Deuteronomy 28:64
New International Version
Then the LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods—gods of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.

New Living Translation
For the LORD will scatter you among all the nations from one end of the earth to the other. There you will worship foreign gods that neither you nor your ancestors have known, gods made of wood and stone!

English Standard Version
“And the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

Berean Standard Bible
Then the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

King James Bible
And the LORD shall scatter thee among all people, from the one end of the earth even unto the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.

New King James Version
“Then the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known—wood and stone.

New American Standard Bible
Furthermore, the LORD will scatter you among all the peoples, from one end of the earth to the other; and there you will serve other gods, made of wood and stone, which you and your fathers have not known.

NASB 1995
“Moreover, the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.

NASB 1977
“Moreover, the LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.

Legacy Standard Bible
Moreover, Yahweh will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, wood and stone, which you or your fathers have not known.

Amplified Bible
And the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other; and there you will [be forced to] serve other gods, [lifeless gods of] wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

Christian Standard Bible
Then the LORD will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.

Holman Christian Standard Bible
Then the LORD will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

American Standard Version
And Jehovah will scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone.

Contemporary English Version
Those of you that survive will be scattered to every nation on earth, and you will have to worship stone and wood idols that never helped you or your ancestors.

English Revised Version
And the LORD shall scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone.

GOD'S WORD® Translation
Then the LORD will scatter you among all the people of the world, from one end of the earth to the other. There you will serve gods made of wood and stone that neither you nor your ancestors ever knew.

Good News Translation
"The LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will serve gods made of wood and stone, gods that neither you nor your ancestors have ever worshiped before.

International Standard Version
"He'll scatter you among the peoples from one end of the earth to the other, and there you'll serve other gods made of wood and stones, which neither you nor your ancestors have known.

Majority Standard Bible
Then the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

NET Bible
The LORD will scatter you among all nations, from one end of the earth to the other. There you will worship other gods that neither you nor your ancestors have known, gods of wood and stone.

New Heart English Bible
The LORD will scatter you among all peoples, from the one end of the earth even to the other end of the earth; and there you shall serve other gods, which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.

Webster's Bible Translation
And the LORD shall scatter thee among all people from the one end of the earth even to the other; and there thou shalt serve other gods, which neither thou nor thy fathers have known, even wood and stone.

World English Bible
Yahweh will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other end of the earth. There you will serve other gods which you have not known, you nor your fathers, even wood and stone.
Literal Translations
Literal Standard Version
and YHWH has scattered you among all the peoples, from the end of the earth even to the [other] end of the earth; and you have served other gods there which you have not known, you and your fathers—wood and stone.

Young's Literal Translation
and Jehovah hath scattered thee among all the peoples, from the end of the earth even unto the end of the earth; and thou hast served there other gods which thou hast not known, thou and thy fathers -- wood and stone.

Smith's Literal Translation
And Jehovah scattered thee among all peoples from the end of the earth even to the end of the earth; and thou servedst there other gods which thou knewest not, thou and thy fathers, wood and stone.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The Lord shall scatter thee among all people, from the farthest parts of the earth to the ends thereof: and there thou shalt serve strange gods, which both thou art ignorant of and thy fathers, wood and stone.

Catholic Public Domain Version
The Lord will disperse you among all the peoples, from the heights of the earth to its furthest limits. And there you will serve foreign gods of wood and of stone, which you and your fathers did not know.

New American Bible
The LORD will scatter you among all the peoples from one end of the earth to the other, and there you will serve other gods, of wood and stone, which you and your ancestors have not known.

New Revised Standard Version
The LORD will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your ancestors have known.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And the LORD shall scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other; and there you shall serve other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.

Peshitta Holy Bible Translated
And LORD JEHOVAH shall scatter you into all the nations from the ends of the land and unto the ends of the Earth, and you shall work there for other gods of wood and of stone that you have not known, you or your parents.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the LORD shall scatter thee among all peoples, from the one end of the earth even unto the other end of the earth; and there thou shalt serve other gods, which thou hast not known, thou nor thy fathers, even wood and stone.

