Verse (Click for Chapter) New International Version My servants will sing out of the joy of their hearts, but you will cry out from anguish of heart and wail in brokenness of spirit. New Living Translation My servants will sing for joy, but you will cry in sorrow and despair. English Standard Version behold, my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart and shall wail for breaking of spirit. Berean Standard Bible My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit. King James Bible Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. New King James Version Behold, My servants shall sing for joy of heart, But you shall cry for sorrow of heart, And wail for grief of spirit. New American Standard Bible “Behold, My servants will shout joyfully with a glad heart, But you will cry out from a painful heart, And you will wail from a broken spirit. NASB 1995 “Behold, My servants will shout joyfully with a glad heart, But you will cry out with a heavy heart, And you will wail with a broken spirit. NASB 1977 “Behold, My servants shall shout joyfully with a glad heart, But you shall cry out with a heavy heart, And you shall wail with a broken spirit. Legacy Standard Bible Behold, My slaves will shout joyfully with a merry heart, But you will cry out with a pained heart, And you will wail with a broken spirit. Amplified Bible “Indeed, My servants will shout for joy from a happy heart, But you will cry out with a heavy heart, And you shall wail and howl from a broken spirit. Christian Standard Bible Look! My servants will shout for joy from a glad heart, but you will cry out from an anguished heart, and you will lament out of a broken spirit. Holman Christian Standard Bible My servants will shout for joy from a glad heart, but you will cry out from an anguished heart, and you will lament out of a broken spirit. American Standard Version behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit. Contemporary English Version My servants will laugh and sing, but you will be sad and cry out in pain. English Revised Version behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. GOD'S WORD® Translation My servants will sing because of the gladness in their hearts. But you will cry because of your sadness and wail because of your depression. Good News Translation They will sing for joy, but you will cry with a broken heart. International Standard Version My servants will sing in gladness of heart, but you'll cry for help from anguish of heart, and you'll howl from brokenness of spirit. Majority Standard Bible My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit. NET Bible Look, my servants will shout for joy as happiness fills their hearts! But you will cry out as sorrow fills your hearts; you will wail because your spirits will be crushed. New Heart English Bible look, my servants shall sing in gladness of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit. Webster's Bible Translation Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. World English Bible Behold, my servants will sing for joy of heart, but you will cry for sorrow of heart, and will wail for anguish of spirit. Literal Translations Literal Standard VersionBehold, My servants sing from joy of heart, "" And you cry from pain of heart, "" And you howl from breaking of spirit. Young's Literal Translation Lo, My servants sing from joy of heart, And ye cry from pain of heart, And from breaking of spirit ye do howl. Smith's Literal Translation Behold, my servants shall shout from good of heart, but ye shall cry from pain of heart, and wail from breaking of spirit. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold my servants shall rejoice, and you shall be confounded: behold my servants shall praise for joyfulness of heart, and you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for grief of spirit. Catholic Public Domain Version Behold, my servants will rejoice, and you will be confounded. Behold, my servants will give praise in exultation of heart, and you will cry out in sorrow of heart, and you will wail in contrition of spirit. New American Bible My servants shall shout for joy of heart, But you shall cry out for grief of heart, and howl for anguish of spirit. New Revised Standard Version my servants shall sing for gladness of heart, but you shall cry out for pain of heart, and shall wail for anguish of spirit. Translations from Aramaic Lamsa BibleBehold my servants shall sing for joy of heart, but you shall complain for sorrow of heart and for vexation of spirit. Peshitta Holy Bible Translated Behold, my Servants shall sing from the blessings of their heart, and you shall complain from the sorrow of your heart and from the breaking of your spirit OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, My servants shall sing For joy of heart, But ye shall cry for sorrow of heart, And shall wail for vexation of spirit. Brenton Septuagint Translation behold, my servants shall exult with joy, but ye shall cry for the sorrow of your heart, and shall howl for the vexation of your spirit. Additional Translations ... Audio Bible Context Judgments and Promises…13Therefore this is what the Lord GOD says: “My servants will eat, but you will go hungry; My servants will drink, but you will go thirsty; My servants will rejoice, but you will be put to shame. 