Modern Translations New International VersionTheir land will be an object of horror and of lasting scorn; all who pass by will be appalled and will shake their heads. New Living Translation Therefore, their land will become desolate, a monument to their stupidity. All who pass by will be astonished and will shake their heads in amazement. English Standard Version making their land a horror, a thing to be hissed at forever. Everyone who passes by it is horrified and shakes his head. Berean Study Bible They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads. New American Standard Bible To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head. NASB 1995 To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head. NASB 1977 To make their land a desolation, An object of perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head. Amplified Bible Making their land a desolation and a horror, A thing to be hissed at perpetually; Everyone who passes by will be astounded And shake his head [in scorn]. Christian Standard Bible They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; all who pass by it will be appalled and shake their heads. Holman Christian Standard Bible They have made their land a horror, a perpetual object of scorn; everyone who passes by it will be horrified and shake his head. Contemporary English Version Your land will be ruined, and every passerby will look at it with horror and make insulting remarks. Good News Translation They have made this land a thing of horror, to be despised forever. All who pass by will be shocked at what they see; they will shake their heads in amazement. GOD'S WORD® Translation Their land will become desolate and something to be hissed at forever. Everyone who will pass by it will be stunned and shake his head. International Standard Version They make their land into a desolate place, an object of lasting scorn. All who pass by will be appalled and will shake their heads. NET Bible So their land will become an object of horror. People will forever hiss out their scorn over it. All who pass that way will be filled with horror and will shake their heads in derision. Classic Translations King James BibleTo make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and wag his head. New King James Version To make their land desolate and a perpetual hissing; Everyone who passes by it will be astonished And shake his head. King James 2000 Bible To make their land desolate, and a perpetual hissing; everyone that passes by it shall be astonished, and shake his head. New Heart English Bible to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head. World English Bible to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; everyone who passes thereby shall be astonished, and shake his head. American King James Version To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passes thereby shall be astonished, and wag his head. American Standard Version to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head. A Faithful Version To make their land desolate and a perpetual hissing. Everyone who passes by shall be astonished, and will shake his head. Darby Bible Translation to make their land an astonishment, a perpetual hissing: every one that passeth by shall be astonished, and shake his head. English Revised Version to make their land an astonishment, and a perpetual hissing; every one that passeth thereby shall be astonished, and shake his head. Webster's Bible Translation To make their land desolate, and a perpetual hissing; every one that passeth by it shall be astonished, and wag his head. Early Modern Geneva Bible of 1587To make their land desolate and a perpetual derision, so that euery one that passeth thereby, shalbe astonished and wagge his head, Bishops' Bible of 1568 Wherethrough they haue brought their lande into an euerlastyng wildernesse and scorne: so that whosoeuer trauayleth therby, shalbe abashed, and wagge their heades. Coverdale Bible of 1535 Where thorow they haue brought their londe in to an euerlastinge wildernesse and scorne: So yt who so euer trauayleth ther by, shalbe abashed, and wagge their heades. Literal Translations Literal Standard VersionTo make their land become a desolation, "" A continuous hissing, "" Everyone passing by it is astonished, "" And bemoans with his head. Young's Literal Translation To make their land become a desolation, A hissing age-during, Every passer by it is astonished, And bemoaneth with his head. Smith's Literal Translation To set their land for a desolation, eternal hissings; every one passing over it shall be astonished and shall shake with his head. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThat their land might be given up to desolation, and to a perpetual hissing: every one that shall pass by it, shall be astonished, and wag his head. Catholic Public Domain Version And so their land has been given over to desolation and to perpetual hissing. Each one who passes by will be astonished and will shake his head. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTo make their land a horror and for hissing to eternity, and everyone who will pass by it shall be astonished and shall shake his head Lamsa Bible They have made their land desolate and a perpetual hissing; every one who passes through it shall be astonished and shake his head. OT Translations JPS Tanakh 1917To make their land an astonishment, And a perpetual hissing; Every one that passeth thereby shall be astonished, And shake his head. Brenton Septuagint Translation to make their land a desolation, and a perpetual hissing; all that go through it shall be amazed, and shall shake their heads. |