Verse (Click for Chapter) New International Version Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan’s so-called deep secrets, ‘I will not impose any other burden on you, New Living Translation “But I also have a message for the rest of you in Thyatira who have not followed this false teaching (‘deeper truths,’ as they call them—depths of Satan, actually). I will ask nothing more of you English Standard Version But to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not learned what some call the deep things of Satan, to you I say, I do not lay on you any other burden. Berean Standard Bible But I say to the rest of you in Thyatira, who do not hold to her teaching and have not learned the so-called deep things of Satan: I will place no further burden upon you. Berean Literal Bible But I say to you, to the rest of those in Thyatira, as many as do not have this teaching, who have not known the depths of Satan, as they say: I will not cast upon you any other burden. King James Bible But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you none other burden. New King James Version “Now to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as do not have this doctrine, who have not known the depths of Satan, as they say, I will put on you no other burden. New American Standard Bible But I say to you, the rest who are in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not known the deep things of Satan, as they call them—I place no other burden on you. NASB 1995 ‘But I say to you, the rest who are in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not known the deep things of Satan, as they call them— I place no other burden on you. NASB 1977 ‘But I say to you, the rest who are in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not known the deep things of Satan, as they call them—I place no other burden on you. Legacy Standard Bible But I say to you, the rest who are in Thyatira, who do not have this teaching, who have not known the deep things of Satan, as they call them—I place no other burden on you. Amplified Bible But to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not explored and known the depths of Satan, as they call them—I place no other burden on you, Christian Standard Bible I say to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who haven’t known “the so-called secrets of Satan” —as they say—I am not putting any other burden on you. Holman Christian Standard Bible I say to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who haven’t known the deep things of Satan—as they say—I do not put any other burden on you. American Standard Version But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, who know not the deep things of Satan, as they are wont to say; I cast upon you none other burden. Aramaic Bible in Plain English “I say to you and to the rest who are in Thawatyra, all of those who do not have this doctrine, those who have not known the depths of Satan, as they say: I shall not lay upon you any other burden.” Contemporary English Version Some of you in Thyatira don't follow Jezebel's teaching. You don't know anything about what her followers call the "deep secrets of Satan." So I won't burden you down with any other commands. Douay-Rheims Bible And to the rest who are at Thyatira: Whosoever have not this doctrine, and who have not known the depths of Satan, as they say, I will not put upon you any other burthen. English Revised Version But to you I say, to the rest that are in Thyatira, as many as have not this teaching, which know not the deep things of Satan, as they say; I cast upon you none other burden. GOD'S WORD® Translation But the rest of you in Thyatira-all who don't hold on to Jezebel's teaching, who haven't learned what are called the deep things of Satan-I won't burden you with anything else. Good News Translation "But the rest of you in Thyatira have not followed this evil teaching; you have not learned what the others call 'the deep secrets of Satan.' I say to you that I will not put any other burden on you. International Standard Version But as for the rest of you in Thyatira—you who do not hold to this teaching and who have not learned what some people call the deep things of Satan—I won't burden you with anything else. Literal Standard Version And to you I say, and to the rest who are in Thyatira, as many as do not have this teaching, and who did not know the depths of Satan, as they say—I will not put on you another burden, Majority Standard Bible But I say to the rest of you in Thyatira, who do not hold to her teaching and have not learned the so-called deep things of Satan: I will place no further burden upon you. New American Bible But I say to the rest of you in Thyatira, who do not uphold this teaching and know nothing of the so-called deep secrets of Satan: on you I will place no further burden, NET Bible But to the rest of you in Thyatira, all who do not hold to this teaching (who have not learned the so-called "deep secrets of Satan"), to you I say: I do not put any additional burden on you. New Revised Standard Version But to the rest of you in Thyatira, who do not hold this teaching, who have not learned what some call ‘the deep things of Satan,’ to you I say, I do not lay on you any other burden; New Heart English Bible But to you I say, to the rest who are in Thyatira, as many as do not have this teaching, who do not know what some call 'the deep things of Satan,' to you I say, I am not putting any other burden on you. Webster's Bible Translation But to you I say, and to the rest in Thyatira, As many as have not this doctrine, and who have not known the depths of Satan, as they speak; I will put upon you no other burden: Weymouth New Testament But to you, the rest of you in Thyateira, all who do not hold this teaching and are not the people who have learnt the "deep things," as they call them (the deep things of Satan!) World English Bible But to you I say, to the rest who are in Thyatira—as many as don’t have this teaching, who don’t know what some call ‘the deep things of Satan’—to you I say, I am not putting any other burden on you. Young's Literal Translation 'And to you I say, and to the rest who are in Thyatira, as many as have not this teaching, and who did not know the depths of the Adversary, as they say; I will not put upon you other burden; Additional Translations ... Audio Bible Context To the Church in Thyatira…23Then I will strike her children dead, and all the churches will know that I am the One who searches minds and hearts, and I will repay each of you according to your deeds. 24But I say to the rest of you in Thyatira, who do not hold to her teaching and have not learned the so-called deep things of Satan: I will place no further burden upon you. 25Nevertheless, hold fast to what you have until I come.