Verse (Click for Chapter) New International Version And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him. New Living Translation Masters, treat your slaves in the same way. Don’t threaten them; remember, you both have the same Master in heaven, and he has no favorites. English Standard Version Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him. Berean Standard Bible And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him. Berean Literal Bible And masters do the same things toward them, giving up threatening, knowing that also their master and yours is in the heavens, and there is no partiality with Him. King James Bible And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. New King James Version And you, masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that your own Master also is in heaven, and there is no partiality with Him. New American Standard Bible And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. NASB 1995 And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. NASB 1977 And, masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. Legacy Standard Bible And masters, do the same things to them, giving up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. Amplified Bible You masters, do the same [showing goodwill] toward them, and give up threatening and abusive words, knowing that [He who is] both their true Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with Him [regardless of one’s earthly status]. Christian Standard Bible And masters, treat your slaves the same way, without threatening them, because you know that both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him. Holman Christian Standard Bible And masters, treat your slaves the same way, without threatening them, because you know that both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him. American Standard Version And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him. Contemporary English Version Slave owners, you must treat your slaves with this same respect. Don't threaten them. They have the same Master in heaven that you do, and he doesn't have favorites. English Revised Version And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him. GOD'S WORD® Translation Masters, treat your slaves with respect. Don't threaten a slave. You know that there is one master in heaven who has authority over both of you, and he doesn't play favorites. Good News Translation Masters, behave in the same way toward your slaves and stop using threats. Remember that you and your slaves belong to the same Master in heaven, who judges everyone by the same standard. International Standard Version Masters, treat your slaves the same way. Do not threaten them, for you know that both of you have the same Master in heaven, and there is no favoritism with him. Majority Standard Bible And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master yours is in heaven, and there is no favoritism with Him. NET Bible Masters, treat your slaves the same way, giving up the use of threats, because you know that both you and they have the same master in heaven, and there is no favoritism with him. New Heart English Bible You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him. Webster's Bible Translation And, ye masters, do the same things to them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. Weymouth New Testament And you masters, act towards your slaves on the same principles, and refrain from threats. For you know that in Heaven there is One who is your Master as well as theirs, and that merely earthly distinctions there are none with Him. World English Bible You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the masters! Do the same things to them, letting threatening alone, having also known that your Master is in the heavens, and favor by appearance is not with Him. Berean Literal Bible And masters do the same things toward them, giving up threatening, knowing that also their master and yours is in the heavens, and there is no partiality with Him. Young's Literal Translation And the masters! the same things do ye unto them, letting threatening alone, having known that also your Master is in the heavens, and acceptance of persons is not with him. Smith's Literal Translation And, lords, do ye the same things to them, letting go threatening: knowing that also your own Lord is in the heavens; and distinction of persons is not with him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd you, masters, do the same things to them, forbearing threatenings, knowing that the Lord both of them and you is in heaven; and there is no respect of persons with him. Catholic Public Domain Version And you, lords, act similarly toward them, setting aside threats, knowing that the Lord of both you and them is in heaven. For with him there is no favoritism toward anyone. New American Bible Masters, act in the same way toward them, and stop bullying, knowing that both they and you have a Master in heaven and that with him there is no partiality. New Revised Standard Version And, masters, do the same to them. Stop threatening them, for you know that both of you have the same Master in heaven, and with him there is no partiality. Translations from Aramaic Lamsa BibleAlso, masters, do the same things for your servants, forgiving their faults, because you also have your own Master in heaven; and there is no respect of persons with him. Aramaic Bible in Plain English Also you Masters, in this way do to your Servants; be forgiving offenses unto them, because you know that your Master also is in Heaven, and there is no favoritism with him. NT Translations Anderson New TestamentAnd you masters, do the same things to them, leaving off