Joel 1
Berean Study Bible

The Invasion of Locusts

The word of the LORD
This phrase signifies divine communication, emphasizing that the message originates from God Himself. In Hebrew, "word" is "dabar," which implies not just spoken words but also actions and events. The phrase underscores the authority and authenticity of the prophecy. Historically, prophets were seen as God's mouthpieces, and this introduction establishes Joel's message as divinely inspired and authoritative. It reminds believers of the importance of heeding God's word, as it is living and active, guiding and correcting His people.

that came to Joel
The name "Joel" means "Yahweh is God," which is fitting for a prophet whose message centers on calling people back to the worship of the one true God. Joel's identity is not extensively detailed in the text, which suggests that his message is more important than his personal background. This anonymity can inspire believers to focus on the message rather than the messenger, emphasizing that God can use anyone to deliver His word.

son of Pethuel
The mention of Joel's father, Pethuel, provides a historical anchor, situating Joel within a lineage and community. The name "Pethuel" means "vision of God" or "God's opening," which may imply a family heritage of spiritual insight or divine revelation. This connection highlights the importance of spiritual legacy and the role of family in nurturing faith and understanding of God's will. It encourages believers to consider their own spiritual heritage and the impact it has on their faith journey.

Hear this, you elders
The call to "hear" is a summons to attention, a directive that echoes throughout the prophetic literature. In Hebrew, the word "hear" is "שְׁמַע" (shema), which implies not just listening but obeying. The "elders" are the leaders and wise men of the community, those who hold responsibility for guiding the people. This call to the elders underscores the gravity of the message, as they are expected to heed and disseminate the warning. Historically, elders were respected figures in Israelite society, often serving as judges and decision-makers, which amplifies the urgency and importance of the message.

give ear, all you inhabitants of the land
"Give ear" is a parallel expression to "hear," reinforcing the need for attentive listening. The phrase "all you inhabitants of the land" broadens the audience from the elders to the entire population, indicating that the message is of national significance. The Hebrew word for "land" is "אֶרֶץ" (eretz), which can refer to the physical land of Israel or the people who dwell within it. This dual meaning emphasizes the interconnectedness of the people and their land, a recurring theme in the Hebrew Scriptures.

Has anything like this ever happened in your days
This rhetorical question is designed to provoke reflection and acknowledgment of the unprecedented nature of the events being described. The phrase "in your days" personalizes the message, urging the audience to consider their own experiences and history. The implication is that the coming calamity is unparalleled, demanding a response that is equally extraordinary. This question serves as a wake-up call, challenging the complacency of the people and urging them to recognize the seriousness of their situation.

or in the days of your fathers?
By extending the question to "the days of your fathers," the prophet Joel connects the present generation with their ancestors, invoking a sense of historical continuity and responsibility. The Hebrew concept of "fathers" (אָבוֹת, avot) often refers to the patriarchs and previous generations who have experienced God's covenantal faithfulness and judgment. This connection serves as a reminder of the lessons from the past, urging the current generation to learn from their forebears' experiences and to respond appropriately to the divine warning. The historical context here is crucial, as it situates the present crisis within the broader narrative of Israel's relationship with God, marked by cycles of sin, judgment, repentance, and restoration.

Tell it
The phrase "Tell it" in Joel 1:3 is a command that emphasizes the importance of communication and transmission of knowledge. The Hebrew root word for "tell" is "נָגַד" (nagad), which means to declare, announce, or make known. This imperative suggests an active duty to share the message, highlighting the responsibility of the current generation to pass on the lessons and warnings from God. In a historical context, oral tradition was a primary means of preserving history and teachings, underscoring the necessity of verbal transmission in maintaining the faith and obedience to God.

to your children
The phrase "to your children" underscores the importance of generational teaching and the continuity of faith. The Hebrew word for "children" is "בָּנִים" (banim), which can refer to sons or descendants. This reflects the biblical emphasis on family as the primary unit for religious education and moral instruction. In the ancient Near Eastern context, the family was central to societal structure, and parents were seen as the primary educators of their children in matters of faith and tradition. This phrase calls for a proactive approach in ensuring that the knowledge of God's works and commands is not lost but rather instilled in the next generation.

and let your children tell it
This phrase extends the responsibility of communication to the next generation, indicating that the duty to share God's message is not limited to one generation but is a perpetual obligation. The repetition of the command to "tell" reinforces the idea of an unbroken chain of testimony. It suggests that each generation must take ownership of the message and ensure its transmission. This reflects a biblical worldview where faith is not static but dynamic, requiring active participation and engagement from each generation.

to their children
The phrase "to their children" further emphasizes the continuity and perpetuity of the message. It highlights the long-term vision of God's plan, where each generation is a link in the chain of faith. The Hebrew culture placed great importance on heritage and legacy, and this phrase reflects that cultural value. It serves as a reminder that the actions and teachings of one generation have lasting impacts on future generations, and thus, there is a sacred duty to preserve and pass on the knowledge of God.

and their children to the next generation
This final phrase in the verse encapsulates the overarching theme of generational faithfulness. The Hebrew word for "generation" is "דּוֹר" (dor), which signifies an age or period. This phrase underscores the idea that the message of God is timeless and must be preserved through the ages. It calls for a vision that extends beyond immediate circumstances, encouraging believers to think about the legacy they leave for those who come after them. In a conservative Christian perspective, this highlights the importance of discipleship, teaching, and the enduring nature of God's truth across all generations.

