Colossians 2:8
New International Version
See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces of this world rather than on Christ.

New Living Translation
Don’t let anyone capture you with empty philosophies and high-sounding nonsense that come from human thinking and from the spiritual powers of this world, rather than from Christ.

English Standard Version
See to it that no one takes you captive by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

Berean Standard Bible
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, which are based on human tradition and the spiritual forces of the world rather than on Christ.

Berean Literal Bible
Take heed lest there will be anyone taking you captive through philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the principles of the world and not according to Christ.

King James Bible
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

New King James Version
Beware lest anyone cheat you through philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the basic principles of the world, and not according to Christ.

New American Standard Bible
See to it that there is no one who takes you captive through philosophy and empty deception in accordance with human tradition, in accordance with the elementary principles of the world, rather than in accordance with Christ.

NASB 1995
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

NASB 1977
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

Legacy Standard Bible
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, and not according to Christ.

Amplified Bible
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception [pseudo-intellectual babble], according to the tradition [and musings] of mere men, following the elementary principles of this world, rather than following [the truth—the teachings of] Christ.

Christian Standard Bible
Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition, based on the elements of the world, rather than Christ.

Holman Christian Standard Bible
Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition, based on the elemental forces of the world, and not based on Christ.

American Standard Version
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Aramaic Bible in Plain English
Beware lest any man rob you by philosophy, or by empty deception, according to the teaching of men and according to the principles of the world and not according to The Messiah,

Contemporary English Version
Don't let anyone fool you by using senseless arguments. These arguments may sound wise, but they are only human teachings. They come from the powers of this world and not from Christ.

Douay-Rheims Bible
Beware lest any man cheat you by philosophy, and vain deceit; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ:

English Revised Version
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

GOD'S WORD® Translation
Be careful not to let anyone rob you [of this faith] through a shallow and misleading philosophy. Such a person follows human traditions and the world's way of doing things rather than following Christ.

Good News Translation
See to it, then, that no one enslaves you by means of the worthless deceit of human wisdom, which comes from the teachings handed down by human beings and from the ruling spirits of the universe, and not from Christ.

International Standard Version
See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,

Literal Standard Version
See that no one will be carrying you away as spoil through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

Majority Standard Bible
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, which are based on human tradition and the spiritual forces of the world rather than on Christ.

New American Bible
See to it that no one captivate you with an empty, seductive philosophy according to human tradition, according to the elemental powers of the world and not according to Christ.

NET Bible
Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

New Revised Standard Version
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the universe, and not according to Christ.

New Heart English Bible
Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty and deceptive philosophy, according to human tradition, according to the elementary principles of the world, and not according to Christ.

Webster's Bible Translation
Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Weymouth New Testament
Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.

World English Bible
Be careful that you don’t let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elemental spirits of the world, and not after Christ.

Young's Literal Translation
See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Alive in Christ
7rooted and built up in Him, established in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. 8See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, which are based on human tradition and the spiritual forces of the world rather than on Christ. 9For in Christ all the fullness of the Deity dwells in bodily form.…

Cross References
1 Corinthians 8:9
Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak.

1 Corinthians 10:12
So the one who thinks he is standing firm should be careful not to fall.

Galatians 1:14
I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries and was extremely zealous for the traditions of my fathers.

Galatians 4:3
So also, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world.

Galatians 5:15
But if you keep on biting and devouring one another, watch out, or you will be consumed by one another.

Ephesians 5:6
Let no one deceive you with empty words, for because of such things the wrath of God is coming on the sons of disobedience.

Colossians 2:20
If you have died with Christ to the spiritual forces of the world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its regulations:


Treasury of Scripture

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Beware.

Deuteronomy 6:12
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Matthew 7:15
Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Matthew 10:17
But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;

spoil.

Colossians 2:18
Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,

Song of Solomon 2:15
Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines have tender grapes.

Jeremiah 29:8
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.

philosophy.

Acts 17:18,32
Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection…

Romans 1:21,22
Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened…

1 Corinthians 1:19-23
For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will bring to nothing the understanding of the prudent…

after the tradition.

Colossians 2:22
Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men?

Matthew 15:2-9
Why do thy disciples transgress the tradition of the elders? for they wash not their hands when they eat bread…

Mark 7:3-13
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders…

the rudiments.

Colossians 2:20
Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances,

Galatians 4:3,9
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world: …

Ephesians 2:2
Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience:

Jump to Previous
Basic Beware Captive Care Careful Christ Deceit Deception Deceptive Depends Elemental Elementary Elements Empty Fancies Following Heed Hollow Human Idle Makes Maketh Means Notions Prey Principles Prisoners Rather Rob Rudiments Spirits Spoil Tradition Traditions Universe Vain World World's
Jump to Next
Basic Beware Captive Care Careful Christ Deceit Deception Deceptive Depends Elemental Elementary Elements Empty Fancies Following Heed Hollow Human Idle Makes Maketh Means Notions Prey Principles Prisoners Rather Rob Rudiments Spirits Spoil Tradition Traditions Universe Vain World World's
Colossians 2
1. Paul still exhorts them to be constant in Christ;
8. to beware of philosophy, and vain traditions;
18. worshipping of angels;
20. and legal ceremonies, which are ended in Christ.