threatening, knowing that you yourselves have a master in heaven, and there is no respect of persons with him. Godbey New Testament And, ye masters, do the same things to them, forbearing threatening: knowing that their Master and yours is in the heavens, and that there is no respect of persons with him. Haweis New Testament And ye masters, do the same things to them, avoiding menacing language: knowing that you also yourselves have a master in heaven; and there is no respect of persons with him. Mace New Testament and you masters have a just regard to them, by softning your authority: knowing that both their and your master is in heaven, where there is no respect of persons with him. Weymouth New Testament And you masters, act towards your slaves on the same principles, and refrain from threats. For you know that in Heaven there is One who is your Master as well as theirs, and that merely earthly distinctions there are none with Him. Worrell New Testament And, masters, do the same thing to them, forbearing the threat; knowing that both their Master and yours is in Heaven, and there is no respect of persons with Him. Worsley New Testament And ye masters, do the same to them, forbearing threatening: knowing that ye yourselves also have a Master in heaven, and there is no respect of persons with Him. Additional Translations ... Audio Bible Context Slaves and Masters…8because you know that the Lord will reward each one for whatever good he does, whether he is slave or free. 9And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him. 10Finally, be strong in the Lord and in His mighty power.… Cross References Colossians 4:1 Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you also have a Master in heaven. James 2:1 My brothers, as you hold out your faith in our glorious Lord Jesus Christ, do not show favoritism. Matthew 7:12 In everything, then, do to others as you would have them do to you. For this is the essence of the Law and the Prophets. Luke 6:31 Do to others as you would have them do to you. Galatians 3:28 There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus. Philemon 1:16 no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother. He is especially beloved to me, but even more so to you, both in person and in the Lord. 1 Corinthians 7:22 For he who was a slave when he was called by the Lord is the Lord’s freedman. Conversely, he who was a free man when he was called is Christ’s slave. Romans 2:11 For God does not show favoritism. Acts 10:34-35 Then Peter began to speak: “I now truly understand that God does not show favoritism, / but welcomes those from every nation who fear Him and do what is right. 1 Peter 1:17 Since you call on a Father who judges each one’s work impartially, conduct yourselves in reverent fear during your stay as foreigners. Galatians 6:7-8 Do not be deceived: God is not to be mocked. Whatever a man sows, he will reap in return. / The one who sows to please his flesh, from the flesh will reap destruction; but the one who sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life. 1 Timothy 5:21 I solemnly charge you before God and Christ Jesus and the elect angels to maintain these principles without bias, and to do nothing out of partiality. Deuteronomy 10:17 For the LORD your God is God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awesome God, showing no partiality and accepting no bribe. Job 31:13-15 If I have rejected the cause of my manservant or maidservant when they made a complaint against me, / what will I do when God rises to judge? How will I answer when called to account? / Did not He who made me in the womb also make them? Did not the same One form us in the womb? Proverbs 22:2 The rich and the poor have this in common: The LORD is Maker of them all. Treasury of Scripture And, you masters, do the same things to them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. ye. Leviticus 19:13 Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob him: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning. Leviticus 25:39-46 And if thy brother that dwelleth by thee be waxen poor, and be sold unto thee; thou shalt not compel him to serve as a bondservant: … Deuteronomy 15:11-16 For the poor shall never cease out of the land: therefore I command thee, saying, Thou shalt open thine hand wide unto thy brother, to thy poor, and to thy needy, in thy land… the same. Ephesians 6:5-7 Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; … Matthew 7:12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. Luke 6:31 And as ye would that men should do to you, do ye also to them likewise. forbearing. Leviticus 25:43 Thou shalt not rule over him with rigour; but shalt fear thy God. 1 Samuel 15:17 And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel? Daniel 3:6,15 And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace… knowing. Psalm 140:12 I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor. Ecclesiastes 5:8 If thou seest the oppression of the poor, and violent perverting of judgment and justice in a province, marvel not at the matter: for he that is higher than the highest regardeth; and there be higher than they. Matthew 22:8,10 Then saith he to his servants, The wedding is ready, but they which were bidden were not worthy… your Master. 1 Corinthians 1:2 Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours: Philippians 2:10,11 That at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth; … neither. Jump to Previous Acceptance Act Distinctions Earthly Favoritism Forbear Forbearing Heaven Making Master Masters Merely Partiality Persons Principles Refrain Respect Slaves Theirs Threaten Threatening Threats Towards Treat Use Violent Way WordsJump to Next Acceptance Act Distinctions Earthly Favoritism Forbear Forbearing Heaven Making Master Masters Merely Partiality Persons Principles Refrain Respect Slaves Theirs Threaten Threatening Threats Towards Treat Use Violent Way WordsEphesians 6 1. The duty of children toward their parents;5. of servants toward their masters. 