Verse (Click for Chapter) New International Version For this is what the LORD says: “Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people,” declares the LORD. New Living Translation This is what the LORD says: “Do not go to funerals to mourn and show sympathy for these people, for I have removed my protection and peace from them. I have taken away my unfailing love and my mercy. English Standard Version “For thus says the LORD: Do not enter the house of mourning, or go to lament or grieve for them, for I have taken away my peace from this people, my steadfast love and mercy, declares the LORD. Berean Standard Bible Indeed, this is what the LORD says: “Do not enter a house where there is a funeral meal. Do not go to mourn or show sympathy, for I have removed from this people My peace, My loving devotion, and My compassion,” declares the LORD. King James Bible For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and mercies. New King James Version For thus says the LORD: “Do not enter the house of mourning, nor go to lament or bemoan them; for I have taken away My peace from this people,” says the LORD, “lovingkindness and mercies. New American Standard Bible For this is what the LORD says: “Do not enter a house of mourning, or go to mourn or to console them; for I have withdrawn My peace from this people,” declares the LORD, “and My favor and compassion. NASB 1995 For thus says the LORD, “Do not enter a house of mourning, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people,” declares the LORD, “My lovingkindness and compassion. NASB 1977 For thus says the LORD, “Do not enter a house of mourning, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people,” declares the LORD, “My lovingkindness and compassion. Legacy Standard Bible For thus says Yahweh, “Do not enter the house of the funeral meal, or go to lament or to console them; for I have withdrawn My peace from this people,” declares Yahweh, “My lovingkindness and compassion. Amplified Bible For thus says the LORD, “Do not enter a house of mourning, nor go to lament (express grief) or bemoan [the dead], for I have taken My peace away from this people,” says the LORD, “even My lovingkindness and compassion. Christian Standard Bible “For this is what the LORD says: Don’t enter a house where a mourning feast is taking place. Don’t go to lament or sympathize with them, for I have removed my peace from these people as well as my faithful love and compassion.” This is the LORD’s declaration. Holman Christian Standard Bible “For this is what the LORD says: Don’t enter a house where a mourning feast is taking place. Don’t go to lament or sympathize with them, for I have removed My peace from these people"—this is the LORD’s declaration—"as well as My faithful love and compassion. American Standard Version For thus saith Jehovah, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, even lovingkindness and tender mercies. Contemporary English Version When someone dies, don't visit the family or show any sorrow. I will no longer love or bless or have any pity on the people of Judah. English Revised Version For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even lovingkindness and tender mercies. GOD'S WORD® Translation "This is what the LORD says: Don't go into a house where people are grieving. Don't go to mourn or to grieve for them. I'm taking my peace, love, and compassion away from these people," declares the LORD. Good News Translation "You must not enter a house where there is mourning. Do not grieve for anyone. I will no longer bless my people with peace or show them love and mercy. International Standard Version For this is what the LORD says: "Don't go to a house where there is mourning, don't go to lament, nor to express sorrow to them. For I've taken my peace away from this people," declares the LORD, "as well as gracious love and compassion. Majority Standard Bible Indeed, this is what the LORD says: ?Do not enter a house where there is a funeral meal. Do not go to mourn or show sympathy, for I have removed from this people My peace, My loving devotion, and My compassion,? declares the LORD. NET Bible "Moreover I, the LORD, tell you: 'Do not go into a house where they are having a funeral meal. Do not go there to mourn and express your sorrow for them. For I have stopped showing them my good favor, my love, and my compassion. I, the LORD, so affirm it! New Heart English Bible For thus says the LORD, 'Do not enter into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says the LORD, even loving kindness and tender mercies. Webster's Bible Translation For thus saith the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith the LORD, even loving-kindness and mercies. World English Bible For Yahweh says, “Don’t enter into the house of mourning. Don’t go to lament. Don’t bemoan them, for I have taken away my peace from this people,” says Yahweh, “even loving kindness and tender mercies. Literal Translations Literal Standard VersionFor thus said YHWH: “Do not enter the house of a mourning-feast, "" Nor go to lament nor bemoan for them, "" For I have removed My peace from this people,” "" A declaration of YHWH, "" “The kindness and the mercies. Young's Literal Translation For thus said Jehovah: Do not enter the house of a mourning-feast, Nor go to lament nor bemoan for them, For I have removed My peace from this people, An affirmation of Jehovah, The kindness and the mercies. Smith's Literal Translation For thus said Jehovah, Thou shalt not go in to the house of wailing, and thou shalt not go to lament and thou shalt not deplore for them, for I took away my peace from this people, says Jehovah; kindness and mercies. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor thus saith the Lord: Enter not into the house of feasting, neither go thou to mourn, nor to comfort them: because I have taken away my peace from this people, saith the Lord, my mercy and commiserations. Catholic Public Domain Version For thus says the Lord: “You shall not enter the house of feasting, and you shall not go to mourn or to console them. For I have taken away from this people, says the Lord, my peace, my mercy, and my pity. New American Bible Thus says the LORD: Do not go into a house of mourning; do not go there to lament or grieve for them. For I have withdrawn my peace from this people—oracle of the LORD—my love and my compassion. New Revised Standard Version For thus says the LORD: Do not enter the house of mourning, or go to lament, or bemoan them; for I have taken away my peace from this people, says the LORD, my steadfast love and mercy. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor thus says the LORD, Do not enter into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them; for I have taken away my peace from the people, says the LORD, even lovingkindness and mercies. Peshitta Holy Bible Translated Because, thus says LORD JEHOVAH: “You shall not go to the house of mourning, and you shall not go to mourn and you shall not tremble for them, because I have removed my peace from this people, says LORD JEHOVAH, and grace and affections OT Translations JPS Tanakh 1917For thus saith the LORD: Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away My peace from this people, saith the LORD, even mercy and compassion. Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord, Enter not into their mourning feast, and go not to lament, and mourn not for them: for I have removed my peace from this people. Additional Translations ... Audio Bible Context Disaster Predicted…4“They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.” 5Indeed, this is what the LORD says: “Do not enter a house where there is a funeral meal. Do not go to mourn or show sympathy, for I have removed from this people My peace, My loving devotion, and My compassion,” declares the LORD. 6“Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned, nor will anyone cut himself or shave his head for them.… Cross References Isaiah 48:22 “There is no peace,” says the LORD, “for the wicked.” Isaiah 57:21 “There is no peace,” says my God, “for the wicked.” Ezekiel 24:16-17 “Son of man, behold, I am about to take away the desire of your eyes with a fatal blow. But you must not mourn or weep or let your tears flow. / Groan quietly; do not mourn for the dead. Put on your turban and strap your sandals on your feet; do not cover your lips or eat the bread of mourners.” Hosea 9:4 They will not pour out wine offerings to the LORD, and their sacrifices will not please Him, but will be to them like the bread of mourners; all who eat will be defiled. For their bread will be for themselves; it will not enter the house of the LORD. Amos 5:16-17 Therefore this is what the LORD, the God of Hosts, the Lord, says: “There will be wailing in all the public squares and cries of ‘Alas! Alas!’ in all the streets. The farmer will be summoned to mourn, and the mourners to wail. / There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst,” says the LORD. Lamentations 2:5-6 The Lord is like an enemy; He has swallowed up Israel. He has swallowed up all her palaces and destroyed her strongholds. He has multiplied mourning and lamentation for the Daughter of Judah. / He has laid waste His tabernacle like a garden booth; He has destroyed His place of meeting. The LORD has made Zion forget her appointed feasts and Sabbaths. In His fierce anger He has despised both king and priest. Ezekiel 7:22-27 I will turn My face away from them, and they will defile My treasured place. Violent men will enter it, and they will defile it. / Forge the chain, for the land is full of crimes of bloodshed, and the city is full of violence. / So I will bring the most wicked of nations to take possession of their houses. I will end the pride of the mighty, and their holy places will be profaned. ... 2 Kings 22:20 ‘Therefore I will indeed gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the calamity that I will bring on this place.’” So they brought her answer back to the king. 2 Chronicles 34:28 ‘Now I will indeed gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the calamity that I will bring on this place and on its people.’” So they brought her answer back to the king. Isaiah 1:15 When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood. Isaiah 22:12-14 On that day the Lord GOD of Hosts called for weeping and wailing, for shaven heads and the wearing of sackcloth. / But look, there is joy and gladness, butchering of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: “Let us eat and drink, for tomorrow we die!” / The LORD of Hosts has revealed in my hearing: “Until your dying day, this sin of yours will never be atoned for,” says the Lord GOD of Hosts. Ezekiel 24:21-23 Tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: ‘I am about to desecrate My sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and the delight of your soul. And the sons and daughters you left behind will fall by the sword.’ / Then you will do as I have done: You will not cover your lips or eat the bread of mourners. / Your turbans will remain on your heads and your sandals on your feet. You will not mourn or weep, but you will waste away because of your sins, and you will groan among yourselves. Matthew 5:4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted. Luke 6:25 Woe to you who are well fed now, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep. John 16:20 Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. Treasury of Scripture For thus said the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, said the LORD, even loving kindness and mercies. Enter. Jeremiah 16:6,7 Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them: … Ezekiel 24:16-23 Son of man, behold, I take away from thee the desire of thine eyes with a stroke: yet neither shalt thou mourn nor weep, neither shall thy tears run down… mourning. Jeremiah 15:1-4 Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth… Deuteronomy 31:17 Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall befall them; so that they will say in that day, Are not these evils come upon us, because our God is not among us? 2 Chronicles 15:5,6 And in those times there was no peace to him that went out, nor to him that came in, but great vexations were upon all the inhabitants of the countries… Jump to Previous Bemoan Blessing Compassion Console Declares Enter Funeral Grief House Kindness Lament Loving-Kindness Meal Mercies Mercy Mourn Mourning Peace Pity Show Songs Sorrow Steadfast Sympathy Tender Weeping WithdrawnJump to Next Bemoan Blessing Compassion Console Declares Enter Funeral Grief House Kindness Lament Loving-Kindness Meal Mercies Mercy Mourn Mourning Peace Pity Show Songs Sorrow Steadfast Sympathy Tender Weeping WithdrawnJeremiah 16 1. The prophet, under the types of abstaining from marriage, 8. from houses of mourning and feasting, foreshows the utter ruin of the Jews; 10. because they were worse than their fathers. 14. Their return from captivity shall be stranger than their deliverance out of Egypt. 16. God will doubly recompense their idolatry. For this is what the LORD says This phrase introduces a direct message from God, emphasizing the divine authority and seriousness of the forthcoming words. In Hebrew, "LORD" is "YHWH," the sacred name of God, which underscores His eternal and unchanging nature. This introduction sets the stage for a solemn pronouncement, reminding the reader of the prophetic role of Jeremiah as a mouthpiece for God. Do not enter a house where there is a funeral meal Do not go to mourn or show sympathy because I have withdrawn My blessing My love and My compassion from this people My peace.--The word is used in its highest power, as including all other blessings. It is Jehovah's peace: that which He once had given, but which He now withholds (comp. John 14:27). Men were to accept that withdrawal in silent awe, not with the conventional routine of customary sorrow. Verse 5. - Compare this prohibition with that given to Ezekiel (Ezekiel 24:15-27), The house of mourning; literally, cf. screaming (an uncommon word, only occurring again - of banqueters - in Amos 6:7). It is, no doubt, the wail of mourning relatives which is meant.Parallel Commentaries ... Hebrew Indeed,כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction this is what כֹ֣ה ׀ (ḵōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the LORD יְהוָ֗ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel says: אָמַ֣ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not enter תָּבוֹא֙ (tā·ḇō·w) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go a house בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house [where there is] a funeral meal. מַרְזֵ֔חַ (mar·zê·aḥ) Noun - masculine singular Strong's 4798: A cry, a lamentation Do not וְאַל־ (wə·’al-) Conjunctive waw | Adverb Strong's 408: Not go תֵּלֵ֣ךְ (tê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk to mourn לִסְפּ֔וֹד (lis·pō·wḏ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5594: To tear the hair and beat the breasts, to lament, to wail or show sympathy, תָּנֹ֖ד (tā·nōḏ) Verb - Qal - Imperfect Jussive - second person masculine singular Strong's 5110: To nod, waver, to wander, flee, disappear, to console, deplore, taunt for כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I have removed אָסַ֨פְתִּי (’ā·sap̄·tî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove My peace שְׁלוֹמִ֜י (šə·lō·w·mî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace from this הַזֶּה֙ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people, הָעָ֤ם־ (hā·‘ām-) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock declares נְאֻם־ (nə·’um-) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the LORD, יְהוָ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel My loving devotion הַחֶ֖סֶד (ha·ḥe·seḏ) Article | Noun - masculine singular Strong's 2617: Kindness, piety, reproof, beauty and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case compassion. הָֽרַחֲמִֽים׃ (hā·ra·ḥă·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 7356: Compassion, the womb, a maiden Links Jeremiah 16:5 NIVJeremiah 16:5 NLT Jeremiah 16:5 ESV Jeremiah 16:5 NASB Jeremiah 16:5 KJV Jeremiah 16:5 BibleApps.com Jeremiah 16:5 Biblia Paralela Jeremiah 16:5 Chinese Bible Jeremiah 16:5 French Bible Jeremiah 16:5 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 16:5 For thus says Yahweh Don't enter into (Jer.) |