Verse (Click for Chapter) New International Version The end is now upon you, and I will unleash my anger against you. I will judge you according to your conduct and repay you for all your detestable practices. New Living Translation No hope remains, for I will unleash my anger against you. I will call you to account for all your detestable sins. English Standard Version Now the end is upon you, and I will send my anger upon you; I will judge you according to your ways, and I will punish you for all your abominations. Berean Standard Bible The end is now upon you, and I will unleash My anger against you. I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations. King James Bible Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations. New King James Version Now the end has come upon you, And I will send My anger against you; I will judge you according to your ways, And I will repay you for all your abominations. New American Standard Bible Now the end is upon you, for I will send My anger against you; I will judge you according to your ways and bring all your abominations upon you. NASB 1995 ‘Now the end is upon you, and I will send My anger against you; I will judge you according to your ways and bring all your abominations upon you. NASB 1977 ‘Now the end is upon you, and I shall send My anger against you; I shall judge you according to your ways, and I shall bring all your abominations upon you. Legacy Standard Bible Now the end is upon you, and I will send My anger against you; I will judge you according to your ways and put all your abominations upon you. Amplified Bible Now the end is upon you, and I will send My anger against you and will judge you in accordance with your ways and I will bring [retribution for] all your abominations upon you. Christian Standard Bible The end is now upon you; I will send my anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices. Holman Christian Standard Bible The end is now upon you; I will send My anger against you and judge you according to your ways. I will punish you for all your detestable practices. American Standard Version Now is the end upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations. Contemporary English Version as punishment for your disgusting sins. I, the LORD, am so angry English Revised Version Now is the end upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations. GOD'S WORD® Translation Now the end is coming for you. I will send my anger against you. I will judge you for the way you have lived, and I will punish you for all the detestable things that you have done. Good News Translation "Israel, the end has come. You will feel my anger, because I am judging you for what you have done. I will pay you back for all your disgusting conduct. International Standard Version Your time is up! I'm sending my anger against you to judge you according to how you live your lives, and I'm going to pay you back with the consequences of all your detestable practices. Majority Standard Bible The end is now upon you, and I will unleash My anger against you. I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations. NET Bible The end is now upon you, and I will release my anger against you; I will judge you according to your behavior, I will hold you accountable for all your abominable practices. New Heart English Bible Now is the end on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations. Webster's Bible Translation Now is the end come upon thee, and I will send my anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thy abominations. World English Bible Now the end is on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways. I will bring on you all your abominations. Literal Translations Literal Standard VersionNow [is] the end for you, "" And I have sent My anger on you, "" And judged you according to your ways, "" And set all your abominations against you. Young's Literal Translation Now is the end unto thee, And I have sent Mine anger upon thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations. Smith's Literal Translation Now the end upon thee, and I sent mine anger against thee, and I judged thee according to thy ways, and I gave upon thee all thine abominations. Catholic Translations Douay-Rheims BibleNow is an end come upon thee, and I will send my wrath upon thee, and I will judge thee according to thy ways: and I will set all thy abominations against thee. Catholic Public Domain Version Now the end is over you, and I will send my fury upon you. And I will judge you according to your ways. And I will place all your abominations before you. New American Bible Now the end is upon you; I will unleash my anger against you, judge you according to your ways, and hold against you all your abominations. New Revised Standard Version Now the end is upon you, I will let loose my anger upon you; I will judge you according to your ways, I will punish you for all your abominations. Translations from Aramaic Lamsa BibleNow the end is come upon you, and I will pour out my wrath upon you, and I will judge you according to your ways and will recompense you all your abominations. Peshitta Holy Bible Translated From now the end is upon you, and I shall pour upon you my anger, and I shall judge you according to your ways, and I shall bring upon you all your abominations OT Translations JPS Tanakh 1917Now is the end upon thee, and I will send Mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations. Brenton Septuagint Translation Now the end is come to thee, and I will send judgment upon thee: and I will take vengeance on thy ways, and will recompense all thine abominations upon thee. Additional Translations ... Audio Bible Context The Hour of Doom…2“O son of man, this is what the Lord GOD says to the land of Israel: ‘The end! The end has come upon the four corners of the land. 3The end is now upon you, and I will unleash My anger against you. I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations. 4I will not look on you with pity, nor will I spare you, but I will punish you for your ways and for the abominations among you. Then you will know that I am the LORD.’