Modern Translations New International Version"This is what the Sovereign LORD says: Bring a mob against them and give them over to terror and plunder. New Living Translation “Now this is what the Sovereign LORD says: Bring an army against them and hand them over to be terrorized and plundered. English Standard Version For thus says the Lord GOD: “Bring up a vast host against them, and make them an object of terror and a plunder. Berean Study Bible This is what the Lord GOD says: ‘Bring a mob against them and consign them to terror and plunder. New American Standard Bible “For this is what the Lord GOD says: ‘Bring up a contingent against them and turn them over to terror and plunder. NASB 1995 "For thus says the Lord GOD, 'Bring up a company against them and give them over to terror and plunder. NASB 1977 “For thus says the Lord GOD, ‘Bring up a company against them, and give them over to terror and plunder. Amplified Bible “For thus says the Lord GOD, ‘Bring up a horde (mob) against them and hand them over to terror and plunder. Christian Standard Bible “This is what the Lord GOD says: Summon an assembly against them and consign them to terror and plunder. Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: Summon an assembly against them and consign them to terror and plunder. Contemporary English Version So I, the LORD God, now say to these sisters: I will call together an angry mob that will abuse and rob you. Good News Translation This is what the Sovereign LORD says: "Bring a mob to terrorize them and rob them. GOD'S WORD® Translation "This is what the Almighty LORD says: Bring together a mob [against the people of Samaria and Jerusalem]. Hand them over to terror and looting. International Standard Version This is what the Lord GOD says: "Bring an army against them and deliver them over to terror and plunder. NET Bible "For this is what the sovereign LORD says: Bring up an army against them and subject them to terror and plunder. Classic Translations King James BibleFor thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and spoiled. New King James Version “For thus says the Lord GOD: ‘Bring up an assembly against them, give them up to trouble and plunder. King James 2000 Bible For thus says the Lord GOD; I will bring up a company against them, and will give them to be removed and plundered. New Heart English Bible "For thus says the Lord GOD: 'I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed. World English Bible For thus says the Lord Yahweh: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed back and forth and robbed. American King James Version For thus said the Lord GOD; I will bring up a company on them, and will give them to be removed and spoiled. American Standard Version For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up a company against them, and will give them to be tossed to and fro and robbed. A Faithful Version For thus says the Lord GOD, 'I will bring up a company against them, and give them over to terror and plunder. Darby Bible Translation For thus saith the Lord Jehovah: I will bring up an assemblage against them, and will give them to be driven hither and thither and spoiled. English Revised Version For thus saith the Lord GOD: I will bring up an assembly against them, and will give them to be tossed to and fro and spoiled. Webster's Bible Translation For thus saith the Lord GOD; I will bring up a company upon them, and will give them to be removed and plundered. Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore thus sayth the Lord God, I will bring a multitude vpon them, and will giue them vnto the tumult, and to the spoyle, Bishops' Bible of 1568 Wherfore thus saith the Lorde God, I wyll bryng a great multitude of people vpon them, and geue them to be scattered and spoyled: Coverdale Bible of 1535 Wherfore thus saieth the LORDE God: bringe a greate multitude off people vpon them, and make them be scatred and spoyled: Literal Translations Literal Standard VersionFor thus said Lord YHWH: Bring up an assembly against them, "" And give them to trembling and to spoiling. Young's Literal Translation For thus said the Lord Jehovah: Bring up against them an assembly, And give them to trembling and to spoiling. Smith's Literal Translation For thus said the Lord Jehovah: Bring up upon them a convocation and give them for a shaking and for a spoil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thus saith the Lord God: Bring a multitude upon them, and deliver them over to tumult and rapine: Catholic Public Domain Version For thus says the Lord God: Lead upon them a multitude, and hand them over to tumult and to pillaging. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause thus says THE LORD OF LORDS: “I shall bring a multitude upon them and give them to terror and to plunder Lamsa Bible For thus says the LORD God, I will bring up a multitude against them, and will give them over to terror and spoil. OT Translations JPS Tanakh 1917For thus saith the Lord GOD: An assembly shall be brought up against them, and they shall be made a horror and a spoil. Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord God, Bring up a multitude upon them, and send trouble and plunder into the midst of them. |