What the devouring locust has left
The Hebrew word for "devouring locust" is "gazam," which refers to a specific stage in the locust's life cycle. This term is often associated with destruction and consumption. In the context of Joel, the locusts symbolize a devastating plague that has stripped the land of its resources. Historically, locust plagues were common in the ancient Near East and could decimate crops, leading to famine and economic ruin. Spiritually, this phrase can be seen as a metaphor for the consequences of sin and disobedience, where what is left after initial judgment is still subject to further devastation.

the swarming locust has eaten
The term "swarming locust" translates from the Hebrew "arbeh," which describes the locusts in their most numerous and destructive phase. This imagery emphasizes the overwhelming nature of the judgment that has come upon the land. In a spiritual sense, it reflects how sin can multiply and spread, consuming everything in its path. The historical context of locust swarms in the Bible often serves as a call to repentance, urging the people to turn back to God before further calamity ensues.

what the swarming locust has left
This repetition underscores the completeness of the devastation. The phrase suggests that even after one wave of destruction, the land is not spared but is instead subjected to further ruin. This can be seen as a warning of the progressive nature of judgment when people persist in their rebellion against God. It serves as a reminder of the need for vigilance and repentance to prevent further spiritual decline.

the young locust has devoured
The "young locust," or "yeleq" in Hebrew, refers to a stage in the locust's development where they are still capable of causing significant damage. This stage represents the ongoing nature of the threat, as even the younger, less mature locusts contribute to the devastation. In a spiritual context, this can symbolize how even seemingly minor sins or compromises can lead to significant spiritual harm if left unchecked.

what the young locust has left
This phrase highlights the relentless nature of the destruction. It suggests that after multiple waves of devastation, there is still more to come. Theologically, it serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God and the need for sincere repentance to halt the cycle of judgment.

the destroying locust has consumed
The "destroying locust," or "chasil" in Hebrew, represents the final stage of the locust plague, where the remaining resources are utterly consumed. This term conveys a sense of total annihilation, leaving nothing behind. In the biblical narrative, this ultimate destruction serves as a powerful call to repentance and renewal. It underscores the message that without turning back to God, the consequences of sin can lead to complete spiritual desolation.

Wake up
The Hebrew word used here is "עורו" (ʿūrû), which means to awaken or to rouse oneself. This call to awaken is not just a physical stirring from sleep but a spiritual and moral awakening. In the context of Joel, it is a call to recognize the impending judgment and devastation that is coming upon the land. The urgency of this call reflects the need for immediate repentance and awareness of one's spiritual state. Historically, prophets often used such language to jolt the people from complacency and spiritual slumber.

you drunkards
The term "שִׁכּוֹרִים" (shikkorim) refers to those who are intoxicated. In the biblical context, drunkenness is often symbolic of moral and spiritual decay. It represents a state of indulgence and neglect of one's duties to God and community. The drunkards here symbolize a broader societal neglect of spiritual responsibilities, and their need to awaken is a metaphor for the nation's need to return to God.

and weep
The Hebrew word "וּבְכ֑וּ" (ubekhu) means to cry or lament. Weeping is a natural response to loss and devastation, and in this context, it is a call to recognize the gravity of the situation. The act of weeping signifies genuine sorrow and repentance, a necessary step towards reconciliation with God. In the prophetic tradition, weeping is often associated with mourning over sin and the consequences it brings.

wail
The word "הֵילִ֔ילוּ" (heililu) is an expression of loud lamentation. This is a more intense form of mourning than weeping, indicating the severity of the situation. The call to wail underscores the depth of the crisis facing the people. In ancient Israel, wailing was a communal activity, often done in public as a sign of collective grief and repentance.

all you wine drinkers
This phrase extends the call to repentance beyond the drunkards to all who partake in wine. Wine, in biblical times, was a common part of daily life and celebration, but here it represents the pleasures and comforts that have distracted the people from their spiritual duties. The inclusion of all wine drinkers emphasizes that the call to repentance is universal, affecting every level of society.

because of the sweet wine
The "sweet wine" or "עָסִיס" (asis) refers to the fresh, unfermented juice of the grape, a symbol of abundance and blessing. Its removal signifies the loss of God's favor and the impending judgment. In the agricultural society of ancient Israel, wine was a sign of prosperity, and its absence would be a severe blow to the economy and daily life.

for it has been cut off
The phrase "כִּ֥י נִכְרַ֖ת" (ki nikhrat) indicates a decisive and complete removal. This cutting off is an act of divine judgment, a consequence of the people's unfaithfulness. The imagery of being cut off is often used in the Bible to describe separation from God's blessings and protection.

from your mouth
The mouth, in this context, represents consumption and enjoyment. The removal of wine from the mouth signifies the end of indulgence and the beginning of hardship. It is a vivid image of deprivation, meant to awaken the people to the seriousness of their situation and their need to return to God. The mouth, often used for praise and thanksgiving, is now left empty, highlighting the spiritual barrenness that results from turning away from God.