10. Our life is a warfare, not only against flesh and blood, but also spiritual enemies. 13. The complete armor of a Christian; 18. and how it ought to be used. 21. Tychicus is commended. And masters The term "masters" in Greek is "κύριοι" (kurioi), which is the plural form of "κύριος" (kurios), meaning lord or master. In the context of the Roman Empire, masters had significant authority over their slaves. However, Paul addresses them directly, indicating that their role comes with responsibilities. This reflects a radical shift from the cultural norms of the time, where the power dynamics were heavily skewed in favor of the masters. Paul’s instruction here is a call to Christian masters to recognize their own accountability to God. do the same for them Give up your use of threats because you know that He who is both their Master and yours is in heaven and there is no favoritism with Him Your Master also.--The stronger marginal reading is perhaps better, their Master and yours. Respect of persons.--In this phrase the word "person" is used in its original sense (still lingering in our modern use of "person" and "personal," for "body" and "bodily,") of the persona, i.e., "the mask" of outward condition, circumstance, and privilege. In this general sense our Lord (Matthew 22:16) is said "to regard not," and (Luke 20:21) "to accept not" the person of man, because "He teaches the way of God in truth." This sense is illustrated in different forms by the other uses of the word "respect of persons," and the corresponding verb in the New Testament. Thus in Acts 10:34, Romans 2:11, it is used of the distinction of privilege between Jew and Gentile, circumcision and uncircumcision; in Galatians 2:6, of apostolic dignity in the eyes of men; in James 2:1; James 2:9, of distinction of social rank; here and in Colossians 3:25, of the difference between the slave and the freeman. In the modern sense of "person," as signifying the real man, there is, and must be, "respect of persons" in all righteous judgment, whether of God or man. . . . Verse 9. - And, ye masters, do the same things to them, forbearing threatening. Act correspondingly toward your slaves, as if the eye of Christ were on you, which indeed it is; if you are ever tempted to grind them down, or defraud, or scold unreasonably and make their life bitter, remember that there is a Master above you, into whose ears their cry will come. If they are to do service to you as to the Lord, you are to require service of them as if you were the Lord. Therefore forbear threatening; influence them by love more than by fear. Knowing that both their and your Master is in heaven; and there is no respect of persons with him. Both of you stand in the same relation to the great Lord, who is in heaven and over all (comp. Ephesians 1:20, 21). Your being higher in earthly station than they will not procure for you any indulgence or consideration. You will be judged simply and solely according to your deeds. Your responsibility to the Judge and your obligations to the Savior alike bind you to just and merciful treatment. If such principles were applicable to the relations of enforced labor, they are certainly not less so to the relations of labor when free.Parallel Commentaries ... Greek AndΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. masters, κύριοι (kyrioi) Noun - Vocative Masculine Plural Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. do ποιεῖτε (poieite) Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do. the same τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. for πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. [your slaves]. αὐτούς (autous) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Give up ἀνιέντες (anientes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 447: From ana and hiemi; to let up, i.e. slacken or desert, desist from. [your] τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. use of threats, ἀπειλήν (apeilēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 547: A threatening, threat. From apeileo; a menace. because you know εἰδότες (eidotes) Verb - Perfect Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. [He who is] both καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. their αὐτῶν (autōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Master Κύριός (Kyrios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. yours ὑμῶν (hymōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Plural Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. heaven, οὐρανοῖς (ouranois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. there is ἔστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. no οὐκ (ouk) Adverb Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not. favoritism προσωπολημψία (prosōpolēmpsia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 4382: Partiality, favoritism. From prosopoleptes; partiality, i.e. Favoritism. with παρ’ (par’) Preposition Strong's 3844: Gen: from; dat: beside, in the presence of; acc: alongside of. Him. αὐτῷ (autō) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. Links Ephesians 6:9 NIVEphesians 6:9 NLT Ephesians 6:9 ESV Ephesians 6:9 NASB Ephesians 6:9 KJV Ephesians 6:9 BibleApps.com Ephesians 6:9 Biblia Paralela Ephesians 6:9 Chinese Bible Ephesians 6:9 French Bible Ephesians 6:9 Catholic Bible NT Letters: Ephesians 6:9 You masters do the same things (Ephes. Eph. Ep) |