Verse (Click for Chapter) New International Version with belts around their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like Babylonian chariot officers, natives of Chaldea. New Living Translation Handsome belts encircled their waists, and flowing turbans crowned their heads. They were dressed like chariot officers from the land of Babylonia. English Standard Version wearing belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them having the appearance of officers, a likeness of Babylonians whose native land was Chaldea. Berean Standard Bible wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. King James Bible Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity: New King James Version Girded with belts around their waists, Flowing turbans on their heads, All of them looking like captains, In the manner of the Babylonians of Chaldea, The land of their nativity. New American Standard Bible wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. NASB 1995 girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. NASB 1977 girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. Legacy Standard Bible girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, in the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. Amplified Bible girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonian men whose native land was Chaldea. Christian Standard Bible wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers, a depiction of the Babylonians in Chaldea, their native land. Holman Christian Standard Bible wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers, a depiction of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. American Standard Version girded with girdles upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity. Contemporary English Version They had belts around their waists and large turbans on their heads, and they reminded her of Babylonian cavalry officers. English Revised Version girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity. GOD'S WORD® Translation The men had belts around their waists and flowing turbans on their heads. All of them looked like Babylonian officers who were born in Babylon. International Standard Version Girded with waistbands around their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looked like chariot officers, similar to the Babylonians from Chaldea, where they had been born. Majority Standard Bible wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. NET Bible wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, the image of Babylonians whose native land is Chaldea. New Heart English Bible wearing belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. Webster's Bible Translation Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity: World English Bible dressed with belts on their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like princes, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. Literal Translations Literal Standard VersionGirded with a girdle on their loins, "" Dyed attire spread out on their heads, "" The appearance of rulers—all of them, "" The likeness of sons of Babylon, "" Chaldea is the land of their birth. Young's Literal Translation Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers -- all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth. Smith's Literal Translation Girding girdles upon their loins, a superfluity of dippings upon their heads, the appearance of third men all of them, the likeness of the sons of Babel of Chaldea, the land of their birth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd girded with girdles about their reins, and with dyed turbans on their heads, the resemblance of all the captains, the likeness of the sons of Babylon, and of the land of the Chaldeans wherein they were born, Catholic Public Domain Version with belts wrapped around the waist, and with dyed headdresses on their heads, having seen the appearance of all the rulers, the likenesses of the sons of Babylon and of the land of the Chaldeans in which they were born, New American Bible with sashes tied about their waists, flowing turbans on their heads, all looking like chariot warriors, images of Babylonians, natives of Chaldea. New Revised Standard Version with belts around their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers—a picture of Babylonians whose native land was Chaldea. Translations from Aramaic Lamsa BibleGirded with girdles upon their loins and with turbans tied on their heads, all of them handsome men to look at, the likeness of the sons of Babylon and of the land of the Chaldeans, the land of their nativity; Peshitta Holy Bible Translated And they girded girdles on their loins and bands tied on their heads. The appearances are of men; all the likeness are of the sons of Babel and of the Chaldeans, the land in which they were born OT Translations JPS Tanakh 1917girded with girdles upon their loins, with pendant turbans upon their heads, all of them captains to look upon, the likeness of the sons of Babylon, even of Chaldea, the land of their nativity. Brenton Septuagint Translation having variegated girdles on their loins, having also richly dyed attire upon their heads; all had a princely appearance, the likeness of the children of the Chaldeans, of their native land. Additional Translations ... Audio Bible Context The Adultery of Oholah and Oholibah…14But Oholibah carried her prostitution even further. She saw the men portrayed on the wall, images of the Chaldeans, engraved in vermilion, 15wearing belts on their waists and flowing turbans on their heads; all of them looked like officers of the Babylonians in Chaldea, the land of their birth. 16At the sight of them, she lusted for them and sent messengers to them in Chaldea.… Cross References Revelation 17:4-5 The woman was dressed in purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls. She held in her hand a golden cup full of abominations and the impurities of her sexual immorality. / And on her forehead a mysterious name was written: BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF PROSTITUTES AND OF THE ABOMINATIONS OF THE EARTH. Jeremiah 4:30 And you, O devastated one, what will you do, though you dress yourself in scarlet, though you adorn yourself with gold jewelry, though you enlarge your eyes with paint? You adorn yourself in vain; your lovers despise you; they want to take your life. Isaiah 3:16-24 The LORD also says: “Because the daughters of Zion are haughty—walking with heads held high and wanton eyes, prancing and skipping as they go, jingling the bracelets on their ankles— / the Lord will bring sores on the heads of the daughters of Zion, and the LORD will make their foreheads bare.” / In that day the Lord will take away their finery: their anklets and headbands and crescents; ... Revelation 18:16 saying: “Woe, woe to the great city, clothed in fine linen and purple and scarlet, adorned with gold and precious stones and pearls! 