(8-15) The general exhortation of the previous verses is now emphasised by a solemn warning against deadly speculative error. Now, (1) the character of that error in itself is described with apparently intentional vagueness, as "a philosophy of vain deceit," "after tradition of men," after "the rudiments of this world." Even its Judaic origin, which is made clear below (Colossians 2:16-17), is here only hinted at in the significant allusion to Circumcision, and perhaps in the phrase "the rudiments of the world," which is also used of the Judaism of Galatia (Galatians 4:3; Galatians 4:9). (2) What is brought out vividly and emphatically is the truth which it contradicts or obscures. First, the full indwelling Godhead of Christ and His headship over all created being; and next, as derived from this, our own "spiritual circumcision in Him, i.e., the true "death unto sin and new life unto righteousness" in Him who is the One Atonement for all sin, and the One Conqueror of all the powers of evil. On the relation of the Epistle to Gnosticism see Excursus A.

(8) Spoil you.--Properly, lead you away as a spoil, triumph over you as a captive, and make you a slave. Comp. St. Paul's language as to the older Judaism at Corinth (2Corinthians 11:20), "Ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face."

Philosophy and vain deceit--i.e. (like "the knowledge falsely so called" of 1Timothy 6:20), a philosophy which is inseparably connected with vain deceit. The warning implied here seems to be two-fold:--(1) First, against considering Christianity primarily as a "philosophy," i.e., a search for and knowledge of speculative truth, even the highest. That it involves philosophy is obvious, for it claims to solve for us the great problem of Being, in Nature, in Man, and in God. St. Paul, while he depreciates the wisdom of this world, dwells emphatically on the gospel as the "wisdom of God." (See especially 1Corinthians 2:6-16.) In this Epistle in particular he speaks of "wisdom" again and again (Colossians 1:9; Colossians 1:28; Colossians 2:3; Colossians 3:16; Colossians 4:6) as one great characteristic of Christian life. Nor is it less clear (as the ancient Greek commentators here earnestly remind us) that Christianity finds a place and a blessing for all true philosophy of men, and makes it, as St. Paul made it at Athens, an introduction to the higher wisdom. But Christianity is not a philosophy, but a life--not a knowledge of abstract principles, but a personal knowledge of faith and love of God in Christ. (2) Next, against accepting in philosophy the "vain deceit" of mere speculation and imagination instead of the modest, laborious investigation of facts. This is the "knowledge falsely so called"; of this it may be said (as in 1Corinthians 8:1) that it "puffs up," and does not "build up." In ancient and modern times it has always confused brilliant theory with solid discovery, delighting especially to dissolve the great facts of the gospel into abstractions, which may float in its cloudland of imagination. . . .

Verses 8-15. - SECTION V. THE CHRISTIAN'S COMPLETENESS IN CHRIST. The apostle has first defined his own doctrinal position in the theological deliverance of Colossians 1:15-20, and has then skilfully brought himself into suitable personal relations with his readers by the statements and appeals of Colossians 1:23-2:7. And now, after a general indication in ver. 4 of the direction in which he is about to strike, he unmasks the battery he has been all the while preparing, and delivers his attack on the Colossian error, occupying the rest of this second chapter, he denounces

(1) its false philosophy of religion (vers. 8-15);

(2) its arbitrary and obsolete ceremonialism (vers. 16, 17);

(3) its visionary angel worship (vers. 18, 19); . . .

Parallel Commentaries ...


Greek
See to it
Βλέπετε (Blepete)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 991: (primarily physical), I look, see, perceive, discern. A primary verb; to look at.

that no one
μή (mē)
Adverb
Strong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.

takes you captive
συλαγωγῶν (sylagōgōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 4812: To plunder, lead captive; met: I make victim by fraud. From the base of sulao and ago; to lead away as booty, i.e. seduce.

through
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

philosophy
φιλοσοφίας (philosophias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5385: From philosophos; 'philosophy', i.e., Jewish sophistry.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

empty
κενῆς (kenēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 2756: Apparently a primary word; empty.

deception,
ἀπάτης (apatēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 539: Deceit, deception, deceitfulness, delusion. From apatao; delusion.

which are based on
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

human
ἀνθρώπων (anthrōpōn)
Noun - Genitive Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

tradition
παράδοσιν (paradosin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3862: An instruction, tradition. From paradidomi; transmission, i.e. a precept; specially, the Jewish traditionary law.

[and]
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

the
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

spiritual forces
στοιχεῖα (stoicheia)
Noun - Accusative Neuter Plural
Strong's 4747: Neuter of a presumed derivative of the base of stoicheo; something orderly in arrangement, i.e. a serial constituent, proposition.

of the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

world
κόσμου (kosmou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2889: Probably from the base of komizo; orderly arrangement, i.e. Decoration; by implication, the world (morally).

rather than
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

on
κατὰ (kata)
Preposition
Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined).

Christ.
Χριστόν (Christon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.


Links
Colossians 2:8 NIV
Colossians 2:8 NLT
Colossians 2:8 ESV
Colossians 2:8 NASB
Colossians 2:8 KJV

Colossians 2:8 BibleApps.com
Colossians 2:8 Biblia Paralela
Colossians 2:8 Chinese Bible
Colossians 2:8 French Bible
Colossians 2:8 Catholic Bible

NT Letters: Colossians 2:8 Be careful that you don't let anyone (Coloss. Col Co)
Colossians 2:7
Top of Page
Top of Page