Verse (Click for Chapter) New International Version For as a belt is bound around the waist, so I bound all the people of Israel and all the people of Judah to me,’ declares the LORD, ‘to be my people for my renown and praise and honor. But they have not listened.’ New Living Translation As a loincloth clings to a man’s waist, so I created Judah and Israel to cling to me, says the LORD. They were to be my people, my pride, my glory—an honor to my name. But they would not listen to me. English Standard Version For as the loincloth clings to the waist of a man, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, declares the LORD, that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory, but they would not listen. Berean Standard Bible For just as a loincloth clings to a man’s waist, so I have made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to Me, declares the LORD, so that they might be My people for My renown and praise and glory. But they did not listen. King James Bible For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. New King James Version For as the sash clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to Me,’ says the LORD, ‘that they may become My people, for renown, for praise, and for glory; but they would not hear.’ New American Standard Bible For as the undergarment clings to the waist of a man, so I made the entire household of Israel and the entire household of Judah cling to Me,’ declares the LORD, ‘so that they might be My people, for renown, for praise, and for glory; but they did not listen.’ NASB 1995 ‘For as the waistband clings to the waist of a man, so I made the whole household of Israel and the whole household of Judah cling to Me,’ declares the LORD, ‘that they might be for Me a people, for renown, for praise and for glory; but they did not listen.’ NASB 1977 ‘For as the waistband clings to the waist of a man, so I made the whole household of Israel and the whole household of Judah cling to Me,’ declares the LORD, ‘that they might be for Me a people, for renown, for praise, and for glory; but they did not listen.’ Legacy Standard Bible For as the belt clings to the loins of a man, so I made the whole household of Israel and the whole household of Judah cling to Me,’ declares Yahweh, ‘that they might be for Me a people, for a name, for praise, and for beauty; but they did not listen.’ Amplified Bible For as the waistband clings to the body of a man, so I caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to Me,’ says the LORD, ‘that they might be for Me a people, a name, a praise, and a glory; but they did not listen and obey.’ Christian Standard Bible Just as underwear clings to one’s waist, so I fastened the whole house of Israel and of Judah to me” —this is the LORD’s declaration—“so that they might be my people for my fame, praise, and glory, but they would not obey. Holman Christian Standard Bible Just as underwear clings to one’s waist, so I fastened the whole house of Israel and of Judah to Me"—this is the LORD’s declaration—"so that they might be My people for My fame, praise, and glory, but they would not obey. American Standard Version For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith Jehovah; that they may be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. Contemporary English Version These shorts were tight around your waist, and that's how tightly I held onto the kingdoms of Israel and Judah. I wanted them to be my people. I wanted to make them famous, so that other nations would praise and honor me, but they refused to obey me. English Revised Version For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. GOD'S WORD® Translation As a belt clings to a person's waist, so I have made the entire nation of Israel and the entire nation of Judah cling to me," declares the LORD. "I did this so that they would be my people and bring fame, praise, and honor to me. However, they wouldn't listen. Good News Translation Just as shorts fit tightly around the waist, so I intended all the people of Israel and Judah to hold tightly to me. I did this so that they would be my people and would bring praise and honor to my name; but they would not obey me." International Standard Version For just as the belt clings tightly to a person's waist, so I've made all the people of Israel and all the people of Judah cling tightly to me,' declares the LORD. 'I did this so that they would be my people, name, praise, and glory. But they wouldn't listen.' Majority Standard Bible For just as a loincloth clings to a man’s waist, so I have made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to Me, declares the LORD, so that they might be My people for My renown and praise and glory. But they did not listen. NET Bible For,' I say, 'just as shorts cling tightly to a person's body, so I bound the whole nation of Israel and the whole nation of Judah tightly to me.' I intended for them to be my special people and to bring me fame, honor, and praise. But they would not obey me. New Heart English Bible For as the belt clings to the waist of a man, so have I caused to cling to me the whole house of Israel and the whole house of Judah,' says the LORD; 'that they might be my people, for a name, for praise, and for glory. But they would not listen. Webster's Bible Translation For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD; that they might be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. World English Bible For as the belt clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to me,’ says Yahweh; ‘that they may be to me for a people, for a name, for praise, and for glory; but they would not hear.’ Literal Translations Literal Standard VersionFor as the girdle cleaves to the loins of a man, "" So I caused to cleave to Me "" The whole house of Israel, "" And the whole house of Judah,” "" A declaration of YHWH, "" “To be to Me for a people, and for a name, "" And for praise, and for beauty, "" And they have not listened. Young's Literal Translation For, as the girdle cleaveth unto the loins of a man, So I caused to cleave unto Me The whole house of Israel, And the whole house of Judah, an affirmation of Jehovah, To be to Me for a people, and for a name, And for praise, and for beauty, And they have not hearkened. Smith's Literal Translation For as the girdle will adhere to the loins of a man, so did I cause to adhere to me all the house of Israel and all the house of Judah, says Jehovah: to be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for glory: and they heard not. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor as the girdle sticketh close to the loins of a man, so have I brought close to me all of the house of Israel, and all the house of Juda, saith the Lord: that they might be my people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. Catholic Public Domain Version For just as the waistcloth clings to the loins of a man, so have I brought close to me the entire house of Israel and the entire house of Judah, says the Lord, so that they would be to me: a people, and a name, and a praise, and a glory. But they did not listen. New American Bible For, as the loincloth clings to a man’s loins, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me—oracle of the LORD—to be my people, my fame, my praise, my glory. But they did not listen. New Revised Standard Version For as the loincloth clings to one’s loins, so I made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to me, says the LORD, in order that they might be for me a people, a name, a praise, and a glory. But they would not listen. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor as the girdle cleaves to the loins of a man, so I have caused to cleave to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, says the LORD; that they might be to me for a people and for a name and for a praise and for a glory; but they would not hearken. Peshitta Holy Bible Translated Because as a loin cloth cleaves to the waist of a man, in this way I made the whole house of Israel and the whole house of Yehuda cleave to me, says LORD JEHOVAH, that they would be a people to me, and for a name, and for honor, and for glory, and they did not listen” OT Translations JPS Tanakh 1917For as the girdle cleaveth to the loins of a man, so have I caused to cleave unto Me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith the LORD, that they might be unto Me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory; but they would not hearken. Brenton Septuagint Translation For as a girdle cleaves about the loins of a man, so have I caused to cleave to myself the house of Israel, and the whole house of Juda; that they might be to me a famous people, and a praise, and a glory: but they did not hearken to me. Additional Translations ... Audio Bible Context The Linen Loincloth…10These evil people, who refuse to listen to My words, who follow the stubbornness of their own hearts, and who go after other gods to serve and worship them, they will be like this loincloth—of no use at all. 11For just as a loincloth clings to a man’s waist, so I have made the whole house of Israel and the whole house of Judah cling to Me, declares the LORD, so that they might be My people for My renown and praise and glory. But they did not listen. Cross References Deuteronomy 26:18-19 And today the LORD has proclaimed that you are His people and treasured possession as He promised, that you are to keep all His commandments, / that He will set you high in praise and name and honor above all the nations He has made, and that you will be a holy people to the LORD your God, as He has promised. Exodus 19:5-6 Now if you will indeed obey My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations—for the whole earth is Mine. / And unto Me you shall be a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words that you are to speak to the Israelites.” 1 Peter 2:9 But you are a chosen people, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, to proclaim the virtues of Him who called you out of darkness into His marvelous light. Isaiah 43:21 The people I formed for Myself will declare My praise. Deuteronomy 7:6 For you are a people holy to the LORD your God. The LORD your God has chosen you to be a people for His prized possession out of all peoples on the face of the earth. Titus 2:14 He gave Himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds. Isaiah 62:3 You will be a crown of glory in the hand of the LORD, a royal diadem in the palm of your God. Ephesians 1:12 in order that we, who were the first to hope in Christ, would be for the praise of His glory. Malachi 3:17 “They will be Mine,” says the LORD of Hosts, “on the day when I prepare My treasured possession. And I will spare them as a man spares his own son who serves him. 2 Corinthians 6:16 What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.” Hosea 1:10 Yet the number of the Israelites will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted. And it will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’ Romans 9:25-26 As He says in Hosea: “I will call them ‘My People’ who are not My people, and I will call her ‘My Beloved’ who is not My beloved,” / and, “It will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’” Psalm 135:4 For the LORD has chosen Jacob as His own, Israel as His treasured possession. 