Joel 1:8
New International Version
Mourn like a virgin in sackcloth grieving for the betrothed of her youth.

New Living Translation
Weep like a bride dressed in black, mourning the death of her husband.

English Standard Version
Lament like a virgin wearing sackcloth for the bridegroom of her youth.

Berean Standard Bible
Wail like a virgin dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.

King James Bible
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

New King James Version
Lament like a virgin girded with sackcloth For the husband of her youth.

New American Standard Bible
Wail like a virgin clothed with sackcloth For the groom of her youth.

NASB 1995
Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.

NASB 1977
Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.

Legacy Standard Bible
Wail like a virgin girded with sackcloth For the bridegroom of her youth.

Amplified Bible
Wail like a virgin [bride] clothed with sackcloth For the bridegroom of her youth [who has died].

Christian Standard Bible
Grieve like a young woman dressed in sackcloth, mourning for the husband of her youth.

Holman Christian Standard Bible
Grieve like a young woman dressed in sackcloth, mourning for the husband of her youth.

American Standard Version
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Contemporary English Version
Grieve like a young woman mourning for the man she was to marry.

English Revised Version
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

GOD'S WORD® Translation
Cry loudly like a young woman who is dressed in sackcloth, mourning for the man she was going to marry.

Good News Translation
Cry, you people, like a young woman who mourns the death of the man she was going to marry.

International Standard Version
"Grieve like a virgin, who, dressed in her mourner's clothes, cries out in memory of the man she was going to marry.

Majority Standard Bible
Wail like a virgin dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth.

NET Bible
Wail like a young virgin clothed in sackcloth, lamenting the death of her husband-to-be.

New Heart English Bible
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth.

Webster's Bible Translation
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

World English Bible
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth!
Literal Translations
Literal Standard Version
Wail, as a virgin girds with sackcloth, "" For the husband of her youth.

Young's Literal Translation
Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.

Smith's Literal Translation
Wail as the virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Catholic Public Domain Version
Lament like a betrothed virgin, wrapped in sackcloth at the loss of the husband of her youth.

New American Bible
Wail like a young woman dressed in sackcloth for the husband of her youth.

New Revised Standard Version
Lament like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Peshitta Holy Bible Translated
Howl like a virgin who is clothed in sackcloth for the husband of her youth!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Lament like a virgin girded with sackcloth For the husband of her youth.

Brenton Septuagint Translation
Lament to me more than a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Call to Mourning
8Wail like a virgin dressed in sackcloth, grieving for the husband of her youth. 9Grain and drink offerings have been cut off from the house of the LORD; the priests are in mourning, those who minister before the LORD.…

Cross References
Isaiah 22:12
On that day the Lord GOD of Hosts called for weeping and wailing, for shaven heads and the wearing of sackcloth.

Jeremiah 6:26
O daughter of my people, dress yourselves in sackcloth and roll in ashes. Mourn with bitter wailing, as you would for an only son, for suddenly the destroyer will come upon us.

Lamentations 2:10
The elders of the Daughter of Zion sit on the ground in silence. They have thrown dust on their heads and put on sackcloth. The young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground.

Ezekiel 27:31
They will shave their heads for you and wrap themselves in sackcloth. They will weep over you with anguish of soul and bitter mourning.

Amos 8:10
I will turn your feasts into mourning and all your songs into lamentation. I will cause everyone to wear sackcloth and every head to be shaved. I will make it like a time of mourning for an only son, and its outcome like a bitter day.

Micah 1:8
Because of this I will lament and wail; I will walk barefoot and naked. I will howl like a jackal and mourn like an ostrich.

2 Samuel 1:11-12
Then David took hold of his own clothes and tore them, and all the men who were with him did the same. / They mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan, and for the people of the LORD and the house of Israel, because they had fallen by the sword.

Hosea 2:13
I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, when she adorned herself with rings and jewelry, and went after her lovers. But Me she forgot,” declares the LORD.

Isaiah 32:11-12
Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. / Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines,

Jeremiah 4:8
So put on sackcloth, mourn and wail, for the fierce anger of the LORD has not turned away from us.”

Matthew 9:15
Jesus replied, “How can the guests of the bridegroom mourn while He is with them? But the time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.

Mark 2:19-20
Jesus replied, “How can the guests of the bridegroom fast while He is with them? As long as He is with them, they cannot fast. / But the time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.

Luke 5:34-35
Jesus replied, “Can you make the guests of the bridegroom fast while He is with them? / But the time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.”

Revelation 18:7-8
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’ / Therefore her plagues will come in one day—death and grief and famine—and she will be consumed by fire, for mighty is the Lord God who judges her.”

1 Corinthians 7:29-31
What I am saying, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none; / those who weep, as if they did not; those who are joyful, as if they were not; those who make a purchase, as if they had nothing; / and those who use the things of this world, as if not dependent on them. For this world in its present form is passing away.