Brenton Septuagint Translation
And the Lord thy God shall scatter thee among all nations, from one end of the earth to the other; and thou shalt there serve other gods, wood and stone, which thou hast not known, nor thy fathers.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Curses of Disobedience
63Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so also it will please Him to annihilate you and destroy you. And you will be uprooted from the land you are entering to possess. 64Then the LORD will scatter you among all the nations, from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known. 65Among those nations you will find no repose, not even a resting place for the sole of your foot. There the LORD will give you a trembling heart, failing eyes, and a despairing soul.…

Cross References
Leviticus 26:33
But I will scatter you among the nations and will draw out a sword after you as your land becomes desolate and your cities are laid waste.

Jeremiah 16:13
So I will cast you out of this land into a land that neither you nor your fathers have known. There you will serve other gods day and night, for I will show you no favor.’

Ezekiel 20:23
However, with an uplifted hand I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.

Nehemiah 1:8-9
Remember, I pray, the word that You commanded Your servant Moses when You said, ‘If you are unfaithful, I will scatter you among the nations, / but if you return to Me and keep and practice My commandments, then even if your exiles have been banished to the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for My Name.’

2 Kings 17:6
In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria captured Samaria and carried away the Israelites to Assyria, where he settled them in Halah, in Gozan by the Habor River, and in the cities of the Medes.

2 Kings 25:21
There at Riblah in the land of Hamath, the king of Babylon struck them down and put them to death. So Judah was taken into exile, away from its own land.

Amos 9:9
“For surely I will give the command, and I will shake the house of Israel among all the nations as grain is sifted in a sieve; but not a pebble will reach the ground.

Isaiah 11:12
He will raise a banner for the nations and gather the exiles of Israel; He will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth.

Jeremiah 9:16
I will scatter them among the nations that neither they nor their fathers have known, and I will send a sword after them until I have finished them off.”

Ezekiel 22:15
I will disperse you among the nations and scatter you throughout the lands; I will purge your uncleanness.

Luke 21:24
They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.

Matthew 24:31
And He will send out His angels with a loud trumpet call, and they will gather His elect from the four winds, from one end of the heavens to the other.

John 7:35
At this, the Jews said to one another, “Where does He intend to go that we will not find Him? Will He go where the Jews are dispersed among the Greeks, and teach the Greeks?

Acts 2:5
Now there were dwelling in Jerusalem God-fearing Jews from every nation under heaven.

James 1:1
James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes of the Dispersion: Greetings.


Treasury of Scripture

And the LORD shall scatter you among all people, from the one end of the earth even to the other; and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known, even wood and stone.

scatter

Deuteronomy 4:27,28
And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you…

Leviticus 26:33
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall be desolate, and your cities waste.

Nehemiah 1:8
Remember, I beseech thee, the word that thou commandedst thy servant Moses, saying, If ye transgress, I will scatter you abroad among the nations:

there thou shalt

Deuteronomy 28:36
The LORD shall bring thee, and thy king which thou shalt set over thee, unto a nation which neither thou nor thy fathers have known; and there shalt thou serve other gods, wood and stone.

Jeremiah 16:13
Therefore will I cast you out of this land into a land that ye know not, neither ye nor your fathers; and there shall ye serve other gods day and night; where I will not shew you favour.

Jump to Previous
Earth End Moreover Nations Peoples Scatter Serve Stone Wood
Jump to Next
Earth End Moreover Nations Peoples Scatter Serve Stone Wood
Deuteronomy 28
1. The blessings for obedience
15. The curses for disobedience














Then the LORD will scatter you among all nations
This phrase begins with a solemn warning from God, emphasizing His sovereignty and the consequences of disobedience. The Hebrew word for "scatter" is "פּוּץ" (puts), which conveys a sense of being dispersed or spread out. Historically, this scattering is a reference to the exile of the Israelites, a pivotal event in Jewish history. It serves as a reminder of the covenant relationship between God and His people, where blessings follow obedience, and curses follow disobedience. The scattering among "all nations" underscores the extent of the dispersion, highlighting the loss of a unified national identity and the challenges of maintaining faith in foreign lands.

from one end of the earth to the other
This phrase illustrates the totality and completeness of the dispersion. The Hebrew expression used here, "מִקְצֵה הָאָרֶץ וְעַד קְצֵה הָאָרֶץ" (miqtzeh ha'aretz ve'ad qetzeh ha'aretz), suggests a vast and comprehensive scattering. It reflects the historical reality of the Jewish diaspora, where Jewish communities have been established across the globe. This widespread dispersion also serves as a testament to the enduring nature of God's word and the resilience of His people, who have maintained their faith and identity despite being far from their homeland.

and there you will worship other gods
The phrase warns of the spiritual dangers that accompany physical dispersion. The Hebrew verb "עָבַד" (avad), meaning "to serve" or "to worship," indicates a shift in allegiance and devotion. This is not merely a physical act but a profound spiritual betrayal. The historical context reveals that the Israelites often struggled with idolatry, influenced by the surrounding nations. This serves as a cautionary tale for believers today, emphasizing the importance of remaining steadfast in faith and resisting the allure of false gods, which can take many forms in contemporary life.

gods of wood and stone
This phrase highlights the futility and emptiness of idol worship. The materials "wood" and "stone" are significant, as they are lifeless and powerless, contrasting sharply with the living God of Israel. The Hebrew words "עֵץ" (etz) for wood and "אֶבֶן" (even) for stone emphasize the tangible, yet impotent nature of these idols. Archaeological findings have uncovered numerous idols made from these materials, underscoring the historical reality of this practice. This serves as a powerful reminder of the superiority of the God of Israel, who is spirit and truth, over the man-made idols that cannot see, hear, or save.

which neither you nor your fathers have known
This phrase underscores the foreignness and unfamiliarity of these idols to the Israelites. The Hebrew word "יָדַע" (yada), meaning "to know," implies an intimate, experiential knowledge. The Israelites' ancestors had a covenant relationship with the one true God, and these foreign gods were outside that relationship. This serves as a warning against abandoning the faith of one's forefathers and the dangers of adopting practices that are contrary to the teachings and traditions handed down through generations. It calls believers to remain faithful to the God who has revealed Himself throughout history and to resist the temptation to follow after the unknown and unproven.

(64) And the Lord shall scatter thee among all people.--Fulfilled, literally, in this last dispersion.

Thou shalt serve other gods.--We do not know of Israel's falling into actual idolatry in dispersion, except in Egypt (Jeremiah 44:17), and possibly in Babylon (Ezekiel 14:22-23. Comp. Deuteronomy 33:25). But they were slaves to the worshippers of other gods.

Verse 64. - Those of them that survived the plagues that should come upon them, and the horrors of the siege, should be scattered amongst all nations to the ends of the earth, and there subjugated to the utmost indignities and sufferings.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

will scatter
וֶהֱפִֽיצְךָ֤ (we·hĕ·p̄î·ṣə·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - third person masculine singular | second person masculine singular
Strong's 6327: To be dispersed or scattered

you among all
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the nations,
הָ֣עַמִּ֔ים (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

from one end
מִקְצֵ֥ה (miq·ṣêh)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 7097: End, extremity

of the earth
הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

to
וְעַד־ (wə·‘aḏ-)
Conjunctive waw | Preposition
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

the other,
קְצֵ֣ה (qə·ṣêh)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7097: End, extremity

and there
שָּׁ֜ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

you will worship
וְעָבַ֨דְתָּ (wə·‘ā·ḇaḏ·tā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular
Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave

other
אֲחֵרִ֗ים (’ă·ḥê·rîm)
Adjective - masculine plural
Strong's 312: Hinder, next, other

gods,
אֱלֹהִ֣ים (’ĕ·lō·hîm)
Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

[gods] of wood
עֵ֥ץ (‘êṣ)
Noun - masculine singular
Strong's 6086: Tree, trees, wood

and stone,
וָאָֽבֶן׃ (wā·’ā·ḇen)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 68: A stone

which
אֲשֶׁ֧ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

neither you
אַתָּ֥ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

nor
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

your fathers
וַאֲבֹתֶ֖יךָ (wa·’ă·ḇō·ṯe·ḵā)
Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 1: Father

have known.
יָדַ֛עְתָּ (yā·ḏa‘·tā)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular
Strong's 3045: To know


Links
Deuteronomy 28:64 NIV
Deuteronomy 28:64 NLT
Deuteronomy 28:64 ESV
Deuteronomy 28:64 NASB
Deuteronomy 28:64 KJV

Deuteronomy 28:64 BibleApps.com
Deuteronomy 28:64 Biblia Paralela
Deuteronomy 28:64 Chinese Bible
Deuteronomy 28:64 French Bible
Deuteronomy 28:64 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 28:64 Yahweh will scatter you among all peoples (Deut. De Du)
Deuteronomy 28:63
Top of Page
Top of Page