Verse (Click for Chapter) New International Version and say, ‘This is what the Sovereign LORD says to Jerusalem: Your ancestry and birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. New Living Translation Give her this message from the Sovereign LORD: You are nothing but a Canaanite! Your father was an Amorite and your mother a Hittite. English Standard Version and say, Thus says the Lord GOD to Jerusalem: Your origin and your birth are of the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. Berean Standard Bible and tell her that this is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite. King James Bible And say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite. New King James Version and say, ‘Thus says the Lord GOD to Jerusalem: “Your birth and your nativity are from the land of Canaan; your father was an Amorite and your mother a Hittite. New American Standard Bible and say, ‘This is what the Lord GOD says to Jerusalem: “Your origin and your birth are from the land of the Canaanite; your father was an Amorite and your mother a Hittite. NASB 1995 and say, ‘Thus says the Lord GOD to Jerusalem, “Your origin and your birth are from the land of the Canaanite, your father was an Amorite and your mother a Hittite. NASB 1977 and say, ‘Thus says the Lord GOD to Jerusalem, “Your origin and your birth are from the land of the Canaanite, your father was an Amorite and your mother a Hittite. Legacy Standard Bible and say, ‘Thus says Lord Yahweh to Jerusalem, “Your origin and your birth are from the land of the Canaanite; your father was an Amorite and your mother a Hittite. Amplified Bible and say, ‘Thus says the Lord GOD to Jerusalem (all of Israel), “Your [spiritual] origin and your birth are from the land of the Canaanite; your [spiritual] father was an Amorite and your [spiritual] mother a Hittite. Christian Standard Bible You are to say, ‘This is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hethite. Holman Christian Standard Bible You are to say: This is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite. American Standard Version and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite; the Amorite was thy father, and thy mother was a Hittite. Contemporary English Version and tell them that I, the LORD God, am saying: Jerusalem, you were born in the country where Canaanites lived. Your father was an Amorite, and your mother was a Hittite. English Revised Version and say, Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite; the Amorite was thy father, and thy mother was an Hittite. GOD'S WORD® Translation Tell them, 'This is what the Almighty LORD says to the people of Jerusalem: Your birthplace and your ancestors were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite, and your mother was a Hittite. Good News Translation Tell Jerusalem what the Sovereign LORD is saying to her: "You were born in the land of Canaan. Your father was an Amorite, and your mother was a Hittite. International Standard Version You are to declare, 'This is what the Lord GOD says to Jerusalem: "Your birth place was the territory that belonged to the Canaanites. Your father was an Ammonite and your mother was a Hittite. Majority Standard Bible and tell her that this is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite. NET Bible and say, 'This is what the sovereign LORD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite. New Heart English Bible and say, 'Thus says the Lord GOD to Jerusalem: Your birth and your birth is of the land of the Canaanite; the Amorite was your father, and your mother was a Hethite. Webster's Bible Translation And say, Thus saith the Lord GOD to Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother a Hittite. World English Bible and say, ‘The Lord Yahweh says to Jerusalem: “Your origin and your birth is of the land of the Canaanite. An Amorite was your father, and your mother was a Hittite. Literal Translations Literal Standard VersionThus said Lord YHWH to Jerusalem: Your birth and your nativity "" [Are] of the land of the Canaanite, "" Your father the Amorite, and your mother a Hittite. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah to Jerusalem: Thy birth and thy nativity Are of the land of the Canaanite, Thy father the Amorite, and thy mother a Hittite. Smith's Literal Translation And say, Thus said the Lord Jehovah to Jerusalem; Thy birth and thy nativity from the land of the Canaanite; thy father the Amorite, and thy mother a Hittite. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt say: Thus saith the Lord God to Jerusalem: Thy root, and thy nativity is of the land of Chanaan, thy father was an Amorrhite, and thy mother a Cethite. Catholic Public Domain Version And you shall say: Thus says the Lord God to Jerusalem: Your root and your lineage is from the land of Canaan; your father was an Amorite, and your mother was a Cethite. New American Bible You shall say, Thus says the Lord GOD to Jerusalem: By origin and birth you belong to the land of the Canaanites; your father was an Amorite, your mother a Hittite. New Revised Standard Version and say, Thus says the Lord GOD to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite, and your mother a Hittite. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd say, Thus says the LORD God to Jerusalem: Your root and your nativity is of the land of Canaan; your father was an Amorite and your mother a Hittite. Peshitta Holy Bible Translated And say: ‘Thus says THE LORD OF LORDS to Jerusalem: your root and your birth is from the land of Canaan. Your father is an Amorite and your mother a Hittite OT Translations JPS Tanakh 1917and say: Thus saith the Lord GOD unto Jerusalem: Thine origin and thy nativity is of the land of the Canaanite; the Amorite was thy father, and thy mother was a Hittite. Brenton Septuagint Translation and thou shalt say, Thus saith the Lord to Jerusalem; Thy root and thy birth are of the land of Chanaan: thy father was an Amorite, and thy mother a Chettite. Additional Translations ... Audio Bible Context Jerusalem's Unfaithfulness…2“Son of man, confront Jerusalem with her abominations 3and tell her that this is what the Lord GOD says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites. Your father was an Amorite and your mother a Hittite. 4On the day of your birth your cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing. You were not rubbed with salt or wrapped in cloths.… Cross References Deuteronomy 26:5 and you are to declare before the LORD your God, “My father was a wandering Aramean, and he went down to Egypt few in number and lived there and became a great nation, mighty and numerous. Joshua 24:2 And Joshua said to all the people, “This is what the LORD, the God of Israel, says: ‘Long ago your fathers, including Terah the father of Abraham and Nahor, lived beyond the Euphrates and worshiped other gods. Isaiah 51:1-2 “Listen to Me, you who pursue righteousness, you who seek the LORD: Look to the rock from which you were cut, and to the quarry from which you were hewn. / Look to Abraham your father, and to Sarah who gave you birth. When I called him, he was but one; then I blessed him and multiplied him. Hosea 9:10 I found Israel like grapes in the wilderness. I saw your fathers as the firstfruits of the fig tree in its first season. But they went to Baal-peor, and consecrated themselves to Shame; so they became as detestable as the thing they loved. Hosea 2:3 Otherwise, I will strip her naked and expose her like the day of her birth. I will make her like a desert and turn her into a parched land, and I will let her die of thirst. Lamentations 2:15 All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?” Jeremiah 2:2-3 “Go and proclaim in the hearing of Jerusalem that this is what the LORD says: ‘I remember the devotion of your youth, your love as a bride, how you followed Me in the wilderness, in a land not sown. / Israel was holy to the LORD, the firstfruits of His harvest. All who devoured her were found guilty; disaster came upon them,’” declares the LORD. Genesis 11:27-28 This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot. / During his father Terah’s lifetime, Haran died in his native land, in Ur of the Chaldeans. Genesis 12:1 Then the LORD said to Abram, “Leave your country, your kindred, and your father’s household, and go to the land I will show you. Genesis 15:7 The LORD also told him, “I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land to possess.” Acts 7:2-4 And Stephen declared: “Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Haran, / and told him, ‘Leave your country and your kindred and go to the land I will show you.’ / So Abraham left the land of the Chaldeans and settled in Haran. After his father died, God brought him out of that place and into this land where you are now living. John 8:44 You belong to your father, the devil, and you want to carry out his desires. He was a murderer from the beginning, refusing to uphold the truth, because there is no truth in him. When he lies, he speaks his native language, because he is a liar and the father of lies. Galatians 4:22-26 For it is written that Abraham had two sons, one by the slave woman and the other by the free woman. / His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born through the promise. / These things serve as illustrations, for the women represent two covenants. One covenant is from Mount Sinai and bears children into slavery: This is Hagar. ... Romans 9:7-13 Nor because they are Abraham’s descendants are they all his children. On the contrary, “Through Isaac your offspring will be reckoned.” / So it is not the children of the flesh who are God’s children, but it is the children of the promise who are regarded as offspring. / For this is what the promise stated: “At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.” ... Matthew 3:9 And do not presume to say to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ For I tell you that out of these stones God can raise up children for Abraham. Treasury of Scripture And say, Thus said the Lord GOD to Jerusalem; Your birth and your nativity is of the land of Canaan; your father was an Amorite, and your mother an Hittite. Ezekiel 16:45 Thou art thy mother's daughter, that lotheth her husband and her children; and thou art the sister of thy sisters, which lothed their husbands and their children: your mother was an Hittite, and your father an Amorite. Ezekiel 21:30 Shall I cause it to return into his sheath? I will judge thee in the place where thou wast created, in the land of thy nativity. Genesis 11:25,29 And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters… Amorite Genesis 15:16 But in the fourth generation they shall come hither again: for the iniquity of the Amorites is not yet full. Deuteronomy 20:17 But thou shalt utterly destroy them; namely, the Hittites, and the Amorites, the Canaanites, and the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites; as the LORD thy God hath commanded thee: 1 Kings 21:26 And he did very abominably in following idols, according to all things as did the Amorites, whom the LORD cast out before the children of Israel. Hittite Ezra 9:1 Now when these things were done, the princes came to me, saying, The people of Israel, and the priests, and the Levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites. Jump to Previous Amorite Ancestry Birth Canaan Canaanite Canaanites Hittite Jerusalem Mother Nativity Origin SovereignJump to Next Amorite Ancestry Birth Canaan Canaanite Canaanites Hittite Jerusalem Mother Nativity Origin SovereignEzekiel 16 1. Under the parable of a wretched infant is shown the natural state of Jerusalem6. God's extraordinary love toward her, 15. Her grievous judgment 35. Her sin, equal to her mother, 46. and exceeding her sisters, Sodom and Samaria, 59. calls for judgments 60. Mercy is promised her in the end and tell her This phrase indicates a direct command from God to the prophet Ezekiel. The Hebrew root for "tell" is "נָגַד" (nagad), which means to declare or make known. This emphasizes the role of the prophet as a messenger who must faithfully communicate God's message. In the context of Ezekiel, this is a call to confront Jerusalem with its spiritual and moral state, underscoring the importance of truth-telling in the prophetic ministry. this is what the Lord GOD says to Jerusalem Your origin and your birth were in the land of the Canaanites your father was an Amorite and your mother a Hittite An Amorite . . . an Hittite.--These two tribes, especially the former, as the most prominent in Canaan, are frequently put for the whole (Genesis 15:16; Deuteronomy 1:44, with Numbers 14:45; Joshua 10:5; 2Kings 21:11, &c). The dealings of the patriarchs in Canaan were particularly with the Hittites (Genesis 23; Genesis 26:34-35; Genesis 27:46; Genesis 28:1; Genesis 28:6-8). This once great and powerful nation had almost faded from history; but their monuments and inscriptions are just now beginning to be discovered and deciphered. . . . Hebrew and tell [her]וְאָמַרְתָּ֞ (wə·’ā·mar·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say this is what כֹּה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֤י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהוִה֙ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says אָמַ֨ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to Jerusalem: לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם (lî·rū·šā·lim) Preposition-l | Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel ‘Your origin מְכֹרֹתַ֙יִךְ֙ (mə·ḵō·rō·ṯa·yiḵ) Noun - feminine plural construct | second person feminine singular Strong's 4351: Origin and your birth וּמֹ֣לְדֹתַ֔יִךְ (ū·mō·lə·ḏō·ṯa·yiḵ) Conjunctive waw | Noun - feminine plural construct | second person feminine singular Strong's 4138: Nativity, lineage, native country, offspring, family were in the land מֵאֶ֖רֶץ (mê·’e·reṣ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of the Canaanites. הַֽכְּנַעֲנִ֑י (hak·kə·na·‘ă·nî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 3669: Canaanite -- inhabitant of Canaan Your father אָבִ֥יךְ (’ā·ḇîḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 1: Father was an Amorite הָאֱמֹרִ֖י (hā·’ĕ·mō·rî) Article | Noun - proper - masculine singular Strong's 567: Amorites -- perhaps 'mountain dwellers', a Canaanite tribe and your mother וְאִמֵּ֥ךְ (wə·’im·mêḵ) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 517: A mother, ) a Hittite. חִתִּֽית׃ (ḥit·tîṯ) Noun - proper - masculine singular Strong's 2850: Hittite -- a Chittite Links Ezekiel 16:3 NIVEzekiel 16:3 NLT Ezekiel 16:3 ESV Ezekiel 16:3 NASB Ezekiel 16:3 KJV Ezekiel 16:3 BibleApps.com Ezekiel 16:3 Biblia Paralela Ezekiel 16:3 Chinese Bible Ezekiel 16:3 French Bible Ezekiel 16:3 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 16:3 And say Thus says the Lord Yahweh (Ezek. Eze Ezk) |