… Cross References Jeremiah 25:31 The tumult will resound to the ends of the earth because the LORD brings a charge against the nations. He brings judgment on all mankind and puts the wicked to the sword,’” declares the LORD. Isaiah 13:6 Wail, for the Day of the LORD is near; it will come as destruction from the Almighty. Amos 8:2 “Amos, what do you see?” He asked. “A basket of summer fruit,” I replied. So the LORD said to me, “The end has come for My people Israel; I will no longer spare them.” Zephaniah 1:14-18 The great Day of the LORD is near—near and coming quickly. Listen, the Day of the LORD! Then the cry of the mighty will be bitter. / That day will be a day of wrath, a day of trouble and distress, a day of destruction and desolation, a day of darkness and gloom, a day of clouds and blackness, / a day of horn blast and battle cry against the fortified cities, and against the high corner towers. ... Lamentations 4:18 They stalked our every step, so that we could not walk in our streets. Our end drew near, our time ran out, for our end had come! Joel 1:15 Alas for the day! For the Day of the LORD is near, and it will come as destruction from the Almighty. Isaiah 34:8 For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion. Jeremiah 4:27-28 For this is what the LORD says: “The whole land will be desolate, but I will not finish its destruction. / Therefore the earth will mourn and the heavens above will grow dark. I have spoken, I have planned, and I will not relent or turn back.” Hosea 9:7 The days of punishment have come; the days of retribution have arrived—let Israel know it. The prophet is called a fool, and the inspired man insane, because of the greatness of your iniquity and hostility. Isaiah 2:12 For the Day of the LORD of Hosts will come against all the proud and lofty, against all that is exalted—it will be humbled— Matthew 24:14 And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come. Revelation 14:7 And he said in a loud voice, “Fear God and give Him glory, because the hour of His judgment has come. Worship the One who made the heavens and the earth and the sea and the springs of waters.” Romans 2:5 But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed. 1 Peter 4:7 The end of all things is near. Therefore be clear-minded and sober, so that you can pray. 2 Thessalonians 1:7-9 and to grant relief to you who are oppressed and to us as well. This will take place when the Lord Jesus is revealed from heaven with His mighty angels / in blazing fire, inflicting vengeance on those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus. / They will suffer the penalty of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and the glory of His might, Treasury of Scripture Now is the end come on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways, and will recompense on you all your abominations. and I Ezekiel 7:8,9 Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations… Ezekiel 5:13 Thus shall mine anger be accomplished, and I will cause my fury to rest upon them, and I will be comforted: and they shall know that I the LORD have spoken it in my zeal, when I have accomplished my fury in them. Ezekiel 6:3-7,12,13 And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places… will judge Ezekiel 7:8,27 Now will I shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and I will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations… Ezekiel 11:10,11 Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD… Ezekiel 16:38 And I will judge thee, as women that break wedlock and shed blood are judged; and I will give thee blood in fury and jealousy. recompense [heb] give Jump to Previous Abominations Acts Anger Conduct Detestable Disgusting End Judge Judged Judging Loose Practices Punish Punishment Recompense Repay Unleash Ways WrathJump to Next Abominations Acts Anger Conduct Detestable Disgusting End Judge Judged Judging Loose Practices Punish Punishment Recompense Repay Unleash Ways WrathEzekiel 7 1. The final desolation of Israel16. The mournful repentance from that escape 20. The enemies defile the sanctuary because of the Israelites' abominations 23. Under the type of a chain is shown the miserable captivity of all orders of men The end The phrase "The end" in Ezekiel 7:3 signifies a definitive conclusion or termination. In Hebrew, the word used is "קֵץ" (qets), which often denotes a boundary or limit. This term is used throughout the Old Testament to indicate the cessation of a period or the fulfillment of a prophetic timeline. In the context of Ezekiel, it marks the impending judgment upon Israel due to their persistent disobedience and idolatry. Historically, this reflects the period leading up to the Babylonian exile, a time when the Israelites faced the consequences of their actions. From a conservative Christian perspective, this serves as a sobering reminder of God's justice and the certainty of His prophetic word. is now upon you I will unleash My anger against you I will judge you according to your ways and repay you for all your abominations Parallel Commentaries ... Hebrew The endהַקֵּ֣ץ (haq·qêṣ) Article | Noun - masculine singular Strong's 7093: An extremity, after is now עַתָּה֙ (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time upon you, עָלַ֔יִךְ (‘ā·la·yiḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against and I will unleash וְשִׁלַּחְתִּ֤י (wə·šil·laḥ·tî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 7971: To send away, for, out My anger against you; אַפִּי֙ (’ap·pî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire I will judge you וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ (ū·šə·p̄aṭ·tîḵ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular | second person feminine singular Strong's 8199: To judge, pronounce sentence, to vindicate, punish, to govern, to litigate according to your ways כִּדְרָכָ֑יִךְ (kiḏ·rā·ḵā·yiḵ) Preposition-k | Noun - common plural construct | second person feminine singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action and repay וְנָתַתִּ֣י (wə·nā·ṯat·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set you עָלַ֔יִךְ (‘ā·la·yiḵ) Preposition | second person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against for all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every your abominations. תּוֹעֲבֹתָֽיִךְ׃ (tō·w·‘ă·ḇō·ṯā·yiḵ) Noun - feminine plural construct | second person feminine singular Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol Links Ezekiel 7:3 NIVEzekiel 7:3 NLT Ezekiel 7:3 ESV Ezekiel 7:3 NASB Ezekiel 7:3 KJV Ezekiel 7:3 BibleApps.com Ezekiel 7:3 Biblia Paralela Ezekiel 7:3 Chinese Bible Ezekiel 7:3 French Bible Ezekiel 7:3 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 7:3 Now is the end on you (Ezek. Eze Ezk) |