For a nation has invaded My land
The phrase "For a nation" refers to a formidable and organized group, often interpreted as an army or a swarm of locusts in the context of Joel. The Hebrew word for "nation" is "goy," which can denote a foreign people or a non-Israelite group. This invasion is not merely a physical occupation but a divine judgment upon the land. "My land" emphasizes God's ownership and covenant relationship with Israel. The land is not just a geographical location but a sacred space given by God to His people. This invasion serves as a wake-up call for the Israelites to return to God and seek His mercy.

powerful and without number
The description "powerful and without number" highlights the overwhelming and unstoppable nature of the invaders. The Hebrew word for "powerful" is "atsum," which conveys strength and might. This suggests that the invaders are not only numerous but also formidable in their ability to cause destruction. The phrase "without number" indicates an innumerable multitude, echoing the imagery of locust swarms that cover the land and devour everything in their path. This serves as a metaphor for the totality of the devastation and the need for divine intervention.

its teeth are the teeth of a lion
The imagery of "teeth of a lion" conveys ferocity and the capacity to cause great harm. In the ancient Near East, lions were symbols of power and fearlessness. The Hebrew word "ari" for "lion" underscores the predatory nature of the invaders. This metaphor suggests that the destruction is not only widespread but also deeply wounding, leaving lasting scars on the land and its people. The lion's teeth symbolize the thoroughness with which the invaders consume and destroy, leaving nothing behind.

and its fangs are those of a lioness
The addition of "fangs are those of a lioness" intensifies the imagery of destruction. The lioness, known for her hunting prowess and protective nature, adds a layer of relentless pursuit and aggression. The Hebrew word "lavi" for "lioness" emphasizes the completeness of the devastation, as lionesses are known for their role in hunting and providing for the pride. This imagery serves as a stark warning of the severity of God's judgment and the urgent need for repentance and return to covenant faithfulness.

It has laid waste my vine
The phrase "laid waste" comes from the Hebrew root word "שָׁדַד" (shadad), which means to destroy or devastate. In the context of ancient Israel, the vine is often symbolic of the nation itself or its spiritual state. The vine represents prosperity, blessing, and the covenant relationship with God. The devastation of the vine signifies a severe judgment and a call to repentance. Historically, vineyards were central to the economy and daily life, making this destruction a profound loss.

and splintered my fig tree
The fig tree is another significant symbol in the Bible, often representing peace, security, and the blessings of God. The Hebrew word for "splintered" is "קָצַף" (qatsaph), which can mean to break or shatter. The fig tree's destruction indicates a disruption of peace and a direct consequence of the people's disobedience. In ancient Israel, fig trees were a staple food source, and their destruction would have been a dire warning of the need for spiritual renewal.

It has stripped off their bark
The act of stripping the bark from trees is a vivid image of total desolation. The Hebrew word "חָשַׂף" (chasaph) means to strip or make bare. This imagery suggests a complete exposure and vulnerability, leaving the tree defenseless against the elements. Spiritually, it reflects the stripping away of the people's false securities and the exposure of their spiritual barrenness.

and thrown it away
The phrase "thrown it away" implies a careless or disdainful discarding. The Hebrew "הִשְׁלִיךְ" (hishlikh) means to cast away or reject. This action signifies God's judgment and the rejection of what was once considered valuable. It serves as a metaphor for the consequences of turning away from God, where blessings are discarded due to unfaithfulness.

leaving their branches white
The image of "branches white" is striking, as it suggests death and lifelessness. The Hebrew "לָבָן" (lavan) means white, often associated with purity, but here it indicates the bleached, dead state of the branches. This symbolizes the spiritual death that results from sin and the need for repentance and restoration. The whiteness of the branches serves as a stark reminder of the consequences of neglecting one's relationship with God.

A Call to Mourning

Wail
The Hebrew word used here is "yalal," which conveys a deep, mournful cry. This is not a quiet or reserved expression of sorrow but an intense, public lamentation. In the context of ancient Israel, wailing was a common expression of grief, often associated with funerals or national calamities. The prophet Joel calls the people to express their sorrow openly and profoundly, reflecting the severity of the situation they face. This call to wail is a call to recognize the gravity of their spiritual and physical desolation.

Like a virgin
The term "virgin" in Hebrew is "bethulah," which typically refers to a young woman of marriageable age who has not yet known a man. The imagery here is poignant, as it evokes the purity and hope associated with a young bride. The comparison suggests a sense of lost potential and unfulfilled promise, as the virgin's anticipated joy is replaced by mourning. This metaphor underscores the depth of Israel's loss and the abrupt end to their expected blessings.

Dressed in sackcloth
Sackcloth, or "saq" in Hebrew, was a coarse material made from goat's hair, often worn as a sign of mourning or repentance. It was uncomfortable and symbolized humility and penitence. The act of wearing sackcloth was a public declaration of one's sorrow and a plea for divine intervention. In the context of Joel's prophecy, it signifies the nation's need to humble themselves before God, acknowledging their sins and seeking His mercy.

