Ezekiel 23:46
New International Version
“This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder.

New Living Translation
“Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered.

English Standard Version
For thus says the Lord GOD: “Bring up a vast host against them, and make them an object of terror and a plunder.

Berean Standard Bible
This is what the Lord GOD says: ‘Bring a mob against them and consign them to terror and plunder.

King James Bible
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled.

New King James Version
“For thus says the Lord GOD: ‘Bring up an assembly against them, give them up to trouble and plunder.

New American Standard Bible
“For this is what the Lord GOD says: ‘Bring up a contingent against them and turn them over to terror and plunder.

NASB 1995
“For thus says the Lord GOD, ‘Bring up a company against them and give them over to terror and plunder.

NASB 1977
“For thus says the Lord GOD, ‘Bring up a company against them, and give them over to terror and plunder.

Legacy Standard Bible
“For thus says Lord Yahweh, ‘Bring up an assembly against them and give them over to terror and plunder.

Amplified Bible
“For thus says the Lord GOD, ‘Bring up a horde (mob) against them and hand them over to terror and plunder.

Christian Standard Bible
“This is what the Lord GOD says: Summon an assembly against them and consign them to terror and plunder.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: Summon an assembly against them and consign them to terror and plunder.

American Standard Version
For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed.

Contemporary English Version
So I, the LORD God, now say to these sisters: I will call together an angry mob that will abuse and rob you.

English Revised Version
For thus saith the Lord GOD: I will bring up an assembly against them, and will give them to be tossed to and fro and spoiled.

GOD'S WORD® Translation
"This is what the Almighty LORD says: Bring together a mob [against the people of Samaria and Jerusalem]. Hand them over to terror and looting.

Good News Translation
This is what the Sovereign LORD says: "Bring a mob to terrorize them and rob them.

International Standard Version
This is what the Lord GOD says: "Bring an army against them and deliver them over to terror and plunder.

Majority Standard Bible
This is what the Lord GOD says: ?Bring a mob against them and consign them to terror and plunder.

NET Bible
"For this is what the sovereign LORD says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder.

New Heart English Bible
"For thus says the Lord GOD: 'I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.

Webster's Bible Translation
For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and plundered.

World English Bible
“For the Lord Yahweh says: ‘I will bring up a mob against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed.
Literal Translations
Literal Standard Version
For thus said Lord YHWH: Bring up an assembly against them, "" And give them to trembling and to spoiling.

Young's Literal Translation
For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling.

Smith's Literal Translation
For thus said the Lord Jehovah: Bring up upon them a convocation and give them for a shaking and for a spoil.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord God: Bring a multitude upon them, and deliver them over to tumult and rapine:

Catholic Public Domain Version
For thus says the Lord God: Lead upon them a multitude, and hand them over to tumult and to pillaging.

New American Bible
Indeed, thus says the Lord GOD: Raise up an army against them and hand them over to terror and plunder.

New Revised Standard Version
For thus says the Lord GOD: Bring up an assembly against them, and make them an object of terror and of plunder.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For thus says the LORD God, I will bring up a multitude against them, and will give them over to terror and spoil.

Peshitta Holy Bible Translated
Because thus says THE LORD OF LORDS: “I shall bring a multitude upon them and give them to terror and to plunder
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For thus saith the Lord GOD: An assembly shall be brought up against them, and they shall be made a horror and a spoil.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord God, Bring up a multitude upon them, and send trouble and plunder into the midst of them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judgment on Both Sisters
45But righteous men will sentence them to the punishment of those who commit adultery and bloodshed, because they are adulteresses with blood on their hands. 46 This is what the Lord GOD says: ‘Bring a mob against them and consign them to terror and plunder. 47The mob will stone them and cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters and burn down their houses.…

Cross References
Jeremiah 29:21-23
This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says about Ahab son of Kolaiah and Zedekiah son of Maaseiah, who are prophesying to you lies in My name: “I will deliver them to Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will kill them before your very eyes. / Because of them, all the exiles of Judah who are in Babylon will use this curse: ‘May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire!’ / For they have committed an outrage in Israel by committing adultery with the wives of their neighbors and speaking lies in My name, which I did not command them to do. I am He who knows, and I am a witness, declares the LORD.”

Hosea 2:13
I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, when she adorned herself with rings and jewelry, and went after her lovers. But Me she forgot,” declares the LORD.

Revelation 17:1-6
Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters. / The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.” / And the angel carried me away in the Spirit into a wilderness, where I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns. ...

Jeremiah 13:27
Your adulteries and lustful neighings, your shameless prostitution on the hills and in the fields—I have seen your detestable acts. Woe to you, O Jerusalem! How long will you remain unclean?”

Revelation 18:6-8
Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup. / As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’ / Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

Isaiah 3:16-17
The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— / the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.”

Revelation 19:2
For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.”

Jeremiah 3:6-9
Now in the days of King Josiah, the LORD said to me, “Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every green tree to prostitute herself there. / I thought that after she had done all these things, she would return to Me. But she did not return, and her unfaithful sister Judah saw it. / She saw that because faithless Israel had committed adultery, I gave her a certificate of divorce and sent her away. Yet that unfaithful sister Judah had no fear and prostituted herself as well. ...

1 Corinthians 5:5
hand this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved on the Day of the Lord.

Isaiah 57:3-9
“But come here, you sons of a sorceress, you offspring of adulterers and prostitutes! / Whom are you mocking? At whom do you sneer and stick out your tongue? Are you not children of transgression, offspring of deceit, / who burn with lust among the oaks, under every luxuriant tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? ...

