Verse (Click for Chapter) New International Version I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD.” New Living Translation And I will make the land desolate because my people have been unfaithful to me. I, the Sovereign LORD, have spoken!” English Standard Version And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD.” Berean Standard Bible Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’ declares the Lord GOD.” King James Bible And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD. New King James Version Thus I will make the land desolate, because they have persisted in unfaithfulness,’ says the Lord GOD.” New American Standard Bible So I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’” declares the Lord GOD. NASB 1995 ‘Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’” declares the Lord GOD. NASB 1977 ‘Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’” declares the Lord GOD. Legacy Standard Bible Thus I will give over the land to desolation because they have acted unfaithfully,’” declares Lord Yahweh. Amplified Bible I will make the land desolate (ruined, deserted), because they have acted unfaithfully [through their idolatry],’ says the Lord GOD.” Christian Standard Bible I will make the land desolate because they have acted unfaithfully.” This is the declaration of the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible I will make the land desolate because they have acted unfaithfully.” This is the declaration of the Lord GOD. American Standard Version And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord Jehovah. Contemporary English Version I will make their country an empty wasteland, because they have not been loyal to me. I, the LORD God, have spoken. English Revised Version And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD. GOD'S WORD® Translation I will turn the country into a wasteland because they have been unfaithful," declares the Almighty LORD. Good News Translation They have been unfaithful to me, and so I will make the country a wilderness." The Sovereign LORD has spoken. International Standard Version and dedicate the land to desolation because of their unfaithful unbelief," declares the Lord GOD. Majority Standard Bible Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,? declares the Lord GOD.? NET Bible I will make the land desolate because they have acted unfaithfully, declares the sovereign LORD." New Heart English Bible I will make the land desolate, because they have committed a trespass,' says the Lord GOD." Webster's Bible Translation And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD. World English Bible I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,” says the Lord Yahweh. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have made the land a desolation, "" Because they have committed a trespass,” "" A declaration of Lord YHWH! Young's Literal Translation And I have made the land a desolation, Because they have committed a trespass, An affirmation of the Lord Jehovah!' Smith's Literal Translation And I gave the land a desolation, because they transgressed a transgression, says the Lord Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I shall have made their land a wilderness, and desolate, because they have been transgressors, saith the Lord God. Catholic Public Domain Version and when I will have made their land impassable and desolate. For they have stood forth as transgressors, says the Lord God.” New American Bible Yes, I will make the land desolate, because they are so unfaithful— oracle of the Lord GOD. New Revised Standard Version And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord GOD. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd I will make the land desolate and a horror because they have committed iniquity, says the LORD God. Peshitta Holy Bible Translated And I shall give the land to destruction and to astonishment, because they have done evil, says THE LORD OF LORDS.” OT Translations JPS Tanakh 1917And I will make the land desolate, because they have acted treacherously, saith the Lord GOD.' Brenton Septuagint Translation And I will give up the land to ruin, because they have utterly transgressed, saith the Lord. Additional Translations ... Audio Bible Context Jerusalem the Useless Vine…7And I will set My face against them. Though they may have escaped the fire, yet another fire will consume them. And when I set My face against them, you will know that I am the LORD. 8Thus I will make the land desolate, because they have acted unfaithfully,’ declares the Lord GOD.” Cross References Jeremiah 7:20 Therefore this is what the Lord GOD says: Behold, My anger and My fury will be poured out on this place, on man and beast, on the trees of the field and the produce of the land, and it will burn and not be extinguished. Isaiah 5:5-7 Now I will tell you what I am about to do to My vineyard: I will take away its hedge, and it will be consumed; I will tear down its wall, and it will be trampled. / I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.” / For the vineyard of the LORD of Hosts is the house of Israel, and the men of Judah are the plant of His delight. He looked for justice, but saw bloodshed; for righteousness, but heard a cry of distress. Jeremiah 21:10 For I have set My face against this city to bring disaster and not good, declares the LORD. It will be delivered into the hand of the king of Babylon, who will destroy it with fire.’ Lamentations 4:11 The LORD has exhausted His wrath; He has poured out His fierce anger; He has kindled a fire in Zion, and it has consumed her foundations. 2 Kings 22:17 because they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. My wrath will be kindled against this place and will not be quenched.’ Deuteronomy 29:23-28 All its soil will be a burning waste of sulfur and salt, unsown and unproductive, with no plant growing on it, just like the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the LORD overthrew in His fierce anger. / So all the nations will ask, ‘Why has the LORD done such a thing to this land? Why this great outburst of anger?’ / And the people will answer, ‘It is because they abandoned the covenant of the LORD, the God of their fathers, which He made with them when He brought them out of the land of Egypt. ... Isaiah 9:19 By the wrath of the LORD of Hosts the land is scorched, and the people are fuel for the fire. No man even spares his brother. Jeremiah 44:6 Therefore My wrath and anger poured out and burned in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, so that they have become the desolate ruin they are today. Amos 2:5 So I will send fire upon Judah to consume the citadels of Jerusalem.” 2 Chronicles 36:19 Then the Chaldeans set fire to the house of God and broke down the wall of Jerusalem. They burned down all the palaces and destroyed every article of value. Matthew 21:19 Seeing a fig tree by the road, He went up to it but found nothing on it except leaves. “May you never bear fruit again!” He said. And immediately the tree withered. Luke 13:6-9 Then Jesus told this parable: “A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He went to look for fruit on it but did not find any. / So he said to the keeper of the vineyard, ‘Look, for the past three years I have come to search for fruit on this fig tree and haven’t found any. Therefore cut it down! Why should it use up the soil?’ / ‘Sir,’ the man replied, ‘leave it alone again this year, until I dig around it and fertilize it. ... John 15:6 If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned. Romans 11:21-22 For if God did not spare the natural branches, He will certainly not spare you either. / Take notice, therefore, of the kindness and severity of God: severity to those who fell, but kindness to you, if you continue in His kindness. Otherwise you also will be cut off. Hebrews 6:7-8 For land that drinks in the rain often falling on it and that produces a crop useful to those for whom it is tended receives the blessing of God. / But land that produces thorns and thistles is worthless, and its curse is imminent. In the end it will be burned. Treasury of Scripture And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, said the Lord GOD. I will Ezekiel 6:14 So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD. Ezekiel 14:13-21 Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it: … Ezekiel 33:29 Then shall they know that I am the LORD, when I have laid the land most desolate because of all their abominations which they have committed. 2 Chronicles 36:14-16 Moreover all the chief of the priests, and the people, transgressed very much after all the abominations of the heathen; and polluted the house of the LORD which he had hallowed in Jerusalem… Jump to Previous Acted Affirmation Committed Declares Desolate Desolation Evil Faithlessly Sovereign Treacherously Trespass Unfaithful Unfaithfully Unfaithfulness Waste WroughtJump to Next Acted Affirmation Committed Declares Desolate Desolation Evil Faithlessly Sovereign Treacherously Trespass Unfaithful Unfaithfully Unfaithfulness Waste WroughtEzekiel 15 1. By the unfitness of the vine branch for any work6. is shown the rejection of Jerusalem Thus I will make The phrase "Thus I will make" indicates a divine action and intention. In Hebrew, the verb used here is "שָׁמֵם" (shamem), which means to make desolate or to lay waste. This reflects God's sovereign power to enact judgment. The use of "I will make" underscores God's active role in the unfolding of His divine justice. It is a reminder of His authority and the certainty of His decrees. In the context of Ezekiel, this is a continuation of God's warning to Israel, emphasizing that the consequences of their actions are not arbitrary but are a direct result of divine judgment. the land desolate because they have acted unfaithfully declares the Lord GOD Hebrew Thus I will makeוְנָתַתִּ֥י (wə·nā·ṯat·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set the land הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land desolate, שְׁמָמָ֑ה (šə·mā·māh) Noun - feminine singular Strong's 8077: Devastation, astonishment because יַ֚עַן (ya·‘an) Adverb Strong's 3282: Heed, purpose, to indicate the reason, cause they have acted unfaithfully, מָ֣עֲלוּ (mā·‘ă·lū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 4603: To cover up, to act covertly, treacherously declares נְאֻ֖ם (nə·’um) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the Lord אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD.’” יְהוִֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH Links Ezekiel 15:8 NIVEzekiel 15:8 NLT Ezekiel 15:8 ESV Ezekiel 15:8 NASB Ezekiel 15:8 KJV Ezekiel 15:8 BibleApps.com Ezekiel 15:8 Biblia Paralela Ezekiel 15:8 Chinese Bible Ezekiel 15:8 French Bible Ezekiel 15:8 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 15:8 I will make the land desolate because (Ezek. Eze Ezk) |