Grieving for the husband of her youth
The phrase "husband of her youth" refers to a young woman's first love, her betrothed or newlywed husband. In ancient Near Eastern culture, marriage was a significant and joyous occasion, and the loss of a husband, especially at a young age, was a profound tragedy. This imagery highlights the depth of Israel's loss, as they mourn not just for material devastation but for the broken relationship with God, who is often depicted as the husband of His people. The grief is not only for what has been lost but for the intimate connection that has been severed.

The grain offering and the drink offering
In the context of ancient Israel, the grain offering and the drink offering were integral parts of the sacrificial system established by God. The Hebrew word for "grain offering" is "מִנְחָה" (minchah), which signifies a gift or tribute, often in the form of flour or grain, symbolizing the fruits of human labor offered to God. The "drink offering," or "נֶסֶךְ" (nesekh), typically consisted of wine poured out in worship, representing the joy and abundance of God's provision. These offerings were expressions of gratitude and devotion, acknowledging God's sovereignty and provision. Their absence, as noted in this verse, underscores a disruption in the relationship between the people and God, highlighting a spiritual and communal crisis.

are cut off
The phrase "are cut off" translates from the Hebrew "נִכְרָתוּ" (nikratu), which conveys a sense of being severed or destroyed. This indicates a sudden and complete cessation of the offerings, symbolizing a break in the covenant relationship between God and His people. The cutting off of these offerings suggests a divine judgment or a natural calamity that has rendered the people unable to fulfill their religious duties, pointing to a deeper spiritual desolation and calling for repentance and restoration.

from the house of the LORD
The "house of the LORD" refers to the temple in Jerusalem, the central place of worship for the Israelites. In Hebrew, "בֵּית יְהוָה" (Beit Yahweh) signifies not just a physical structure but the dwelling place of God's presence among His people. The temple was the heart of Israel's religious life, where sacrifices and offerings were made to maintain the covenant relationship with God. The cessation of offerings in the temple indicates a profound spiritual crisis, as the very means of atonement and worship are disrupted, emphasizing the need for national repentance and renewal.

The priests are in mourning
The priests, or "כֹּהֲנִים" (kohanim), were the mediators between God and the people, responsible for performing the sacrifices and maintaining the temple rituals. Their mourning, expressed by the Hebrew "אָבְלוּ" (avlu), reflects deep sorrow and lamentation. This mourning is not only for the loss of the offerings but also for the spiritual state of the nation. The priests' grief underscores the gravity of the situation, as they recognize the breach in the covenant relationship and the urgent need for the people to return to God.

those who minister before the LORD
This phrase refers to the priests and Levites who served in the temple, performing the sacred duties required by the Law. The Hebrew "מְשָׁרְתֵי יְהוָה" (mesharthei Yahweh) highlights their role as servants of God, dedicated to maintaining the worship and sacrificial system. Their ministry was essential for the spiritual well-being of the nation, and their mourning signifies the interruption of their sacred duties. This disruption calls the community to reflect on their spiritual condition and seek God's mercy and restoration.

The field is ruined
The Hebrew word for "field" here is "שָׂדֶה" (sadeh), which often refers to cultivated land. In the agrarian society of ancient Israel, the field was a symbol of sustenance and prosperity. The term "ruined" suggests a complete devastation, indicating a severe judgment or calamity. This imagery reflects the consequences of disobedience and the resulting divine judgment, serving as a call to repentance and a reminder of the dependency on God's provision.

the land mourns
The phrase "the land mourns" uses the Hebrew word "אָבַל" (aval), meaning to mourn or lament. This personification of the land suggests a deep, intrinsic connection between the people and the earth. In the biblical context, the land's mourning is a reflection of the spiritual and physical desolation experienced by the people. It underscores the idea that sin affects not only individuals but also the creation itself, echoing the themes found in Romans 8:22, where creation groans for redemption.

for the grain is destroyed
"Grain" in Hebrew is "דָּגָן" (dagan), a staple food and a symbol of God's blessing and provision. The destruction of grain signifies a loss of basic sustenance and security. This devastation serves as a tangible representation of the spiritual barrenness that results from turning away from God. Historically, grain was a critical component of the economy and daily life, and its destruction would have been a catastrophic event, emphasizing the severity of the judgment.

the new wine is dried up
The term "new wine" comes from the Hebrew "תִּירוֹשׁ" (tirosh), referring to freshly pressed grape juice, a symbol of joy and celebration. The drying up of new wine indicates a cessation of joy and festivity, reflecting a time of mourning and lamentation. Wine was often associated with covenant blessings, and its absence points to a broken relationship with God. This imagery calls the people to recognize their spiritual drought and seek restoration through repentance.

and the oil fails
"Oil" in Hebrew is "יִצְהָר" (yitshar), commonly used for anointing, cooking, and lighting lamps. It symbolizes the presence and blessing of the Holy Spirit. The failure of oil represents a loss of divine favor and spiritual vitality. In the ancient Near East, oil was essential for daily life and religious practices, and its absence would have been deeply felt. This phrase serves as a poignant reminder of the need for God's sustaining presence and the consequences of spiritual neglect.

