Verse (Click for Chapter) New International Version You engaged in prostitution with the Assyrians too, because you were insatiable; and even after that, you still were not satisfied. New Living Translation You have prostituted yourself with the Assyrians, too. It seems you can never find enough new lovers! And after your prostitution there, you still were not satisfied. English Standard Version You played the whore also with the Assyrians, because you were not satisfied; yes, you played the whore with them, and still you were not satisfied. