Jeremiah 16:13
New International Version
So I will throw you out of this land into a land neither you nor your ancestors have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.’

New Living Translation
So I will throw you out of this land and send you into a foreign land where you and your ancestors have never been. There you can worship idols day and night—and I will grant you no favors!’

English Standard Version
Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.’

Berean Standard Bible
So I will cast you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.’

King James Bible
Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.

New King James Version
Therefore I will cast you out of this land into a land that you do not know, neither you nor your fathers; and there you shall serve other gods day and night, where I will not show you favor.’

New American Standard Bible
So I will hurl you off this land to the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, because I will show you no compassion.’

NASB 1995
‘So I will hurl you out of this land into the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, for I will grant you no favor.’

NASB 1977
‘So I will hurl you out of this land into the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, for I shall grant you no favor.’

Legacy Standard Bible
So I will hurl you out of this land into the land which you have not known, neither you nor your fathers; and there you will serve other gods day and night, for I will grant you no favor.’

Amplified Bible
Therefore I will hurl you out of this land [of Judah] into the land [of the Babylonians] which neither you nor your fathers have known, and there you will serve other gods day and night, for I will show you no compassion.’

Christian Standard Bible
So I will hurl you from this land into a land that you and your ancestors have not known. There you will worship other gods both day and night, for I will not grant you grace.’

Holman Christian Standard Bible
So I will hurl you from this land into a land that you and your fathers are not familiar with. There you will worship other gods both day and night, for I will not grant you grace.

American Standard Version
therefore will I cast you forth out of this land into the land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; for I will show you no favor.

Contemporary English Version
So I will throw you into a land that you and your ancestors know nothing about, a place where you will have to worship other gods both day and night. And I won't feel the least bit sorry for you.

English Revised Version
therefore will I cast you forth out of this land into the land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; for I will shew you no favour.

GOD'S WORD® Translation
So I will throw you out of this land into a land that you and your ancestors haven't heard of. There you will serve other gods day and night because I will no longer have pity on you.'

Good News Translation
So then, I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. And there you will serve other gods day and night, and I will show you no mercy.'"

International Standard Version
I'll throw you out of this land into a land neither you nor your ancestors have known. There you will serve other gods day and night, and I'll show you no favor.'

Majority Standard Bible
So I will cast you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.?

NET Bible
So I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have ever known. There you must worship other gods day and night, for I will show you no mercy.'"

New Heart English Bible
therefore I will cast you forth out of this land into the land that you have not known, neither you nor your fathers; and there you shall serve other gods day and night; for I will show you no favor.'

Webster's Bible Translation
Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not show you favor.

World English Bible
Therefore I will cast you out of this land into the land that you have not known, neither you nor your fathers. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.’
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have cast you from off this land, "" On to a land that you have not known, "" You and your fathers, "" And you have served other gods there by day and by night, "" Where I do not give grace to you.

Young's Literal Translation
And I have cast you from off this land, On to a land that ye have not known, Ye and your fathers, And ye have served there other gods by day and by night, Where I do not give to you grace.

Smith's Literal Translation
And I cast you out from this land upon the land which ye knew not, ye and your fathers; and ye served there other gods day and night, where I will not give to you mercy.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
So I will cast you forth out of this land, into a land which you know not, nor you fathers: and there you shall serve strange gods day and night, which shall not give you any rest.

Catholic Public Domain Version
And so, I will cast you out of this land, into a land that you do not know, and that your fathers did not know. And in that place, you will serve, day and night, strange gods who will not give you rest.

New American Bible
I will throw you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have known; there you can serve other gods day and night because I will not show you mercy.

New Revised Standard Version
Therefore I will hurl you out of this land into a land that neither you nor your ancestors have known, and there you shall serve other gods day and night, for I will show you no favor.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore I will cast you out of this land into a land which you do not know, neither you nor your fathers; there you shall serve other gods day and night; and I will have no compassion upon you.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall cast you out from this land to a land that you do not know, you and your fathers, and you shall serve other gods there by day and by night, and I shall not give you favor”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
therefore will I cast you out of this land into a land that ye have not known, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; forasmuch as I will show you no favour.'

Brenton Septuagint Translation
therefore I will cast you off from this good land into a land which neither ye nor your fathers have known; and ye shall serve their other gods, who shall have no mercy upon you.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Disaster Predicted
12And you have done more evil than your fathers. See how each of you follows the stubbornness of his evil heart instead of obeying Me. 13So I will cast you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.’

Cross References
Deuteronomy 4:27-28
Then the LORD will scatter you among the peoples, and only a few of you will survive among the nations to which the LORD will drive you. / And there you will serve man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.

2 Kings 17:6-8
In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried away the Israelites to Assyria, where he settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes. / All this happened because the people of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt. They had worshiped other gods / and walked in the customs of the nations that the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel.

2 Kings 17:18-20
So the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained, / and even Judah did not keep the commandments of the LORD their God, but lived according to the customs Israel had introduced. / So the LORD rejected all the descendants of Israel. He afflicted them and delivered them into the hands of plunderers, until He had banished them from His presence.

2 Chronicles 7:19-20
But if you turn away and forsake the statutes and commandments I have set before you, and if you go off to serve and worship other gods, / then I will uproot Israel from the soil I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. I will make it an object of scorn and ridicule among all the peoples.

Isaiah 39:6-7
The time will surely come when everything in your palace and all that your fathers have stored up until this day will be carried off to Babylon. Nothing will be left, says the LORD. / And some of your descendants, your own flesh and blood, will be taken away to be eunuchs in the palace of the king of Babylon.”

Ezekiel 20:23-24
However, with an uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands. / For they did not practice My ordinances, but they rejected My statutes and profaned My Sabbaths, fixing their eyes on the idols of their fathers.

Hosea 9:3
They will not remain in the land of the LORD; Ephraim will return to Egypt and eat unclean food in Assyria.

Amos 5:27
Therefore I will send you into exile beyond Damascus,” says the LORD, whose name is the God of Hosts.

Acts 7:42-43
But God turned away from them and gave them over to the worship of the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘Did you bring Me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, O house of Israel? / You have taken along the tabernacle of Molech and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile beyond Babylon.’

Deuteronomy 28:64-65
Then the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known. / Among those nations you will find no repose, not even a resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despairing soul.

Leviticus 26:33-34
But I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you as your land becomes desolate and your cities are laid waste. / Then the land shall enjoy its Sabbaths all the days it lies desolate, while you are in the land of your enemies. At that time the land will rest and enjoy its Sabbaths.

2 Kings 25:21
There at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from its own land.

Nehemiah 1:8-9
Remember, I pray, the word that You commanded Your servant Moses when You said, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations, / but if you return to Me and keep and practice My commandments, then even if your exiles have been banished to the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for My Name.’

Psalm 106:27
to disperse their offspring among the nations and scatter them throughout the lands.

Isaiah 42:17
But those who trust in idols and say to molten images, ‘You are our gods!’ will be turned back in utter shame.


Treasury of Scripture

Therefore will I cast you out of this land into a land that you know not, neither you nor your fathers; and there shall you serve other gods day and night; where I will not show you favor.

will I.

Jeremiah 51:6
Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD'S vengeance; he will render unto her a recompence.

Jeremiah 16:4,14
They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented; neither shall they be buried; but they shall be as dung upon the face of the earth: and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcases shall be meat for the fowls of heaven, and for the beasts of the earth…

Jeremiah 17:4
And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.

into a.

Jeremiah 14:8
O the hope of Israel, the saviour thereof in time of trouble, why shouldest thou be as a stranger in the land, and as a wayfaring man that turneth aside to tarry for a night?

Jeremiah 17:4
And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.

Jeremiah 22:28
Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not?

and.

Deuteronomy 4:28
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.

Deuteronomy 28:36
The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.

Psalm 81:12
So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.

Jump to Previous
Cast Fathers Favor Favour Forasmuch Forth Gods Grace Grant Hurl Land Mercy Night Reason Servants Serve Served Shew Show Strange
Jump to Next
Cast Fathers Favor Favour Forasmuch Forth Gods Grace Grant Hurl Land Mercy Night Reason Servants Serve Served Shew Show Strange
Jeremiah 16
1. The prophet, under the types of abstaining from marriage,
8. from houses of mourning and feasting, foreshows the utter ruin of the Jews;
10. because they were worse than their fathers.
14. Their return from captivity shall be stranger than their deliverance out of Egypt.
16. God will doubly recompense their idolatry.














So I will hurl you out of this land
The phrase "hurl you out" is a vivid depiction of God's judgment. The Hebrew root word here is "טוּל" (tul), which conveys a forceful action, akin to throwing or casting away. This indicates not just a gentle removal but a decisive and powerful expulsion. Historically, this reflects the Babylonian exile, a pivotal event where the Israelites were forcibly removed from their homeland due to their persistent disobedience and idolatry. The land, promised to their forefathers, was a symbol of God's covenant and blessing, and being cast out signifies a severe breach in that relationship.

into a land that neither you nor your fathers have known
This phrase underscores the unfamiliarity and alienation the Israelites would experience. The "land" here is Babylon, a place foreign to the Israelites both culturally and religiously. The mention of "neither you nor your fathers have known" highlights the complete disconnection from their heritage and the traditions of their ancestors. It serves as a stark warning of the consequences of turning away from God, emphasizing the loss of identity and continuity with their past.

and there you will serve other gods day and night
The phrase "serve other gods" is a direct consequence of their idolatry. The Hebrew word for "serve" is "עָבַד" (avad), which can mean to work or to worship. This indicates that in exile, the Israelites would be subjected to the worship practices of their captors, not out of devotion but compulsion. The continuous nature of "day and night" suggests relentless and unending subjugation, a life consumed by the very idolatry they pursued in their own land. This serves as a divine irony and a fulfillment of the warnings given through the prophets.

for I will show you no favor
The phrase "no favor" is a sobering declaration of God's withdrawal of grace. The Hebrew word for "favor" is "חֵן" (chen), which implies grace, kindness, or acceptance. In the context of the covenant, God's favor was synonymous with His protection and blessing. The absence of favor indicates a period of divine judgment where the Israelites would experience the full weight of their rebellion. This is not a permanent state but a disciplinary measure intended to bring about repentance and restoration. It serves as a reminder of the seriousness of sin and the holiness of God, who desires a faithful and obedient relationship with His people.

(13) There shall ye serve other gods day and night.--The words are spoken in the bitterness of irony: "You have chosen to serve the gods of other nations here in your own land; therefore, by a righteous retribution, you shall serve them in another sense, as being in bondage to their worshippers, and neither night nor day shall give you respite."

Where I will not shew you favour.--Better, since, or for, I will not shew you favour.

Verse 13. - A grim irony. In me foreign land ye shall serve your idols to your hearts' content, day and night if ye will, "because, [not, where] I will not have mercy upon you" (by delivering you, and so calling you from your idols).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So I will cast
וְהֵטַלְתִּ֣י (wə·hê·ṭal·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 2904: To pitch over, reel, to cast down, out

you
אֶתְכֶ֗ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

out of
מֵעַל֙ (mê·‘al)
Preposition-m
Strong's 5921: Above, over, upon, against

this
הַזֹּ֔את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

land
הָאָ֣רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

into
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

a land
הָאָ֕רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

that
אֲשֶׁר֙ (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

neither
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

you
אַתֶּ֖ם (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

nor your fathers
וַאֲבֽוֹתֵיכֶ֑ם (wa·’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1: Father

have known.
יְדַעְתֶּ֔ם (yə·ḏa‘·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 3045: To know

There
שָׁ֞ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

you will serve
וַעֲבַדְתֶּם־ (wa·‘ă·ḇaḏ·tem-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

other
אֲחֵרִים֙ (’ă·ḥê·rîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 312: Hinder, next, other

gods
אֱלֹהִ֤ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

day
יוֹמָ֣ם (yō·w·mām)
Adverb
Strong's 3119: Daytime, by day

and night,
וָלַ֔יְלָה (wā·lay·lāh)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 3915: A twist, night, adversity

for
אֲשֶׁ֛ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I will show
אֶתֵּ֥ן (’et·tên)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 5414: To give, put, set

you
לָכֶ֖ם (lā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 0: 0

no
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

favor.?
חֲנִינָֽה׃ (ḥă·nî·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 2594: Graciousness


Links
Jeremiah 16:13 NIV
Jeremiah 16:13 NLT
Jeremiah 16:13 ESV
Jeremiah 16:13 NASB
Jeremiah 16:13 KJV

Jeremiah 16:13 BibleApps.com
Jeremiah 16:13 Biblia Paralela
Jeremiah 16:13 Chinese Bible
Jeremiah 16:13 French Bible
Jeremiah 16:13 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 16:13 Therefore will I cast you forth out (Jer.)
Jeremiah 16:12
Top of Page
Top of Page