Ezekiel 14:23
New International Version
You will be consoled when you see their conduct and their actions, for you will know that I have done nothing in it without cause, declares the Sovereign LORD.”

New Living Translation
When you meet them and see their behavior, you will understand that these things are not being done to Israel without cause. I, the Sovereign LORD, have spoken!”

English Standard Version
They will console you, when you see their ways and their deeds, and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, declares the Lord GOD.”

Berean Standard Bible
They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done all these things within it,’ declares the Lord GOD.”

King James Bible
And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.

New King James Version
And they will comfort you, when you see their ways and their doings; and you shall know that I have done nothing without cause that I have done in it,” says the Lord GOD.

New American Standard Bible
Then they will comfort you when you see their conduct and actions, for you will know that I have not done without reason whatever I did to it,” declares the Lord GOD.

NASB 1995
“Then they will comfort you when you see their conduct and actions, for you will know that I have not done in vain whatever I did to it,” declares the Lord GOD.

NASB 1977
“Then they will comfort you when you see their conduct and actions, for you will know that I have not done in vain whatever I did to it,” declares the Lord GOD.

Legacy Standard Bible
Then they will comfort you when you see their way and actions, so you will know that I have not done in vain all that I did to it,” declares Lord Yahweh.

Amplified Bible
Then they will reassure you [in regard to the appropriateness of the judgments] when you see their [heinous] conduct and actions, for you will know that I have not done without cause whatever I did to it,” declares the Lord GOD.

Christian Standard Bible
They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done what I did to it.” This is the declaration of the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done what I did to it.” This is the declaration of the Lord GOD.

American Standard Version
And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah.

Contemporary English Version
You will be convinced that I, the LORD God, was right in doing what I did.

English Revised Version
And they shall comfort you, when ye see their way and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation
You will be comforted when you see how they live. Then you will know that everything I have done was done for a reason," declares the Almighty LORD.

Good News Translation
then you will know that there was good reason for everything I did." The Sovereign LORD has spoken.

International Standard Version
They'll comfort you when you see how they've lived and what they've done, because you'll know for certain that I haven't done anything that I've done against them without any reason," declares the Lord GOD.

Majority Standard Bible
They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done all these things within it,? declares the Lord GOD.?

NET Bible
They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything which I have done in it, declares the sovereign LORD."

New Heart English Bible
They shall comfort you, when you see their way and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it,' says the Lord GOD."

Webster's Bible Translation
And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.

World English Bible
They will comfort you, when you see their way and their doings; then you will know that I have not done all that I have done in it without cause,” says the Lord Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
And they have comforted you, for you see their way and their doings, and you have known that I have not done all that which I have done in her for nothing,” a declaration of Lord YHWH.

Young's Literal Translation
And they have comforted you, for ye see their way and their doings, and ye have known that not for nought have I done all that which I have done in her -- an affirmation of the Lord Jehovah.'

Smith's Literal Translation
And they comforted you, for ye shall see their way and their doings; and ye know that not in vain did I do all which I did in her, says the Lord Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And they shall comfort you, when you shall see their ways, and their doings : and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord God.

Catholic Public Domain Version
And they shall console you, when you see their ways and their accomplishments. And you shall know that I have not acted to no purpose in all that I have done within it, says the Lord God.”

New American Bible
They shall console you when you see their ways and their deeds, and you shall know that not without reason did I do to it everything I did—oracle of the Lord GOD.

New Revised Standard Version
They shall console you, when you see their ways and their deeds; and you shall know that it was not without cause that I did all that I have done in it, says the Lord GOD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they shall comfort you when you see their ways and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the LORD God.

Peshitta Holy Bible Translated
And they shall comfort you when you will see their ways and their schemes, and you shall know that it was not without reason that I have done all I have done in it, says THE LORD OF LORDS
OT Translations
JPS Tanakh 1917
and they shall comfort you, when ye see their way and their doings, and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD.'