Be ashamed, O farmers
The phrase "Be ashamed" is a call to deep regret and repentance. In the Hebrew, the word used here is "בּוֹשׁ" (bosh), which conveys a sense of humiliation and disgrace. This is not merely a superficial embarrassment but a profound recognition of failure and sin. The farmers, or "עִכָּרִים" (ikkarim), are directly addressed, highlighting their role in the agricultural society of ancient Israel. They are the stewards of the land, and their shame is tied to the failure of the crops, which is seen as a divine judgment. This call to shame is a call to return to God, acknowledging that the land's fruitfulness is ultimately dependent on His blessing.

wail, O vinedressers
The word "wail" is translated from the Hebrew "הֵילִילוּ" (heililu), which is an expression of intense mourning and lamentation. This is not a quiet or private grief but a loud, public outcry. The "vinedressers," or "כּוֹרְמִים" (koremim), are those who tend the vineyards, a critical part of the agrarian economy. Vineyards were a symbol of prosperity and joy in Israel, often associated with celebration and abundance. The call for vinedressers to wail signifies the loss of these blessings and the deep sorrow that accompanies such a loss. It is a call to recognize the spiritual implications of the physical devastation.

over the wheat and the barley
"Wheat" and "barley" were staple crops in ancient Israel, essential for daily sustenance. The Hebrew words "חִטָּה" (chittah) for wheat and "שְׂעוֹרָה" (se'orah) for barley indicate the basic elements of the diet and economy. The loss of these crops would have been catastrophic, leading to famine and economic collapse. This devastation is a direct result of the locust plague described earlier in the chapter, which serves as a metaphor for divine judgment. The mention of these specific crops underscores the severity of the situation and the need for the people to turn back to God in repentance.

because the harvest of the field has perished
The "harvest" is the culmination of the farmers' and vinedressers' labor, the time of reaping what has been sown. The Hebrew word "קָצִיר" (qatsir) signifies not just the physical gathering of crops but also the anticipated joy and provision that comes with it. The fact that it "has perished" (from the Hebrew "אָבַד" - avad) indicates total destruction and loss. This is not a natural disaster but a divine intervention meant to awaken the people to their spiritual condition. The perishing of the harvest is a call to recognize the futility of relying solely on human effort and to return to dependence on God, who is the true source of all provision and blessing.

The vine has dried up
The "vine" in biblical literature often symbolizes Israel or the people of God. In the Hebrew context, the vine is a source of sustenance and joy, as wine is a staple in the culture. The drying up of the vine signifies a loss of blessing and prosperity. Spiritually, it reflects a period of judgment or divine displeasure, where the life-giving connection between God and His people is severed due to sin or disobedience.

and the fig tree is withered
The "fig tree" is another symbol of Israel, often representing peace and security. In ancient times, a fruitful fig tree was a sign of God's favor and abundance. The withering of the fig tree indicates a withdrawal of divine favor and a time of desolation. Historically, fig trees were crucial for sustenance, and their withering would have been a dire sign of economic and spiritual decline.

the pomegranate, the palm, and the apple
These trees represent the diversity and richness of the land's produce. The "pomegranate" is a symbol of fertility and abundance, often used in temple decorations, signifying beauty and prosperity. The "palm" is associated with victory and triumph, as palm branches were used in celebrations. The "apple" (or possibly "quince" or "apricot" in some translations) represents sweetness and delight. The withering of these trees collectively underscores a comprehensive loss of blessings and the collapse of what was once a thriving, God-blessed society.

all the trees of the orchard
The "orchard" signifies the collective blessings and resources provided by God. In a broader sense, it represents the community and its well-being. The withering of all trees indicates a total devastation, not just of physical resources but of spiritual vitality. It is a call to recognize the depth of the crisis and the need for repentance and restoration.

are withered
The repetition of "withered" emphasizes the severity and completeness of the judgment. It is a visual and visceral depiction of lifelessness and decay. In the Hebrew text, the word conveys a sense of being dried up or shriveled, indicating a lack of nourishment and vitality. This serves as a metaphor for spiritual barrenness and the consequences of turning away from God.

Surely the joy of mankind has dried up
"Joy" in this context is not merely happiness but a deep-seated sense of well-being and contentment that comes from living in harmony with God's will. The drying up of joy reflects the spiritual and emotional impact of the physical desolation described. It is a poignant reminder that true joy is rooted in a relationship with God, and when that relationship is broken, joy inevitably fades. This phrase calls believers to introspection and a return to the source of true joy and life, which is found in God alone.

A Call to Repentance

Put on sackcloth and mourn
The phrase "put on sackcloth" refers to a traditional expression of grief and repentance in ancient Israel. Sackcloth, a coarse material made from goat's hair, was worn during times of mourning or penitence. The Hebrew root for "sackcloth" is "שַׂק" (saq), symbolizing humility and contrition. The call to "mourn" emphasizes the depth of sorrow required, urging the priests to lead the people in acknowledging their sins and the resulting divine judgment.