14 My servants will shout for joy with a glad heart, but you will cry out with a heavy heart and wail with a broken spirit. 15You will leave behind your name as a curse for My chosen ones, and the Lord GOD will slay you; but to His servants He will give another name.… Cross References Matthew 8:12 But the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” Luke 6:25 Woe to you who are well fed now, for you will hunger. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep. Revelation 18:7 As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’ Matthew 13:42 And they will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth. John 16:20 Truly, truly, I tell you, you will weep and wail while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy. Revelation 21:4 ‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” Psalm 37:12-13 The wicked scheme against the righteous and gnash their teeth at them, / but the Lord laughs, seeing that their day is coming. Proverbs 1:26-27 in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you, / when your dread comes like a storm, and your destruction like a whirlwind, when distress and anguish overwhelm you. Jeremiah 31:13 Then the maidens will rejoice with dancing, young men and old as well. I will turn their mourning into joy, and give them comfort and joy for their sorrow. Job 8:21 He will yet fill your mouth with laughter, and your lips with a shout of joy. Psalm 126:2 Then our mouths were filled with laughter, our tongues with shouts of joy. Then it was said among the nations, “The LORD has done great things for them.” Matthew 5:4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted. Luke 13:28 There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves are thrown out. Revelation 22:15 But outside are the dogs, the sorcerers, the sexually immoral, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood. Psalm 2:4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them. Treasury of Scripture Behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit. my servants Isaiah 24:14 They shall lift up their voice, they shall sing for the majesty of the LORD, they shall cry aloud from the sea. Isaiah 52:8,9 Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion… Job 29:13 The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. ye shall Matthew 8:12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth. Matthew 13:42 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth. Matthew 22:13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth. vexation. Jump to Previous Aloud Anguish Breaking Broken Brokenness Cry Crying Glad Gladness Grief Heart Hearts Heavy Howl Joy Joyfully Making Pain Servants Shout Sing Songs Sorrow Sounds Spirit Vexation WailJump to Next Aloud Anguish Breaking Broken Brokenness Cry Crying Glad Gladness Grief Heart Hearts Heavy Howl Joy Joyfully Making Pain Servants Shout Sing Songs Sorrow Sounds Spirit Vexation WailIsaiah 65 1. The calling of the Gentiles, 2. and the rejection of the Jews, for their incredulity, idolatry, and hypocrisy 8. A remnant shall be saved 11. Judgments on the wicked, and blessings on the godly 17. The blessed state of the new Jerusalem My servants will shout for joy This phrase highlights the profound joy and satisfaction that God's faithful followers will experience. The Hebrew word for "shout for joy" is "רָנַן" (ranan), which conveys a sense of jubilant singing or shouting. This expression of joy is not merely an emotional response but a deep, spiritual exultation rooted in the fulfillment of God's promises. Historically, this joy is contrasted with the sorrow of those who have rejected God, emphasizing the ultimate triumph and reward for those who remain steadfast in their faith. with a glad heart but you will cry out from sorrow of heart and wail with a broken spirit Hebrew My servantsעֲבָדַ֛י (‘ă·ḇā·ḏay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 5650: Slave, servant will shout for joy יָרֹ֖נּוּ (yā·rōn·nū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 7442: To give a ringing cry with a glad מִטּ֣וּב (miṭ·ṭūḇ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 2898: Good, goodness, beauty, gladness, welfare heart, לֵ֑ב (lêḇ) Noun - masculine singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre but you וְאַתֶּ֤ם (wə·’at·tem) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you will cry out תִּצְעֲקוּ֙ (tiṣ·‘ă·qū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 6817: To shriek, to proclaim with a heavy מִכְּאֵ֣ב (mik·kə·’êḇ) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 3511: Suffering, adversity heart לֵ֔ב (lêḇ) Noun - masculine singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre and wail תְּיֵלִֽילוּ׃ (tə·yê·lî·lū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 3213: To howl, make a howling with a broken וּמִשֵּׁ֥בֶר (ū·miš·šê·ḇer) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 7667: A breaking, fracture, crushing, breach, crash spirit. ר֖וּחַ (rū·aḥ) Noun - common singular Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit Links Isaiah 65:14 NIVIsaiah 65:14 NLT Isaiah 65:14 ESV Isaiah 65:14 NASB Isaiah 65:14 KJV Isaiah 65:14 BibleApps.com Isaiah 65:14 Biblia Paralela Isaiah 65:14 Chinese Bible Isaiah 65:14 French Bible Isaiah 65:14 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 65:14 Behold my servants shall sing for joy (Isa Isi Is) |