Brenton Septuagint Translation
And they shall comfort you, because ye shall see their ways and their thoughts: and ye shall know that I have not done in vain all that I have done in it, saith the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God's Irrevocable Sentence
22Yet, behold, some survivors will be left in it—sons and daughters who will be brought out. They will come out to you, and when you see their conduct and actions, you will be comforted regarding the disaster I have brought upon Jerusalem—all that I have brought upon it. 23They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done all these things within it,’ declares the Lord GOD.”

Cross References
Jeremiah 5:1
“Go up and down the streets of Jerusalem. Look now and take note; search her squares. If you can find a single person, anyone who acts justly, anyone who seeks the truth, then I will forgive the city.

Genesis 18:23-33
Abraham stepped forward and said, “Will You really sweep away the righteous with the wicked? / What if there are fifty righteous ones in the city? Will You really sweep it away and not spare the place for the sake of the fifty righteous ones who are there? / Far be it from You to do such a thing—to kill the righteous with the wicked, so that the righteous and the wicked are treated alike. Far be it from You! Will not the Judge of all the earth do what is right?” ...

Isaiah 1:9
Unless the LORD of Hosts had left us a few survivors, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.

Jeremiah 7:16
As for you, do not pray for these people, do not offer a plea or petition on their behalf, and do not beg Me, for I will not listen to you.

Jeremiah 11:14
As for you, do not pray for these people. Do not raise up a cry or a prayer on their behalf, for I will not be listening when they call out to Me in their time of disaster.

Jeremiah 14:11
Then the LORD said to me, “Do not pray for the well-being of this people.

Amos 3:6
If a ram’s horn sounds in a city, do the people not tremble? If calamity comes to a city, has not the LORD caused it?

Lamentations 3:39-40
Why should any mortal man complain, in view of his sins? / Let us examine and test our ways, and turn back to the LORD.

Isaiah 10:22
Though your people, O Israel, be like the sand of the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overflowing with righteousness.

Jeremiah 18:7-10
At any time I might announce that a nation or kingdom will be uprooted, torn down, and destroyed. / But if that nation I warned turns from its evil, then I will relent of the disaster I had planned to bring. / And if at another time I announce that I will build up and establish a nation or kingdom, ...

Matthew 11:20-24
Then Jesus began to denounce the cities in which most of His miracles had been performed, because they did not repent. / “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago in sackcloth and ashes. / But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you. ...

Luke 13:1-5
At that time some of those present told Jesus about the Galileans whose blood Pilate had mixed with their sacrifices. / To this He replied, “Do you think that these Galileans were worse sinners than all the other Galileans, because they suffered this way? / No, I tell you. But unless you repent, you too will all perish. ...

Romans 9:27-29
Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the Israelites is like the sand of the sea, only the remnant will be saved. / For the Lord will carry out His sentence on the earth thoroughly and decisively.” / It is just as Isaiah foretold: “Unless the Lord of Hosts had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have resembled Gomorrah.”

2 Peter 2:9
if all this is so, then the Lord knows how to rescue the godly from trials and to hold the unrighteous for punishment on the day of judgment.

Revelation 3:19
Those I love I rebuke and discipline. Therefore be earnest and repent.


Treasury of Scripture

And they shall comfort you, when you see their ways and their doings: and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, said the Lord GOD.

that I have not

Ezekiel 8:6-18
He said furthermore unto me, Son of man, seest thou what they do? even the great abominations that the house of Israel committeth here, that I should go far off from my sanctuary? but turn thee yet again, and thou shalt see greater abominations…

Ezekiel 9:8,9
And it came to pass, while they were slaying them, and I was left, that I fell upon my face, and cried, and said, Ah Lord GOD! wilt thou destroy all the residue of Israel in thy pouring out of thy fury upon Jerusalem? …

Genesis 18:22-33
And the men turned their faces from thence, and went toward Sodom: but Abraham stood yet before the LORD…

