Verse (Click for Chapter) New International Version but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast. New Living Translation but he did not accept Cain and his gift. This made Cain very angry, and he looked dejected. English Standard Version but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his face fell. Berean Standard Bible but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell. King James Bible But unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. New King James Version but He did not respect Cain and his offering. And Cain was very angry, and his countenance fell. New American Standard Bible but for Cain and his offering He had no regard. So Cain became very angry and his face was gloomy. NASB 1995 but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry and his countenance fell. NASB 1977 but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry and his countenance fell. Legacy Standard Bible but for Cain and for his offering He had no regard. So Cain became very angry, and his countenance fell. Amplified Bible but for Cain and his offering He had no respect. So Cain became extremely angry (indignant), and he looked annoyed and hostile. Christian Standard Bible but he did not have regard for Cain and his offering. Cain was furious, and he looked despondent. Holman Christian Standard Bible but He did not have regard for Cain and his offering. Cain was furious, and he looked despondent. American Standard Version but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. Contemporary English Version but not with Cain and his offering. This made Cain so angry that he could not hide his feelings. English Revised Version but unto Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. GOD'S WORD® Translation but he didn't approve of Cain and his offering. So Cain became very angry and was disappointed. Good News Translation but he rejected Cain and his offering. Cain became furious, and he scowled in anger. International Standard Version but he did not look favorably upon Cain and his offering. When Cain became very upset and depressed, Majority Standard Bible but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell. NET Bible but with Cain and his offering he was not pleased. So Cain became very angry, and his expression was downcast. New Heart English Bible but he did not look favorably on Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell. Webster's Bible Translation But to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. World English Bible but he didn’t respect Cain and his offering. Cain was very angry, and the expression on his face fell. Literal Translations Literal Standard Versionand to Cain and to his present He has not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen. Young's Literal Translation and unto Cain and unto his present He hath not looked; and it is very displeasing to Cain, and his countenance is fallen. Smith's Literal Translation And to Cain and to his offering he looked not: and Cain will be very angry, and his countenance will fall. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut to Cain and his offerings he had no respect: and Cain was exceedingly angry, and his countenance fell. Catholic Public Domain Version Yet in truth, he did not look with favor on Cain and his gifts. And Cain was vehemently angry, and his countenance fell. New American Bible but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry and dejected. New Revised Standard Version but for Cain and his offering he had no regard. So Cain was very angry, and his countenance fell. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut with Cain and with his offering he was not pleased. So Cain was exceedingly displeased, and his countenance was sad. Peshitta Holy Bible Translated And with Qayn and with his offering he was not pleased, and it displeased Qayn greatly, and his face was sad. OT Translations JPS Tanakh 1917but unto Cain and to his offering He had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. Brenton Septuagint Translation but Cain and his sacrifices he regarded not, and Cain was exceedingly sorrowful and his countenance fell. Additional Translations ... Audio Bible Context Cain and Abel…4while Abel brought the best portions of the firstborn of his flock. And the LORD looked with favor on Abel and his offering, 5but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell. 6“Why are you angry,” said the LORD to Cain, “and why has your countenance fallen?… Cross References Hebrews 11:4 By faith Abel offered God a better sacrifice than Cain did. By faith he was commended as righteous when God gave approval to his gifts. And by faith he still speaks, even though he is dead. 1 John 3:12 Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did Cain slay him? Because his own deeds were evil, while those of his brother were righteous. Jude 1:11 Woe to them! They have traveled the path of Cain; they have rushed headlong into the error of Balaam; they have perished in Korah’s rebellion. Matthew 23:35 And so upon you will come all the righteous blood shed on earth, from the blood of righteous Abel to the blood of Zechariah son of Berechiah, whom you murdered between the temple and the altar. Luke 11:51 from the blood of Abel to the blood of Zechariah, who was killed between the altar and the sanctuary. Yes, I tell you, all of it will be charged to this generation. Hebrews 12:24 to Jesus the mediator of a new covenant, and to the sprinkled blood that speaks a better word than the