Treasury of Scripture

Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

Lament.

Joel 1:13-15
Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God…

Joel 2:12-14
Therefore also now, saith the LORD, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning: …

Isaiah 22:12
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:

the husband.

Proverbs 2:17
Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the covenant of her God.

Jeremiah 3:4
Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?

Malachi 2:15
And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.

Jump to Previous
Bridegroom Dressed Early Girded Girdeth Grief Grieving Haircloth Husband Lament Mourn Sackcloth Sounds Virgin Wail Youth
Jump to Next
Bridegroom Dressed Early Girded Girdeth Grief Grieving Haircloth Husband Lament Mourn Sackcloth Sounds Virgin Wail Youth
Joel 1
1. Joel, declaring various judgments of God, exhorts to observe them,
8. and to mourn.
14. He prescribes a solemn fast to deprecate those judgments.














Wail
The Hebrew word used here is "yalal," which conveys a deep, mournful cry. This is not a quiet or reserved expression of sorrow but an intense, public lamentation. In the context of ancient Israel, wailing was a common expression of grief, often associated with funerals or national calamities. The prophet Joel calls the people to express their sorrow openly and profoundly, reflecting the severity of the situation they face. This call to wail is a call to recognize the gravity of their spiritual and physical desolation.

Like a virgin
The term "virgin" in Hebrew is "bethulah," which typically refers to a young woman of marriageable age who has not yet known a man. The imagery here is poignant, as it evokes the purity and hope associated with a young bride. The comparison suggests a sense of lost potential and unfulfilled promise, as the virgin's anticipated joy is replaced by mourning. This metaphor underscores the depth of Israel's loss and the abrupt end to their expected blessings.

Dressed in sackcloth
Sackcloth, or "saq" in Hebrew, was a coarse material made from goat's hair, often worn as a sign of mourning or repentance. It was uncomfortable and symbolized humility and penitence. The act of wearing sackcloth was a public declaration of one's sorrow and a plea for divine intervention. In the context of Joel's prophecy, it signifies the nation's need to humble themselves before God, acknowledging their sins and seeking His mercy.

Grieving for the husband of her youth
The phrase "husband of her youth" refers to a young woman's first love, her betrothed or newlywed husband. In ancient Near Eastern culture, marriage was a significant and joyous occasion, and the loss of a husband, especially at a young age, was a profound tragedy. This imagery highlights the depth of Israel's loss, as they mourn not just for material devastation but for the broken relationship with God, who is often depicted as the husband of His people. The grief is not only for what has been lost but for the intimate connection that has been severed.

(8) For the husband of her youth.--The land is addressed as a virgin betrothed, but not yet married, and forfeiting her marriage by unworthy conduct. Such was the relation of Israel to the Lord: He was faithful, but Israel unfaithful. Now let her mourn the penalty.

Verses 8-13. - The consequence of such ruin and havoc is great and general lamentation. The drunkards were first called on in the preceding verses to mourn, for the distress came first and nearest to them. But now the priests, the Lord's ministers, mourn; things inanimate, by a touching personification, join in the lamentation - the land mourneth; the husbandmen that till the ground mourn. Verse 8. - Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.

1. The verb here, which is an ἅπαξ λεγόμενον, is

(1) imperative feminine; the subject must, of course, correspond. That subject has been variously supplied:

(a) the ground, according to Aben Ezra; . . .

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Wail
אֱלִ֕י (’ĕ·lî)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 421: To bewail

like a virgin
כִּבְתוּלָ֥ה (kiḇ·ṯū·lāh)
Preposition-k | Noun - feminine singular
Strong's 1330: A virgin, sometimes, a bride

dressed
חֲגֻֽרַת־ (ḥă·ḡu·raṯ-)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular construct
Strong's 2296: To gird, gird on, gird oneself

in sackcloth,
שַׂ֖ק (śaq)
Noun - masculine singular
Strong's 8242: A mesh, coarse loose cloth, sacking, a bag

grieving for
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the husband
בַּ֥עַל (ba·‘al)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1167: A master, a husband, owner

of her youth.
נְעוּרֶֽיהָ׃ (nə·‘ū·re·hā)
Noun - masculine plural construct | third person feminine singular
Strong's 5271: Youth, the state, the persons


Links
Joel 1:8 NIV
Joel 1:8 NLT
Joel 1:8 ESV
Joel 1:8 NASB
Joel 1:8 KJV

Joel 1:8 BibleApps.com
Joel 1:8 Biblia Paralela
Joel 1:8 Chinese Bible
Joel 1:8 French Bible
Joel 1:8 Catholic Bible

OT Prophets: Joel 1:8 Mourn like a virgin dressed in sackcloth (Jl Joe.)
Joel 1:7
Top of Page
Top of Page