Verse (Click for Chapter) New International Version “Therefore say to the Israelites: ‘This is what the Sovereign LORD says: Will you defile yourselves the way your ancestors did and lust after their vile images? New Living Translation “Therefore, give the people of Israel this message from the Sovereign LORD: Do you plan to pollute yourselves just as your ancestors did? Do you intend to keep prostituting yourselves by worshiping vile images? English Standard Version “Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Will you defile yourselves after the manner of your fathers and go whoring after their detestable things? Berean Standard Bible Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: Will you defile yourselves the way your fathers did, prostituting yourselves with their abominations? King James Bible Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye whoredom after their abominations? New King James Version Therefore say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD: “Are you defiling yourselves in the manner of your fathers, and committing harlotry according to their abominations? New American Standard Bible Therefore, say to the house of Israel, ‘This is what the Lord GOD says: “Will you defile yourselves in the way of your fathers and adulterously pursue their detestable things? NASB 1995 “Therefore, say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD, “Will you defile yourselves after the manner of your fathers and play the harlot after their detestable things? NASB 1977 “Therefore, say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD, “Will you defile yourselves after the manner of your fathers and play the harlot after their detestable things? Legacy Standard Bible Therefore, say to the house of Israel, ‘Thus says Lord Yahweh, “Will you defile yourselves in the way of your fathers and play the harlot after their detestable things? Amplified Bible Therefore, say to the house of Israel, ‘Thus says the Lord GOD, “Will you [exiles] defile yourselves in the same manner as your fathers? And will you prostitute yourselves before their loathsome and heinous things? Christian Standard Bible “Therefore say to the house of Israel, ‘This is what the Lord GOD says: Are you defiling yourselves the way your ancestors did, and prostituting yourselves with their abhorrent things? Holman Christian Standard Bible Therefore say to the house of Israel: This is what the Lord GOD says: Are you defiling yourselves the way your fathers did, and prostituting yourselves with their detestable things? American Standard Version Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and play ye the harlot after their abominations? Contemporary English Version Then ask the Israelites why they are following the example of their wicked ancestors English Revised Version Wherefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD: Do ye pollute yourselves after the manner of your fathers? and go ye a whoring after their abominations? GOD'S WORD® Translation "Tell the nation of Israel, 'This is what the Almighty LORD says: Will you dishonor yourselves the way your ancestors did? Will you chase their detestable idols like a prostitute? Good News Translation Now tell the Israelites what I am saying: Why must you commit the same sins your ancestors did and go running after their idols? International Standard Version "Therefore you are to say to Israel's house, 'This is what the Lord GOD says: "Will you defile yourselves like your ancestors did by acting as a prostitute, consistent with their horrible deeds? Majority Standard Bible Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: Will you defile yourselves the way your fathers did, prostituting yourselves with their abominations? NET Bible "Therefore say to the house of Israel, 'This is what the sovereign LORD says: Will you defile yourselves like your fathers and engage in prostitution with detestable idols? New Heart English Bible "Therefore tell the house of Israel, 'Thus says the Lord GOD: "Do you pollute yourselves in the way of your fathers? And do you play the prostitute after their abominations? Webster's Bible Translation Wherefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Are ye polluted after the manner of your fathers? and commit ye lewd deeds after their abominations? World English Bible “Therefore tell the house of Israel, ‘The Lord Yahweh says: “Do you pollute yourselves in the way of your fathers? Do you play the prostitute after their abominations? Literal Translations Literal Standard Version“Therefore, say to the house of Israel, Thus said Lord YHWH: Are you defiling yourselves in the way of your fathers? And do you go whoring after their detestable things? Young's Literal Translation Therefore, say unto the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: In the way of your fathers are ye defiled? And after their detestable things go a-whoring? Smith's Literal Translation For this, say to the house of Israel, Thus said the Lord Jehovah: Are ye defiled in the way of your fathers? and commit ye fornication after their abominations? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherefore say to the house of Israel: Thus saith the Lord God: Verily, you are defiled in the way of your fathers, and you commit fornication with their abominations. Catholic Public Domain Version Because of this, say to the house of Israel: Thus says the Lord God: Certainly, you are defiled by the way of your fathers, and you have fornicated after their stumbling blocks. New American Bible Therefore say to the house of Israel: Thus says the Lord GOD: Will you defile yourselves in the way your ancestors did? Will you lust after their detestable idols? New Revised Standard Version Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord GOD: Will you defile yourselves after the manner of your ancestors and go astray after their detestable things? Translations from Aramaic Lamsa BibleWherefore say to the house of Israel, Thus says the LORD God: You have defiled yourselves after the manner of your fathers and you go astray after their idols; Peshitta Holy Bible Translated Because of this, son of man, say to the house of Israel: ‘Thus says THE LORD OF LORDS, if you are defiled in the way of your fathers and you go astray after their idols OT Translations JPS Tanakh 1917Wherefore say unto the house of Israel: Thus saith the Lord GOD: When ye pollute yourselves after the manner of your fathers, and go after their abominations, Brenton Septuagint Translation Therefore say to the house of Israel, Thus saith the Lord, Do ye pollute yourselves with the iniquities of your fathers, and do ye go a-whoring after their abominations, Additional Translations ... Audio Bible Context Israel's Rebellion in the Land…29So I asked them: ‘What is this high place to which you go?’ (And to this day it is called Bamah.) 30Therefore tell the house of Israel that this is what the Lord GOD says: Will you defile yourselves the way your fathers did, prostituting yourselves with their abominations? 31When you offer your gifts, sacrificing your sons in the fire, you continue to defile yourselves with all your idols to this day. So should I be consulted by you, O house of Israel? As surely as I live, declares the Lord GOD, I will not be consulted by you!… Cross References Jeremiah 44:9-10 Have you forgotten the wickedness of your fathers and of the kings of Judah and their wives, as well as the wickedness that you and your wives committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem? / To this day they have not humbled themselves or shown reverence, nor have they followed My instruction or the statutes that I set before you and your fathers. 2 Kings 17:7-17 All this happened because the people of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt. They had worshiped other gods / and walked in the customs of the nations that the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel. / The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city, they built high places in all their cities. ... Isaiah 57:5-8 who burn with lust among the oaks, under every luxuriant tree, who slaughter your children in the valleys, under the clefts of the rocks? / Your portion is among the smooth stones of the valley; indeed, they are your lot. Even to them you have poured out a drink offering and offered a grain offering. Should I relent because of these? / On a high and lofty hill you have made your bed, and there you went up to offer sacrifices. ... Hosea 4:12-14 My people consult their wooden idols, and their divining rods inform them. For a spirit of prostitution leads them astray and they have played the harlot against their God. / They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. / I will not punish your daughters when they prostitute themselves, nor your daughters-in-law when they commit adultery. For the men themselves go off with prostitutes and offer sacrifices with shrine prostitutes. So a people without understanding will come to ruin. Psalm 106:35-39 but they mingled with the nations and adopted their customs. / They worshiped their idols, which became a snare to them. / They sacrificed their sons and their daughters to demons. ... Deuteronomy 32:16-17 They provoked His jealousy with foreign gods; they enraged Him with abominations. / They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear. 1 Corinthians 10:20-21 No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. / You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too. 2 Corinthians 6:16-17 What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.” / “Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.” Romans 1:21-23 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. 1 Peter 4:3 For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry. Acts 7:42-43 But God turned away from them and gave them over to the worship of the host of heaven, as it is written in the book of the prophets: ‘Did you bring Me sacrifices and offerings forty years in the wilderness, O house of Israel? / You have taken along the tabernacle of Molech and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile beyond Babylon.’ Revelation 2:14 But I have a few things against you, because some of you hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to place a stumbling block before the Israelites so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality. Revelation 17:1-5 Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters. / The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.” / And the angel carried me away in the Spirit into a wilderness, where I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns. ... Judges 2:11-13 And the Israelites did evil in the sight of the LORD and served the Baals. / Thus they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and they followed after various gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger, / for they forsook Him and served Baal and the Ashtoreths. 1 Kings 14:22-24 And Judah did evil in the sight of the LORD, and by the sins they committed they provoked Him to jealous anger more than all their fathers had done. / They also built for themselves high places, sacred pillars, and Asherah poles on every high hill and under every green tree. / There were even male shrine prostitutes in the land. They imitated all the abominations of the nations the LORD had driven out before the Israelites. Treasury of Scripture Why say to the house of Israel, Thus said the Lord GOD; Are you polluted after the manner of your fathers? and commit you prostitution after their abominations? Are ye Numbers 32:14 And, behold, ye are risen up in your fathers' stead, an increase of sinful men, to augment yet the fierce anger of the LORD toward Israel. Judges 2:19 And it came to pass, when the judge was dead, that they returned, and corrupted themselves more than their fathers, in following other gods to serve them, and to bow down unto them; they ceased not from their own doings, nor from their stubborn way. Jeremiah 7:26 Yet they hearkened not unto me, nor inclined their ear, but hardened their neck: they did worse than their fathers. Jump to Previous Abominations Astray A-Whoring Cause Children Commit Deeds Defile Defiled Detestable Disgusting Fathers Fornication Harlot House Israel Lewd Making Manner Play Pollute Polluted Prostitute Sovereign Unclean Untrue Wherefore Whoredom Works YourselvesJump to Next Abominations Astray A-Whoring Cause Children Commit Deeds Defile Defiled Detestable Disgusting Fathers Fornication Harlot House Israel Lewd Making Manner Play Pollute Polluted Prostitute Sovereign Unclean Untrue Wherefore Whoredom Works YourselvesEzekiel 20 1. God refuses to be consulted by the elders of Israel4. He shows the story of their rebellions in Egypt 19. in the desert 27. and in the land 33. He promises to gather them by the Gospel 45. Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem Therefore say to the house of Israel This phrase begins with a directive from God to the prophet Ezekiel. The word "Therefore" connects this message to the preceding verses, where God recounts Israel's history of rebellion. The "house of Israel" refers to the collective people of Israel, emphasizing their identity as God's chosen people. Historically, this phrase underscores the covenant relationship between God and Israel, reminding them of their unique calling and responsibilities. This is what the Lord GOD says Will you defile yourselves the way your fathers did and lust after their abominations? Parallel Commentaries ... Hebrew Thereforeלָכֵ֞ן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus tell אֱמֹ֣ר ׀ (’ĕ·mōr) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 559: To utter, say the house בֵּ֣ית (bêṯ) Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of Israel יִשְׂרָאֵ֗ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc that this is what כֹּ֤ה (kōh) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the Lord אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD יְהוִ֔ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH says: אָמַר֙ (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say ‘Will you אַתֶּ֣ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you defile yourselves נִטְמְאִ֑ים (niṭ·mə·’îm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 2930: To be or become unclean the way הַבְּדֶ֥רֶךְ (hab·bə·ḏe·reḵ) Article, Preposition-b | Noun - common singular construct Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action your fathers did, אֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם (’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1: Father prostituting זֹנִֽים׃ (zō·nîm) Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry yourselves אַתֶּ֥ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you with וְאַחֲרֵ֥י (wə·’a·ḥă·rê) Conjunctive waw | Preposition Strong's 310: The hind or following part their abominations? שִׁקּוּצֵיהֶ֖ם (šiq·qū·ṣê·hem) Noun - masculine plural construct | third person masculine plural Strong's 8251: Disgusting, filthy, idolatrous, an idol Links Ezekiel 20:30 NIVEzekiel 20:30 NLT Ezekiel 20:30 ESV Ezekiel 20:30 NASB Ezekiel 20:30 KJV Ezekiel 20:30 BibleApps.com Ezekiel 20:30 Biblia Paralela Ezekiel 20:30 Chinese Bible Ezekiel 20:30 French Bible Ezekiel 20:30 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 20:30 Therefore tell the house of Israel Thus (Ezek. Eze Ezk) |