O priests
The priests were the spiritual leaders of Israel, responsible for maintaining the temple rituals and guiding the people in worship. Their call to repentance highlights their role as intercessors between God and the nation. Historically, the priesthood was established through Aaron, Moses' brother, and was central to Israel's covenant relationship with God.

wail, O ministers of the altar
The term "wail" conveys a loud, lamenting cry, indicating the severity of the situation. "Ministers of the altar" refers to those who served in the temple, performing sacrifices and offerings. The Hebrew word for "minister" is "שָׁרַת" (sharat), meaning to serve or attend. This call to wail underscores the disruption of their sacred duties due to the calamity described in Joel.

Come, spend the night in sackcloth
This phrase invites the priests to engage in an extended period of mourning and repentance. "Spend the night" suggests a vigil, a time of continuous prayer and reflection. The act of wearing sackcloth throughout the night symbolizes a deep, ongoing commitment to seeking God's mercy and intervention.

O ministers of my God
The possessive "my God" personalizes the relationship between the priests and the divine, emphasizing their duty to serve God faithfully. This phrase reinforces the idea that their service is not merely ritualistic but deeply relational, rooted in a covenantal bond with the Almighty.

for the grain and drink offerings are withheld
The withholding of "grain and drink offerings" signifies a disruption in the regular worship practices. These offerings were essential components of the sacrificial system, representing the people's dedication and gratitude to God. The absence of these offerings indicates a severe judgment, as the land's productivity has been affected, likely due to a locust plague or drought, as described earlier in the chapter.

from the house of your God
"The house of your God" refers to the temple, the central place of worship and sacrifice in Israel. The temple was not only a physical structure but also a symbol of God's presence among His people. The inability to bring offerings to the temple highlights the brokenness of the relationship between God and Israel, calling for sincere repentance and a return to faithful worship.

Consecrate a fast
The Hebrew word for "consecrate" is "qadash," which means to set apart or make holy. In the context of Joel, this call to consecrate a fast is a call to the people of Judah to dedicate themselves wholly to God in repentance and humility. Fasting, in biblical times, was a physical expression of spiritual need and dependence on God. It was a way to humble oneself before the Lord, seeking His mercy and intervention. This act of consecration signifies a turning away from sin and a turning towards God, acknowledging His sovereignty and seeking His favor.

Proclaim a sacred assembly
The term "sacred assembly" comes from the Hebrew "atsarah," which refers to a solemn gathering for worship and repentance. In ancient Israel, such assemblies were called during times of crisis or significant religious observance. This phrase emphasizes the communal aspect of repentance and worship, highlighting the importance of coming together as a community to seek God's face. It underscores the belief that collective prayer and repentance can lead to divine intervention and blessing.

Gather the elders
The "elders" in ancient Israel were the leaders and decision-makers within the community. They were respected for their wisdom and experience. By calling the elders to gather, Joel emphasizes the need for leadership in spiritual matters. The elders were to lead by example, guiding the people in repentance and prayer. This highlights the biblical principle that leaders have a responsibility to lead their people in righteousness and to seek God's guidance in times of trouble.

And all the residents of the land
This phrase indicates that the call to repentance and prayer was not limited to the leaders but extended to every inhabitant of the land. It underscores the inclusive nature of the call to repentance, emphasizing that everyone, regardless of status or position, is accountable to God and in need of His mercy. This reflects the biblical teaching that all have sinned and fall short of the glory of God, and thus all are in need of repentance and divine grace.

To the house of the LORD your God
The "house of the LORD" refers to the temple in Jerusalem, the central place of worship for the Israelites. It was considered the dwelling place of God's presence among His people. By calling the people to gather at the temple, Joel emphasizes the importance of coming before God in His designated place of worship. This act symbolizes a return to God, seeking His presence and favor. It reflects the belief that true repentance and worship must be directed towards God and conducted in accordance with His ordained means.

And cry out to the LORD
The phrase "cry out" is a call to earnest, heartfelt prayer. It conveys a sense of urgency and desperation, recognizing the dire situation the people are in and their need for divine intervention. This call to cry out to the LORD reflects the biblical understanding that God is a compassionate and merciful God who hears the prayers of His people. It encourages believers to approach God with sincerity and faith, trusting in His willingness to respond to their cries for help.

Alas for the day!
The word "Alas" is a cry of lamentation and urgency, often used in the Hebrew Bible to express deep sorrow or impending doom. In Hebrew, the word is "הוֹי" (hoy), which is an exclamation that signals distress. This sets the tone for the verse, indicating that what follows is of grave importance. The phrase "for the day" refers to a specific time of significance, often associated with divine intervention or judgment. Historically, such expressions were used by prophets to alert the people to the seriousness of their spiritual condition and the consequences of their actions.