Jump to Previous
Actions Affirmation Cause Comfort Comforted Conduct Console Consoled Declares Doings Nought Sovereign Vain Way Ways Whatever
Jump to Next
Actions Affirmation Cause Comfort Comforted Conduct Console Consoled Declares Doings Nought Sovereign Vain Way Ways Whatever
Ezekiel 14
1. God answers idolaters according to their own heart
6. They are exhorted to repent, for fear of judgments, by means of seduced prophets
12. God's irrevocable sentence of famine
15. of wild beasts
17. of the sword
19. and of pestilence
22. A remnant shall be reserved for example of others














They will console you
The Hebrew word for "console" is "נִחֲמוּ" (nichamu), which conveys comfort and solace. In the context of Ezekiel, this consolation comes from witnessing the righteous remnant's conduct. Historically, the Israelites were often consoled by the presence of the faithful few who remained true to God's commandments, serving as a reminder of God's enduring covenant and mercy.

when you see their conduct and actions
The phrase "conduct and actions" refers to the observable behavior of the righteous remnant. The Hebrew words "דַּרְכָּם" (darkam) for "conduct" and "עֲלִילוֹתָם" (alilotam) for "actions" emphasize the importance of living out one's faith. In the historical context of the Babylonian exile, the conduct of the faithful served as a testimony to God's justice and righteousness, providing hope and a model for others to follow.

for you will know
The Hebrew word "יָדַעְתֶּם" (yada'tem) means "to know" or "to perceive." This knowledge is not merely intellectual but experiential, as the people of Israel would come to understand God's purposes through the unfolding of events. This phrase underscores the biblical theme that true knowledge of God often comes through witnessing His actions in history.

that it was not without cause
The phrase "not without cause" translates the Hebrew "לֹא חִנָּם" (lo hinnam), indicating that God's actions are purposeful and just. This reassures the Israelites that the hardships they face are not arbitrary but are part of God's divine plan. Historically, this reflects the biblical principle that God's judgments are always righteous and serve a greater purpose, often leading to repentance and restoration.

that I have done all that I have done in it
The repetition of "I have done" emphasizes God's sovereignty and active role in the events concerning Israel. The Hebrew "עָשִׂיתִי" (asiti) highlights God's direct involvement in the affairs of nations. This serves as a reminder that God is not distant but is intimately involved in the lives of His people, guiding history according to His will.

declares the Lord GOD
The phrase "declares the Lord GOD" is a translation of the Hebrew "נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה" (ne'um Adonai YHWH). This is a solemn affirmation of God's authority and the certainty of His words. In the prophetic literature, such declarations underscore the reliability and truth of God's promises and judgments. It reassures the faithful that despite current circumstances, God's ultimate plan is for their good and His glory.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They will bring you consolation
וְנִחֲמ֣וּ (wə·ni·ḥă·mū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 5162: To sigh, breathe strongly, to be sorry, to pity, console, rue, to avenge

when
כִּֽי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you see
תִרְא֥וּ (ṯir·’ū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 7200: To see

their conduct
דַּרְכָּ֖ם (dar·kām)
Noun - common singular construct | third person masculine plural
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

and actions,
עֲלִֽילוֹתָ֑ם (‘ă·lî·lō·w·ṯām)
Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 5949: An exploit, a performance, an opportunity

and you will know
וִֽידַעְתֶּ֗ם (wî·ḏa‘·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 3045: To know

that
כִּי֩ (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

it was not
לֹ֨א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

without cause
חִנָּ֤ם (ḥin·nām)
Adverb
Strong's 2600: Gratis, devoid of cost, reason, advantage

that I have done
עָשִׂ֙יתִי֙ (‘ā·śî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 6213: To do, make

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

[these things]
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

within it,
בָ֔הּ (ḇāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the Lord
אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD.’”
יְהֹוִֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH


Links
Ezekiel 14:23 NIV
Ezekiel 14:23 NLT
Ezekiel 14:23 ESV
Ezekiel 14:23 NASB
Ezekiel 14:23 KJV

Ezekiel 14:23 BibleApps.com
Ezekiel 14:23 Biblia Paralela
Ezekiel 14:23 Chinese Bible
Ezekiel 14:23 French Bible
Ezekiel 14:23 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 14:23 They shall comfort you when you see (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 14:22
Top of Page
Top of Page