2 Kings 9:30 Now when Jehu arrived in Jezreel, Jezebel heard of it. So she painted her eyes, adorned her head, and looked down from a window. Isaiah 23:16-17 “Take up your harp, stroll through the city, O forgotten harlot. Make sweet melody, sing many a song, so you will be remembered.” / And at the end of seventy years, the LORD will restore Tyre. Then she will return to hire as a prostitute and sell herself to all the kingdoms on the face of the earth. Revelation 17:1-2 Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters. / The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.” Hosea 2:13 I will punish her for the days of the Baals when she burned incense to them, when she adorned herself with rings and jewelry, and went after her lovers. But Me she forgot,” declares the LORD. Nahum 3:4 because of the many harlotries of the harlot, the seductive mistress of sorcery, who betrays nations by her prostitution and clans by her witchcraft. Revelation 18:3 All the nations have drunk the wine of the passion of her immorality. The kings of the earth were immoral with her, and the merchants of the earth have grown wealthy from the extravagance of her luxury.” Isaiah 47:1-3 “Go down and sit in the dust, O Virgin Daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, O Daughter of the Chaldeans! For you will no longer be called tender or delicate. / Take millstones and grind flour; remove your veil; strip off your skirt, bare your thigh, and wade through the streams. / Your nakedness will be uncovered and your shame will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.” Jeremiah 51:7 Babylon was a gold cup in the hand of the LORD, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore the nations have gone mad. Revelation 14:8 Then a second angel followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, who has made all the nations drink the wine of the passion of her immorality.” Proverbs 7:10-12 Then a woman came out to meet him, with the attire of a harlot and cunning of heart. / She is loud and defiant; her feet do not remain at home. / Now in the street, now in the squares, she lurks at every corner. Isaiah 57:8 Behind the door and doorpost you have set up your memorial. Forsaking Me, you uncovered your bed; you climbed up and opened it wide. And you have made a pact with those whose bed you have loved; you have gazed upon their nakedness. Treasury of Scripture Girded with girdles on their loins, exceeding in dyed attire on their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity: with girdles 1 Samuel 18:4 And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. Isaiah 22:21 And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. all of Judges 8:18 Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men were they whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou art, so were they; each one resembled the children of a king. 2 Samuel 14:25 But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him. look to. Jump to Previous Appearance Attire Babylon Babylonian Babylonians Bands Birth Bodies Captains Chaldaea Chaldea Chalde'a Children Dyed Exceeding Flowing Girded Girdle Girdles Hanging Head-Dresses Heads Likeness Manner Native Nativity Officers Picture Princes Round Turbans WaistsJump to Next Appearance Attire Babylon Babylonian Babylonians Bands Birth Bodies Captains Chaldaea Chaldea Chalde'a Children Dyed Exceeding Flowing Girded Girdle Girdles Hanging Head-Dresses Heads Likeness Manner Native Nativity Officers Picture Princes Round Turbans WaistsEzekiel 23 1. The unfaithfulness of Aholah and Aholibah23. Aholibah is to be plagued by her lovers 36. The prophet reproves the adulteries of them both 45. and shows their judgments putting turbans on their heads The phrase "putting turbans on their heads" refers to a distinctive headgear that was often associated with nobility, authority, or priesthood in ancient cultures. The Hebrew word for "turbans" is "פְּאֵרִים" (pe'erim), which can also mean adornments or ornaments. In the context of Ezekiel, this imagery is used to describe the allure and prestige of the Babylonian officers. Turbans were not only practical for protection against the sun but also served as a symbol of status and identity. The Israelites, who were familiar with such attire, would have recognized this as a representation of power and influence, which made the Babylonians appear attractive and authoritative. and flowing robes around their waists They all looked like Babylonian officers born in Chaldea Parallel Commentaries ... Hebrew wearingחֲגוֹרֵ֨י (ḥă·ḡō·w·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 2289: Belted belts אֵז֜וֹר (’ê·zō·wr) Noun - masculine singular Strong's 232: Something girt, a belt, a band on their waists בְּמָתְנֵיהֶ֗ם (bə·mā·ṯə·nê·hem) Preposition-b | Noun - mdc | third person masculine plural Strong's 4975: The waist, small of the back, the loins and flowing סְרוּחֵ֤י (sə·rū·ḥê) Adjective - masculine plural construct Strong's 5628: To go free, be unrestrained, overrun, exceed turbans טְבוּלִים֙ (ṭə·ḇū·lîm) Noun - masculine plural Strong's 2871: Dyed, a turban on their heads; בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם (bə·rā·šê·hem) Preposition-b | Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 7218: The head all כֻּלָּ֑ם (kul·lām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 3605: The whole, all, any, every of them looked מַרְאֵ֥ה (mar·’êh) Noun - masculine singular construct Strong's 4758: Sight, appearance, vision like officers שָׁלִשִׁ֖ים (šā·li·šîm) Noun - masculine plural Strong's 7991: A triple, a triangle, a three-fold measure, a general of the third rank of the Babylonians בְּנֵֽי־ (bə·nê-) Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son in Chaldea, כַּשְׂדִּ֔ים (kaś·dîm) Noun - proper - masculine singular Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab the land אֶ֖רֶץ (’e·reṣ) Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of their birth. מוֹלַדְתָּֽם׃ (mō·w·laḏ·tām) Noun - feminine singular construct | third person masculine plural Strong's 4138: Nativity, lineage, native country, offspring, family Links Ezekiel 23:15 NIVEzekiel 23:15 NLT Ezekiel 23:15 ESV Ezekiel 23:15 NASB Ezekiel 23:15 KJV Ezekiel 23:15 BibleApps.com Ezekiel 23:15 Biblia Paralela Ezekiel 23:15 Chinese Bible Ezekiel 23:15 French Bible Ezekiel 23:15 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 23:15 Girded with girdles on their waists (Ezek. Eze Ezk) |