For the Day of the LORD is near
The "Day of the LORD" is a recurring theme in the prophetic books, signifying a time when God will intervene directly in human affairs, often in judgment. The Hebrew term "יוֹם יְהוָה" (Yom Yahweh) carries with it the weight of divine authority and the fulfillment of God's sovereign plans. The phrase "is near" suggests imminence and urgency, urging the audience to prepare for what is to come. In the historical context of Joel, this would have been a call to repentance and reflection, as the people faced the consequences of their covenant unfaithfulness.

and it will come as destruction
The word "destruction" in Hebrew is "שֹׁד" (shod), which implies devastation and ruin. This is not merely a physical destruction but also a spiritual and moral reckoning. The prophetic literature often uses such language to convey the seriousness of turning away from God and the inevitable consequences that follow. The imagery of destruction serves as a stark warning to the people, emphasizing the need for repentance and a return to covenant faithfulness.

from the Almighty
The term "Almighty" is translated from the Hebrew "שַׁדַּי" (Shaddai), a name for God that emphasizes His power and sovereignty. This name is often associated with God's ability to provide and protect, but here it underscores His authority to judge and execute justice. The use of "Almighty" in this context reminds the audience of God's ultimate control over all creation and history. It serves as a reminder that the impending judgment is not arbitrary but is a righteous act from a holy and just God.

Has not the food been cut off
The phrase "food been cut off" in Hebrew is "נִכְרַת אֹכֶל" (nikhrat okhel). The verb "נִכְרַת" (nikhrat) means "to cut off" or "to destroy," indicating a sudden and complete removal. This reflects the devastating impact of the locust plague described earlier in the chapter, which has stripped the land of its produce. In a broader spiritual sense, this can symbolize the removal of spiritual nourishment when a community turns away from God. The loss of physical sustenance is a direct consequence of the people's disobedience, serving as a call to repentance and a return to reliance on God for provision.

before our very eyes
The phrase "before our very eyes" emphasizes the immediacy and visibility of the disaster. It is not a distant or abstract event but one that the people are witnessing firsthand. This serves as a powerful reminder of the reality of God's judgment and the tangible consequences of sin. The use of "our" personalizes the experience, indicating that the community as a whole is affected and must collectively acknowledge their need for divine intervention.

joy and gladness
"Joy and gladness" in Hebrew are "שִׂמְחָה וְשָׂשׂוֹן" (simchah ve'sason). These words are often associated with celebrations, feasts, and worship in the temple. Their absence signifies a deep spiritual and communal loss. In the context of ancient Israel, joy and gladness were not merely emotional states but were tied to the presence and favor of God. The removal of these elements from the community underscores the severity of the situation and the need for repentance to restore the relationship with God.

from the house of our God
The "house of our God" refers to the temple in Jerusalem, the center of worship and the dwelling place of God's presence among His people. The absence of joy and gladness from the temple indicates a disruption in the worship and spiritual life of the nation. Historically, the temple was where sacrifices and offerings were made, and its desolation would have been a profound sign of spiritual desolation. This phrase calls the people to recognize the spiritual barrenness that accompanies physical devastation and to seek restoration through sincere repentance and renewed worship.

The seeds lie shriveled beneath the clods
The Hebrew word for "seeds" here is "פְּרֻדוֹת" (perudot), which can also mean "grains" or "scattered seeds." This imagery of seeds shriveling beneath the clods of earth paints a picture of utter desolation and unfruitfulness. In the agrarian society of ancient Israel, seeds represented potential and future harvests. The shriveling of seeds signifies a loss of hope and a future that is bleak. Spiritually, this can be seen as a metaphor for the spiritual dryness and barrenness that occurs when God's people turn away from Him. The "clods" or "clumps of earth" suggest a hardened ground, which can symbolize a hardened heart that is unresponsive to God's word.

the storehouses are in ruins
The term "storehouses" (מַמְּגוּרוֹת, mammegurot) refers to places where grain and other produce were stored. In ancient times, these were critical for survival, especially during times of famine or drought. The fact that they are "in ruins" indicates a complete breakdown of the community's ability to sustain itself. This can be seen as a divine judgment, where the blessings of God are withheld due to the people's disobedience. It serves as a call to repentance, urging the people to return to God so that He may restore what has been lost.

the granaries are broken down
"Granaries" (אֹצָרוֹת, otzarot) were essential structures for preserving the harvest. Their destruction signifies not only a physical loss but also a spiritual one. The breaking down of granaries can be seen as a symbol of the breakdown of spiritual discipline and the neglect of storing up spiritual truths. In a broader sense, it reflects the consequences of neglecting God's commandments and the resulting spiritual famine that ensues.

for the grain has withered
The word "grain" (דָּגָן, dagan) is often used in the Bible to represent sustenance and blessing. Its withering is a direct result of the people's sin and the subsequent judgment of God. This withering is not just a physical reality but also a spiritual one, where the nourishment that comes from a relationship with God is absent. The withering grain serves as a poignant reminder of the need for repentance and the restoration that only God can provide. It calls believers to examine their own lives and ensure that they are not spiritually withered but are instead flourishing in their walk with God.

How the cattle moan!
The phrase "How the cattle moan!" captures a vivid image of distress and suffering among the livestock. In the Hebrew text, the word for "moan" is "נֶאֱנָחוּ" (ne'enachu), which conveys a deep, audible groaning or lamentation. This expression of anguish is not just a physical reaction but also a reflection of the dire circumstances brought about by the locust plague and drought described in the book of Joel. Historically, cattle were vital to the agrarian society of ancient Israel, serving as a source of food, labor, and economic stability. Their suffering would have been a significant indicator of the severity of the crisis, emphasizing the widespread impact of the calamity on both human and animal life.

