Philemon 1:16
New International Version
no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a fellow man and as a brother in the Lord.

New Living Translation
He is no longer like a slave to you. He is more than a slave, for he is a beloved brother, especially to me. Now he will mean much more to you, both as a man and as a brother in the Lord.

English Standard Version
no longer as a bondservant but more than a bondservant, as a beloved brother—especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

Berean Standard Bible
no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother. He is especially beloved to me, but even more so to you, both in person and in the Lord.

Berean Literal Bible
no longer as a slave, but above a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

King James Bible
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?

New King James Version
no longer as a slave but more than a slave—a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

New American Standard Bible
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

NASB 1995
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

NASB 1977
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

Legacy Standard Bible
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

Amplified Bible
no longer as a slave, but [as someone] more than a slave, as a brother [in Christ], especially dear to me, but how much more to you, both in the flesh [as a servant] and in the Lord [as a fellow believer].

Christian Standard Bible
no longer as a slave, but more than a slave—as a dearly loved brother. He is especially so to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

Holman Christian Standard Bible
no longer as a slave, but more than a slave—as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the flesh and in the Lord.

American Standard Version
no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.

Contemporary English Version
but not as a slave. Onesimus is much more than a slave. To me he is a dear friend, but to you he is even more, both as a person and as a follower of the Lord.

English Revised Version
no longer as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, but how much rather to thee, both in the flesh and in the Lord.

GOD'S WORD® Translation
no longer as a slave but better than a slave-as a dear brother. He is especially dear to me, but even more so to you, both as a person and as a Christian.

Good News Translation
And now he is not just a slave, but much more than a slave: he is a dear brother in Christ. How much he means to me! And how much more he will mean to you, both as a slave and as a brother in the Lord!

International Standard Version
no longer as a slave but better than a slave—as a dear brother, especially to me, but even more so to you, both as a person and as a believer.

Majority Standard Bible
no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother. He is especially beloved to me, but even more so to you, both in person and in the Lord.

NET Bible
no longer as a slave, but more than a slave, as a dear brother. He is especially so to me, and even more so to you now, both humanly speaking and in the Lord.

New Heart English Bible
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.

Webster's Bible Translation
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more to thee, both in the flesh, and in the Lord?

Weymouth New Testament
no longer as a slave, but as something better than a slave--a brother peculiarly dear to me, and even dearer to you, both as a servant and as a fellow Christian.

World English Bible
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother—especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.
Literal Translations
Literal Standard Version
no longer as a servant, but above a servant—a beloved brother, especially to me, and how much more to you, both in the flesh and in the LORD!

Berean Literal Bible
no longer as a slave, but above a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.

Young's Literal Translation
no more as a servant, but above a servant -- a brother beloved, especially to me, and how much more to thee, both in the flesh and in the Lord!

Smith's Literal Translation
No more as a servant, but above a servant, a dearly beloved brother, especially to me, and how much rather to thee, also in the flesh, and in the Lord?
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Not now as a servant, but instead of a servant, a most dear brother, especially to me: but how much more to thee both in the flesh and in the Lord?

Catholic Public Domain Version
no longer as a servant, but, in place of a servant, a most beloved brother, especially to me: but how much so more to you, both in the flesh and in the Lord!

New American Bible
no longer as a slave but more than a slave, a brother, beloved especially to me, but even more so to you, as a man and in the Lord.

New Revised Standard Version
no longer as a slave but more than a slave, a beloved brother—especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Henceforth not as a servant, but more than a servant, a brother beloved, specially to me, and much more to you, both in the flesh and in our LORD.

Aramaic Bible in Plain English
Not as a Servant from now on, but more than a Servant; as my particularly beloved brother, how much more so yours, both in the flesh and in Our Lord?
NT Translations
Anderson New Testament
no longer as a servant, but above a servant, a brother beloved, especially by me, and how much more by you, both in the flesh and in the Lord.

Godbey New Testament
no longer as a slave, but more than a slave, a brother beloved, especially to me, and much more to you, both in the flesh and in the Lord:

Haweis New Testament
no longer as a slave, but above a slave, as a brother beloved, especially by me, but how much more by thee, both in the flesh, and in the Lord?

Mace New Testament
not as a slave, but in another quality, as a dear brother whom I particularly value, but much more should you, both as he is your servant, and as he is a christian.

Weymouth New Testament
no longer as a slave, but as something better than a slave--a brother peculiarly dear to me, and even dearer to you, both as a servant and as a fellow Christian.

Worrell New Testament
no longer as a slave, but above a slave, a brother beloved, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord!