… Cross References Acts 15:28 It seemed good to the Holy Spirit and to us not to burden you with anything beyond these essential requirements: Acts 16:14 Among those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul's message. 1 Corinthians 2:10 But God has revealed it to us by the Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God. James 3:15 Such wisdom does not come from above, but is earthly, unspiritual, demonic. Revelation 1:11 saying, "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea." Revelation 2:9 I know your affliction and your poverty--though you are rich! And I am aware of the slander of those who falsely claim to be Jews, but are in fact a synagogue of Satan. Revelation 2:13 I know where you live, where the throne of Satan sits. Yet you have held fast to My name and have not denied your faith in Me, even in the day when My faithful witness Antipas was killed among you, where Satan dwells. Treasury of Scripture But to you I say, and to the rest in Thyatira, as many as have not this doctrine, and which have not known the depths of Satan, as they speak; I will put on you none other burden. the depths. Revelation 12:9 And the great dragon was cast out, that old serpent, called the Devil, and Satan, which deceiveth the whole world: he was cast out into the earth, and his angels were cast out with him. Revelation 13:14 And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live. 2 Corinthians 2:11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices. I will. Acts 15:28 For it seemed good to the Holy Ghost, and to us, to lay upon you no greater burden than these necessary things; Jump to Previous Adversary Burden Cast Deep Depths Doctrine Hold Impose Lay Putting Rest Satan Satan's Secrets So-Called Speak Teaching Thyateira Thyatira Thyati'ra WontJump to Next Adversary Burden Cast Deep Depths Doctrine Hold Impose Lay Putting Rest Satan Satan's Secrets So-Called Speak Teaching Thyateira Thyatira Thyati'ra WontRevelation 2 1. What is commanded to be written to the angels, that is, the ministers of the churches of Ephesus,8. Smyrna, 12. Pergamos, 18. Thyatira, and what is commended and lacking in them. (24) But unto you I say (omit "and unto") the rest, &c. The depths.--Or, the deep things. These teachers, as was the case with the Gnostics, professed to have a deeper insight into mysteries, the deep things of God. They may have garnished their speech with this very phrase, borrowed--in sound though not in sense--from 1Corinthians 2:10, and may have even boasted of their knowledge of Satan. But such knowledge was purchased too dearly. Better off were they who were simple concerning evil; they have a burden, but it is not the burden of judicial tribulation: it is the burden only of resisting the evils of those troublers of the Church. The allusion may be to the decree of Acts 15:28; the same word for "burden" is used. They must not abandon their duty of witnessing for purity, and so for Christ; this burden they must take up, and hold fast till He come. Verse 24. - But to you I say, to the rest in Thyatira. The "and" after "I say" in the Authorized Version is a false reading, which it shares with the Vulgate and Luther: "to you" and "to the rest" are in apposition. Which know not the deep things of Satan, as they say. Two questions confront us here, and it is not possible to answer either with certainty:(1) Who is it who say something? (2) What is it that they say? (1) Note that "say" (Revised Version), not "speak" (Authorized Version), is right; the Greek is λέγουσιν, not λαλοῦσιν. The nominative to "say" may be either the faithful in Thyatira, "who have not this doctrine," and who show their detestation of it by calling it "the deep things of Satan;" or the holders of this doctrine, who profess to be in the possession of profound knowledge of a mysterious kind. Of these two the former is rather tame in meaning. Moreover, we should have expected "as ye say" to harmonize with "to you I say." Therefore we may suppose that it is those who have this doctrine who are indicated in "as they say." . . . Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. I say λέγω (legō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. to [the] τοῖς (tois) Article - Dative Masculine Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. rest λοιποῖς (loipois) Adjective - Dative Masculine Plural Strong's 3062: Left, left behind, the remainder, the rest, the others. Masculine plural of a derivative of leipo; remaining ones. of you Ὑμῖν (Hymin) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. Thyatira, Θυατείροις (Thyateirois) Noun - Dative Neuter Plural Strong's 2363: Thyatira, a place in Asia Minor. who ὅσοι (hosoi) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural Strong's 3745: How much, how great, how many, as great as, as much. By reduplication from hos; as As. {do} not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. hold to ἔχουσιν (echousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. [her] ταύτην (tautēn) Demonstrative Pronoun - Accusative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. teaching διδαχὴν (didachēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1322: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. [and] οἵτινες (hoitines) Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine Plural Strong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. {have} not οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. learned ἔγνωσαν (egnōsan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. the τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. so-called λέγουσιν (legousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. deep things βαθέα (bathea) Adjective - Accusative Neuter Plural Strong's 901: From the base of basis; profound, literally or figuratively. of Satan: Σατανᾶ (Satana) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 4567: An adversary, Satan. Of Chaldee origin corresponding to ma'bad; the accuser, i.e. The devil. I will place βάλλω (ballō) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. no οὐ (ou) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. further ἄλλο (allo) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 243: Other, another (of more than two), different. A primary word; 'else, ' i.e. Different. burden βάρος (baros) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 922: Probably from the same as basis; weight; in the New Testament only, figuratively, a load, abundance, authority. upon ἐφ’ (eph’) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. you. ὑμᾶς (hymas) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. Links Revelation 2:24 NIVRevelation 2:24 NLT Revelation 2:24 ESV Revelation 2:24 NASB Revelation 2:24 KJV Revelation 2:24 BibleApps.com Revelation 2:24 Biblia Paralela Revelation 2:24 Chinese Bible Revelation 2:24 French Bible Revelation 2:24 Catholic Bible NT Prophecy: Revelation 2:24 But to you I say to (Rev. Re Apocalypse) |