2 Peter 2:13-14
The harm they will suffer is the wages of their wickedness. They consider it a pleasure to carouse in broad daylight. They are blots and blemishes, reveling in their deception as they feast with you. / Their eyes are full of adultery; their desire for sin is never satisfied; they seduce the unstable. They are accursed children with hearts trained in greed.

Jeremiah 4:30
And you, O devastated one, what will you do, though you dress yourself in scarlet, though you adorn yourself with gold jewelry, though you enlarge your eyes with paint? You adorn yourself in vain; your lovers despise you; they want to take your life.

1 Timothy 1:20
Among them are Hymenaeus and Alexander, whom I have handed over to Satan to be taught not to blaspheme.

Isaiah 1:21
See how the faithful city has become a harlot! She once was full of justice; righteousness resided within her, but now only murderers!

1 Corinthians 6:9-10
Do you not know that the wicked will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived: Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor men who submit to or perform homosexual acts, / nor thieves, nor the greedy, nor drunkards, nor verbal abusers, nor swindlers, will inherit the kingdom of God.


Treasury of Scripture

For thus said the Lord GOD; I will bring up a company on them, and will give them to be removed and spoiled.

I will

Ezekiel 23:22-26
Therefore, O Aholibah, thus saith the Lord GOD; Behold, I will raise up thy lovers against thee, from whom thy mind is alienated, and I will bring them against thee on every side; …

Ezekiel 16:40
They shall also bring up a company against thee, and they shall stone thee with stones, and thrust thee through with their swords.

Jeremiah 25:9
Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.

Jeremiah 15:4
And I will cause them to be removed into all kingdoms of the earth, because of Manasseh the son of Hezekiah king of Judah, for that which he did in Jerusalem.

Jeremiah 24:9
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt, to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.

Jeremiah 34:17
Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.

Jump to Previous
Assemblage Assembly Company Driven Fear Forth Great Hither Horror Host Meeting Mob Object Plunder Plundered Removed Robbed Shaking Sovereign Spoil Spoiled Terror Thither Together Tossed
Jump to Next
Assemblage Assembly Company Driven Fear Forth Great Hither Horror Host Meeting Mob Object Plunder Plundered Removed Robbed Shaking Sovereign Spoil Spoiled Terror Thither Together Tossed
Ezekiel 23
1. The unfaithfulness of Aholah and Aholibah
23. Aholibah is to be plagued by her lovers
36. The prophet reproves the adulteries of them both
45. and shows their judgments














This is what the Lord GOD says
This phrase underscores the authority and divine origin of the message. In Hebrew, "Lord GOD" is "Adonai Yahweh," emphasizing both the sovereignty and the covenantal relationship God has with His people. The use of "says" (Hebrew: "amar") indicates a direct communication from God, highlighting the seriousness and certainty of the forthcoming judgment. This introduction serves as a reminder that the words are not merely Ezekiel's but are divinely inspired, carrying the weight of divine authority.

Bring a mob against them
The term "mob" (Hebrew: "qahal") can refer to an assembly or congregation, often used in a negative sense here to imply a hostile gathering. Historically, this reflects the common practice of surrounding a city with an overwhelming force to instill fear and chaos. The imagery of a mob suggests a loss of control and impending doom, symbolizing the consequences of the people's unfaithfulness and idolatry. It serves as a metaphor for the nations that God would use as instruments of His judgment against Israel and Judah.

and consign them to terror
The word "consign" (Hebrew: "nathan") means to give or deliver over. In this context, it implies a deliberate handing over to a state of fear and panic. "Terror" (Hebrew: "behalah") conveys a sense of sudden dread or alarm, often associated with divine judgment. This phrase reflects the psychological and spiritual consequences of turning away from God, where the absence of divine protection leads to overwhelming fear. It serves as a warning of the internal chaos that results from external rebellion against God.

and plunder
"Plunder" (Hebrew: "bazaz") refers to the act of seizing goods by force, often in the context of war. This term is historically rooted in the practices of ancient warfare, where victors would take spoils from the defeated. In the prophetic context, it symbolizes the stripping away of security, wealth, and dignity as a result of divine judgment. The use of "plunder" underscores the totality of the loss that comes from forsaking God's covenant, serving as a stark reminder of the material and spiritual consequences of sin.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
This is what
כֹּ֥ה (kōh)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהוִ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says:
אָמַ֖ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Bring a mob
קָהָ֔ל (qā·hāl)
Noun - masculine singular
Strong's 6951: Assembly, convocation, congregation

against them
עֲלֵיהֶם֙ (‘ă·lê·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's 5921: Above, over, upon, against

and consign
וְנָתֹ֥ן (wə·nā·ṯōn)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Infinitive absolute
Strong's 5414: To give, put, set

them
אֶתְהֶ֖ן (’eṯ·hen)
Direct object marker | third person feminine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

to terror
לְזַעֲוָ֥ה (lə·za·‘ă·wāh)
Preposition-l | Noun - feminine singular
Strong's 2189: Agitation, maltreatment

and plunder.
וְלָבַֽז׃ (wə·lā·ḇaz)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 957: Spoiling, robbery, spoil, booty


Links
Ezekiel 23:46 NIV
Ezekiel 23:46 NLT
Ezekiel 23:46 ESV
Ezekiel 23:46 NASB
Ezekiel 23:46 KJV

Ezekiel 23:46 BibleApps.com
Ezekiel 23:46 Biblia Paralela
Ezekiel 23:46 Chinese Bible
Ezekiel 23:46 French Bible
Ezekiel 23:46 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 23:46 For thus says the Lord Yahweh: (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 23:45
Top of Page
Top of Page