1 Samuel 12:22 Indeed, for the sake of His great name, the LORD will not abandon His people, because He was pleased to make you His own. Philippians 2:15 so that you may be blameless and pure, children of God without fault in a crooked and perverse generation, in which you shine as lights in the world Treasury of Scripture For as the girdle sticks to the loins of a man, so have I caused to stick to me the whole house of Israel and the whole house of Judah, said the LORD; that they might be to me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. I caused. Exodus 19:5,6 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth is mine: … Deuteronomy 4:7 For what nation is there so great, who hath God so nigh unto them, as the LORD our God is in all things that we call upon him for? Deuteronomy 26:18 And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments; for a name. Jeremiah 33:9 And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it. Isaiah 43:21 This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise. Isaiah 62:12 And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD: and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken. but. Jeremiah 13:10 This evil people, which refuse to hear my words, which walk in the imagination of their heart, and walk after other gods, to serve them, and to worship them, shall even be as this girdle, which is good for nothing. Jeremiah 6:17 Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not hearken. Psalm 81:11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me. Jump to Previous Belt Caused Cleave Cleaves Cleaveth Cling Clings Declares Girdle Glory Hear Hearken House Household Israel Judah Loins Praise Renown Waist Waistband Waistcloth WholeJump to Next Belt Caused Cleave Cleaves Cleaveth Cling Clings Declares Girdle Glory Hear Hearken House Household Israel Judah Loins Praise Renown Waist Waistband Waistcloth WholeJeremiah 13 1. By the type of a linen belt, hidden at Euphrates, 9. God prefigures the destruction of his people. 12. By the parable of bottles filled with wine he foretells their drunkenness in misery. 15. He exhorts to prevent their future judgments. 22. He shows their abominations are the cause thereof. For just as a loincloth clings to a man’s waist The imagery of a loincloth, or girdle, is significant in the Hebrew context. The Hebrew word used here is "ezor," which refers to a belt or sash that is worn close to the body. This garment was an intimate piece of clothing, symbolizing closeness and personal attachment. In the ancient Near Eastern culture, a loincloth was essential for modesty and was worn tightly around the waist, signifying the intimate relationship God intended to have with Israel. The closeness of the loincloth to the body illustrates how God desired Israel to cling to Him, to be near and inseparable, reflecting a covenant relationship that is both personal and binding. so I bound the whole house of Israel and the whole house of Judah to Me declares the LORD so that they might be My people for My renown and praise and glory but they did not listen Hebrew Forכִּ֡י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction just as כַּאֲשֶׁר֩ (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that a loincloth הָאֵז֜וֹר (hā·’ê·zō·wr) Article | Noun - masculine singular Strong's 232: Something girt, a belt, a band clings יִדְבַּ֨ק (yiḏ·baq) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 1692: To impinge, cling, adhere, to catch by pursuit to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to a man’s אִ֗ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person waist, מָתְנֵי־ (mā·ṯə·nê-) Noun - mdc Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins so {I have made} כֵּ֣ן (kên) Adverb Strong's 3651: So -- thus the whole כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every house בֵּ֨ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of Israel יִשְׂרָאֵ֜ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case the whole כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every house בֵּ֤ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of Judah יְהוּדָה֙ (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites cling הִדְבַּ֣קְתִּי (hiḏ·baq·tî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 1692: To impinge, cling, adhere, to catch by pursuit to Me, אֵ֠לַי (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to declares נְאֻם־ (nə·’um-) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel so that they might be לִֽהְי֥וֹת (lih·yō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be My people לְעָ֔ם (lə·‘ām) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock for My renown וּלְשֵׁ֥ם (ū·lə·šêm) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 8034: A name and praise וְלִתְהִלָּ֖ה (wə·liṯ·hil·lāh) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 8416: Praise, song of praise and glory— וּלְתִפְאָ֑רֶת (ū·lə·ṯip̄·’ā·reṯ) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - feminine singular Strong's 8597: Beauty, glory but they did not וְלֹ֖א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no listen. שָׁמֵֽעוּ׃ (šā·mê·‘ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 8085: To hear intelligently Links Jeremiah 13:11 NIVJeremiah 13:11 NLT Jeremiah 13:11 ESV Jeremiah 13:11 NASB Jeremiah 13:11 KJV Jeremiah 13:11 BibleApps.com Jeremiah 13:11 Biblia Paralela Jeremiah 13:11 Chinese Bible Jeremiah 13:11 French Bible Jeremiah 13:11 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 13:11 For as the belt cleaves to (Jer.) |