blood of Abel. 1 John 3:10-12 By this the children of God are distinguished from the children of the devil: Anyone who does not practice righteousness is not of God, nor is anyone who does not love his brother. / This is the message you have heard from the beginning: We should love one another. / Do not be like Cain, who belonged to the evil one and murdered his brother. And why did Cain slay him? Because his own deeds were evil, while those of his brother were righteous. Proverbs 15:8 The sacrifice of the wicked is detestable to the LORD, but the prayer of the upright is His delight. Isaiah 1:13-15 Bring your worthless offerings no more; your incense is detestable to Me. New Moons, Sabbaths, and convocations—I cannot endure iniquity in a solemn assembly. / I hate your New Moons and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them. / When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood. 1 Samuel 15:22 But Samuel declared: “Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obedience to His voice? Behold, obedience is better than sacrifice, and attentiveness is better than the fat of rams. Psalm 51:16-17 For You do not delight in sacrifice, or I would bring it; You take no pleasure in burnt offerings. / The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and a contrite heart, O God, You will not despise. Micah 6:6-8 With what shall I come before the LORD when I bow before the God on high? Should I come to Him with burnt offerings, with year-old calves? / Would the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I present my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? / He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God? Hosea 6:6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. Matthew 5:22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, ‘Raca,’ will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, ‘You fool!’ will be subject to the fire of hell. Romans 12:1 Therefore I urge you, brothers, on account of God’s mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God, which is your spiritual service of worship. Treasury of Scripture But to Cain and to his offering he had not respect. And Cain was very wroth, and his countenance fell. But. Numbers 16:15 And Moses was very wroth, and said unto the LORD, Respect not thou their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them. Hebrews 11:4 By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh. wroth. Genesis 31:2,5 And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before… Job 5:2 For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one. Psalm 20:3 Remember all thy offerings, and accept thy burnt sacrifice; Selah. Jump to Previous Angry Cain Countenance Displeasing Downcast Expression Face Fallen Favor Fell Offering Pleasure Present Regard Respect Sad WrothJump to Next Angry Cain Countenance Displeasing Downcast Expression Face Fallen Favor Fell Offering Pleasure Present Regard Respect Sad WrothGenesis 4 1. The birth, occupation, and offerings of Cain and Abel.8. Cain murders his brother Abel. 11. The curse of Cain. 17. Has a son called Enoch, and builds a city, which he calls after his name. 18. His descendants, with Lamech and his two wives. 25. The birth of Seth, 26. and Enos. but He had no regard for Cain and his offering This phrase highlights the divine response to Cain's offering. The Hebrew word for "regard" is "sha'ah," which means to look at or pay attention to. In the context of ancient Near Eastern sacrificial practices, offerings were a means of worship and communication with God. The lack of regard suggests a deeper issue with Cain's heart or attitude, rather than the offering itself. This moment sets the stage for understanding the importance of the heart's posture in worship, as echoed in later scriptures like 1 Samuel 16:7, where God looks at the heart rather than outward appearances. So Cain became very angry and his countenance fell Parallel Commentaries ... Hebrew butוְאֶל־ (wə·’el-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 413: Near, with, among, to He had no לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no regard שָׁעָ֑ה (šā·‘āh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 8159: To gaze at, about, to inspect, consider, compassionate, be nonplussed, bewildered for וְאֶל־ (wə·’el-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 413: Near, with, among, to Cain קַ֥יִן (qa·yin) Noun - proper - masculine singular Strong's 7014: Cain -- a city in southern Judah and his offering. מִנְחָת֖וֹ (min·ḥā·ṯōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 4503: A donation, tribute, a sacrificial offering So Cain לְקַ֙יִן֙ (lə·qa·yin) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 7014: Cain -- a city in southern Judah became very מְאֹ֔ד (mə·’ōḏ) Adverb Strong's 3966: Vehemence, vehemently, wholly, speedily angry, וַיִּ֤חַר (way·yi·ḥar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2734: To glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy and his countenance פָּנָֽיו׃ (pā·nāw) Noun - common plural construct | third person masculine singular Strong's 6440: The face fell. וַֽיִּפְּל֖וּ (way·yip·pə·lū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's 5307: To fall, lie Links Genesis 4:5 NIVGenesis 4:5 NLT Genesis 4:5 ESV Genesis 4:5 NASB Genesis 4:5 KJV Genesis 4:5 BibleApps.com Genesis 4:5 Biblia Paralela Genesis 4:5 Chinese Bible Genesis 4:5 French Bible Genesis 4:5 Catholic Bible OT Law: Genesis 4:5 But he didn't respect Cain and his (Gen. Ge Gn) |