and divine disfavor. This reflects the depth of Israel's fall from grace and the enduring nature of their shame.

a taunt and a curse
The Hebrew "לָשׁוֹן" (lashon) for taunt and "קְלָלָה" (qelalah) for curse indicate verbal expressions of scorn and condemnation. These words capture the derision and malediction that would follow Israel in their exile. It serves as a sobering reminder of the power of words to reflect and perpetuate the consequences of sin.

in all the places to which I banish them
The phrase "בְּכָל־הַמְּקוֹמוֹת" (b'chol-hammeqomot) emphasizes the totality and inevitability of Israel's dispersion. The act of banishment, "נָדַח" (nadach), signifies a forced removal, underscoring the severity of God's judgment. This scattering serves as both punishment and a means of preserving a remnant, highlighting God's justice and mercy intertwined.

(9) To be a reproach and a proverb.--The language of the verse is coloured by that of Deuteronomy 28:25; Deuteronomy 28:37, from which most of the words are chosen.

Verse 9. - And I will deliver them, etc. (see on Jeremiah 15:4, and comp. Jeremiah 29; Deuteronomy 28:37).



Parallel Commentaries ...


Hebrew
I will make
וּנְתַתִּים֙ (ū·nə·ṯat·tîm)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 5414: To give, put, set

them
0 (0)
0
Strong's Hebrew

a horror
לְזַעֲוָ֣ה (lə·za·‘ă·wāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 2113: A trembling, an object of trembling or terror

and an offense
לְרָעָ֔ה (lə·rā·‘āh)
Preposition-l | Adjective - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil

to all
לְכֹ֖ל (lə·ḵōl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the kingdoms
מַמְלְכ֣וֹת (mam·lə·ḵō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4467: Kingdom, sovereignty, dominion, reign

of the earth,
הָאָ֑רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

a disgrace,
לְחֶרְפָּ֤ה (lə·ḥer·pāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 2781: Contumely, disgrace, the pudenda

an object of scorn,
וּלְמָשָׁל֙ (ū·lə·mā·šāl)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 4912: A pithy maxim, a simile

ridicule,
לִשְׁנִינָ֣ה (liš·nî·nāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 8148: A sharp (cutting) word, taunt

and cursing,
וְלִקְלָלָ֔ה (wə·liq·lā·lāh)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 7045: Vilification

wherever
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

I have banished them.
אַדִּיחֵ֥ם (’ad·dî·ḥêm)
Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular | third person masculine plural
Strong's 5080: To impel, thrust, banish


Links
Jeremiah 24:9 NIV
Jeremiah 24:9 NLT
Jeremiah 24:9 ESV
Jeremiah 24:9 NASB
Jeremiah 24:9 KJV

Jeremiah 24:9 BibleApps.com
Jeremiah 24:9 Biblia Paralela
Jeremiah 24:9 Chinese Bible
Jeremiah 24:9 French Bible
Jeremiah 24:9 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 24:9 I will even give them up (Jer.)
Jeremiah 24:8
Top of Page
Top of Page