The herds of cattle wander in confusion
"The herds of cattle wander in confusion" further illustrates the chaos and disorientation caused by the environmental disaster. The Hebrew word for "wander" is "שׁוֹטְטוּ" (shotetu), suggesting aimless movement without direction or purpose. This imagery of confusion underscores the breakdown of normal life and order, as the animals, deprived of their usual pastures and water sources, are left to roam helplessly. In a broader scriptural context, this scene can be seen as a metaphor for spiritual disarray, where the absence of divine guidance leads to a state of lostness and uncertainty.

because they have no pasture
The phrase "because they have no pasture" identifies the root cause of the cattle's distress. The Hebrew word for "pasture" is "מִרְעֶה" (mir'eh), which refers to the grassy fields where livestock graze. The lack of pasture signifies not only a physical deprivation but also a spiritual famine, as the land, once flowing with abundance, is now barren and desolate. This condition serves as a powerful reminder of the consequences of turning away from God, who is often depicted in scripture as the Good Shepherd providing for His flock. The absence of pasture symbolizes the withdrawal of divine blessing and sustenance, urging the people to repent and seek restoration.

even the flocks of sheep suffer
"Even the flocks of sheep suffer" highlights the universality of the affliction, affecting all forms of livestock. Sheep, often used in biblical literature as symbols of innocence and dependence, are portrayed here as victims of the environmental catastrophe. The Hebrew word for "suffer" is "אֻשַּׁמּוּ" (ushammu), indicating a state of being desolate or devastated. This suffering of the sheep, creatures typically associated with peace and provision, accentuates the severity of the judgment upon the land. In a spiritual sense, it calls believers to recognize their own vulnerability and need for God's protection and provision, encouraging a return to faithfulness and trust in the Lord's care.

To You, O LORD, I call
This phrase begins with a direct appeal to God, emphasizing the personal relationship between the prophet and the divine. The Hebrew word for "LORD" here is "Yahweh," the covenant name of God, which signifies His eternal presence and faithfulness. The act of calling upon the LORD reflects a deep reliance on God, acknowledging Him as the ultimate source of help and deliverance. In times of distress, the faithful are encouraged to turn to God, recognizing His sovereignty and power to intervene in human affairs.

for fire has consumed the pastures of the wilderness
The imagery of fire consuming the pastures is vivid and devastating. In the Hebrew context, "fire" often symbolizes judgment or purification. The "pastures of the wilderness" refer to the grazing lands that are essential for the livelihood of the people, especially in an agrarian society. This destruction signifies a severe crisis, possibly a literal drought or a metaphorical representation of spiritual desolation. Historically, such calamities were seen as a call to repentance and a reminder of the people's dependence on God's provision.

and flames have devoured all the trees of the field
The "flames" here continue the theme of destruction, extending it to the "trees of the field." Trees are often symbols of life, stability, and prosperity in the Bible. Their destruction indicates a comprehensive devastation affecting both the immediate needs and the long-term sustainability of the community. This phrase underscores the severity of the situation, prompting the audience to reflect on the consequences of turning away from God. It serves as a powerful reminder of the fragility of human existence without divine protection and blessing.

Even the beasts of the field
This phrase highlights the universality of the calamity described in Joel. The Hebrew word for "beasts" (בְּהֵמוֹת, behemah) refers to domesticated animals, indicating that the drought and devastation affect not only humans but all of creation. In a conservative Christian perspective, this underscores the interconnectedness of God's creation and the impact of sin and judgment on the entire world. The "field" (שָׂדֶה, sadeh) represents the open country, emphasizing that the desolation is widespread and not limited to urban areas.

pant for You
The imagery of panting (אָרַג, arag) conveys a deep longing and desperation. In the context of a severe drought, the beasts' panting symbolizes an intense need for relief and sustenance. This can be seen as a metaphor for spiritual thirst and the innate yearning for God that exists within all living beings. From a conservative Christian viewpoint, it reflects the idea that all creation groans for redemption and restoration, as echoed in Romans 8:22.

for the streams of water have dried up
The drying up of streams (אֲפִיקִים, apheqim) signifies a severe environmental crisis. In ancient Israel, water was a precious resource, essential for life and agriculture. The absence of water represents not only physical desolation but also spiritual barrenness. Historically, droughts were often seen as divine judgment, calling the people to repentance. This phrase serves as a reminder of humanity's dependence on God's provision and the consequences of turning away from Him.

and fire has consumed the pastures of the wilderness
Fire (אֵשׁ, esh) is a symbol of destruction and purification. The consumption of pastures (נְאוֹת, na'ot) by fire indicates a complete devastation of the land, leaving no sustenance for the animals. The "wilderness" (מִדְבָּר, midbar) refers to uninhabited and uncultivated areas, highlighting the extent of the disaster. In a conservative Christian interpretation, fire can also symbolize God's refining judgment, purging sin and calling His people back to righteousness. This imagery serves as a powerful reminder of the need for repentance and the hope for renewal through God's mercy.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Hosea 14
Top of Page
Top of Page