Worsley New Testament
not now as a servant, but above a servant, a dear brother, especially to me, and how much more to thee both in the flesh and in the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul's Appeal for Onesimus
15For perhaps this is why he was separated from you for a while, so that you might have him back for good— 16no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother. He is especially beloved to me, but even more so to you, both in person and in the Lord. 17So if you consider me a partner, receive him as you would receive me.…

Cross References
Galatians 3:28
There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female, for you are all one in Christ Jesus.

Colossians 3:11
Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all and is in all.

1 Corinthians 12:13
For in one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, slave or free, and we were all given one Spirit to drink.

Ephesians 6:9
And masters, do the same for your slaves. Give up your use of threats, because you know that He who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him.

Romans 12:5
so in Christ we who are many are one body, and each member belongs to one another.

1 Corinthians 7:22
For he who was a slave when he was called by the Lord is the Lord’s freedman. Conversely, he who was a free man when he was called is Christ’s slave.

Ephesians 2:19
Therefore you are no longer strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and members of God’s household,

Colossians 4:9
With him I am sending Onesimus, our faithful and beloved brother, who is one of you. They will tell you about everything here.

1 Timothy 6:2
Those who have believing masters should not show disrespect because they are brothers, but should serve them all the more, since those receiving their good service are beloved believers. Teach and encourage these principles.

Romans 8:15
For you did not receive a spirit of slavery that returns you to fear, but you received the Spirit of adoption to sonship, by whom we cry, “Abba! Father!”

John 15:15
No longer do I call you servants, for a servant does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because everything I have learned from My Father I have made known to you.

Matthew 23:8
But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher, and you are all brothers.

Genesis 45:8
Therefore it was not you who sent me here, but God, who has made me a father to Pharaoh—lord of all his household and ruler over all the land of Egypt.

Exodus 21:5-6
But if the servant declares, ‘I love my master and my wife and children; I do not want to go free,’ / then his master is to bring him before the judges. And he shall take him to the door or doorpost and pierce his ear with an awl. Then he shall serve his master for life.

Leviticus 25:39-40
If a countryman among you becomes destitute and sells himself to you, then you must not force him into slave labor. / Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee.


Treasury of Scripture

Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more to you, both in the flesh, and in the Lord?

a brother.

Matthew 23:8
But be not ye called Rabbi: for one is your Master, even Christ; and all ye are brethren.

Acts 9:17
And Ananias went his way, and entered into the house; and putting his hands on him said, Brother Saul, the Lord, even Jesus, that appeared unto thee in the way as thou camest, hath sent me, that thou mightest receive thy sight, and be filled with the Holy Ghost.

Galatians 4:28,29
Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise…

both in.

Ephesians 6:5-7
Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ; …

Colossians 3:22
Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:

Jump to Previous
Beloved Better Bondman Christian Dear Dearer Especially Fellow Flesh Longer Rather Servant Slave Something Specially
Jump to Next
Beloved Better Bondman Christian Dear Dearer Especially Fellow Flesh Longer Rather Servant Slave Something Specially
Philemon 1
1. Paul rejoices to hear of the faith and love of Philemon,
8. whom he desires to forgive his servant Onesimus, and lovingly to receive him again.














no longer as a slave
The phrase "no longer as a slave" signifies a profound transformation in the social and spiritual status of Onesimus. In the Roman world, slavery was a common institution, and slaves were considered property rather than persons. The Greek word for slave, "doulos," implies a bondservant or one who is in a permanent relation of servitude. Paul is urging Philemon to transcend the societal norms of the time and to see Onesimus not through the lens of his past status but through the transformative power of the Gospel. This reflects the Christian doctrine that in Christ, social distinctions are transcended (Galatians 3:28).

but better than a slave
The phrase "but better than a slave" elevates Onesimus's status from mere property to a position of honor and respect. The Greek word "mallon" (better) suggests a comparative degree, indicating that Onesimus's new role surpasses his former one. This transformation is not just a social upgrade but a spiritual elevation, emphasizing the Christian belief in the inherent worth and dignity of every individual, created in the image of God.

as a beloved brother
"Beloved brother" is a term of deep affection and spiritual kinship. The Greek word "agapetos" (beloved) is often used in the New Testament to describe the love that God has for His children. By calling Onesimus a "brother," Paul is emphasizing the familial bond that exists among believers. This reflects the early Christian understanding of the church as a family, where all members are equal and united in Christ. It is a call to Philemon to embrace Onesimus not just as a fellow human but as a fellow heir in the kingdom of God.

He is especially beloved to me
Paul's personal affection for Onesimus is highlighted in "He is especially beloved to me." The phrase underscores the close relationship that has developed between Paul and Onesimus during the latter's time with Paul. This personal connection adds weight to Paul's appeal, as it is not just a matter of theological principle but also of personal concern. It reflects the deep bonds of friendship and spiritual mentorship that can develop within the Christian community.

but even more so to you
The phrase "but even more so to you" is a direct appeal to Philemon's sense of personal responsibility and affection for Onesimus. Paul is suggesting that Philemon's relationship with Onesimus should be even stronger than Paul's, given their shared history and Philemon's role as Onesimus's master. This is a call to reconciliation and restoration, urging Philemon to see Onesimus through the eyes of grace and love.

both in the flesh and in the Lord
"Both in the flesh and in the Lord" encompasses the dual nature of Onesimus's relationship with Philemon. "In the flesh" refers to their earthly, physical relationship as master and servant, while "in the Lord" speaks to their spiritual relationship as brothers in Christ. This duality highlights the Christian teaching that faith should permeate all aspects of life, transforming not just spiritual relationships but also social and personal ones. It is a reminder that the Gospel calls believers to live out their faith in every sphere of life, breaking down barriers and fostering unity.

(16) Not now as a servant, but . . . a brother beloved . . . in the Lord.--In these words we have at last the principle which is absolutely destructive of the condition of slavery--a condition which is the exaggeration of natural inferiority to the effacement of the deeper natural equality. (1) The slave--the "living chattel" of inhuman laws and philosophies--is first "a brother," united to his master by natural ties of ultimate equality, having, therefore, both duties and rights. (2) But he is also a "brother beloved." These natural ties are not only strengthened by duty, but made living ties by the love which delights indeed to respect the rights of others, but is not content without willingness to sacrifice even our own rights to them. (3) Above all, this is "in the Lord." The slave is bought by Christ's blood, made a son of God, and therefore a brother to all who are members of the family of God. To reject and to outrage him is a rejection and outrage towards Christ. Compare St. Peter's striking comparison of the sufferings of the slave to the passion of the Divine Sufferer (1Peter 2:18-24). They suffer with Him, and He suffers in them. It has been proved historically that only by the aid of this last and highest conception has the brotherhood of love too slowly, indeed, but yet surely--assumed reality. (See Introduction.)

Specially to me, but how much more unto thee?--St. Paul first emphasises his own love for Onesimus, which, indeed, breathes in every line of the Epistle; but then goes on to infer in Philemon a yet greater affection--a natural love towards the nursling of his house, a spiritual love towards the brother "in the Lord," lost and found again.

Verse 16. - Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved. So great a difference had his Christian calling and profession made to him and to others. Both in the flesh and in the Lord. A hysteron proteron. The apostle is pleading on behalf of Onesimus this new bond of Christian relationship, which was in the Lord, that it should bring about a renewed fullness of personal relation. In the flesh, because "in the Lord."

Parallel Commentaries ...


Greek
no longer
οὐκέτι (ouketi)
Adverb
Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer.

as
ὡς (hōs)
Adverb
Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner.

a slave,
δοῦλον (doulon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

better than
ὑπὲρ (hyper)
Preposition
Strong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above.

a slave,
δοῦλον (doulon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

[as] a beloved
ἀγαπητόν (agapēton)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 27: From agapao; beloved.

brother.
ἀδελφὸν (adelphon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

[He is] especially [ beloved ]
μάλιστα (malista)
Adverb
Strong's 3122: Most of all, especially. Neuter plural of the superlative of an apparently primary adverb mala; most or particularly.

to me,
ἐμοί (emoi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

even more so
πόσῳ (posō)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Dative Neuter Singular
Strong's 4214: How much, how great, how many. From an absolute pos and hos; interrogative pronoun how much (plural) many).

to you,
σοὶ (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

both
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

person
σαρκὶ (sarki)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 4561: Flesh, body, human nature, materiality; kindred.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

[the] Lord.
Κυρίῳ (Kyriō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.


Links
Philemon 1:16 NIV
Philemon 1:16 NLT
Philemon 1:16 ESV
Philemon 1:16 NASB
Philemon 1:16 KJV

Philemon 1:16 BibleApps.com
Philemon 1:16 Biblia Paralela
Philemon 1:16 Chinese Bible
Philemon 1:16 French Bible
Philemon 1:16 Catholic Bible

NT Letters: Philemon 1:16 No longer as a slave but more (Phm Phl)
Philemon 1:15
Top of Page
Top of Page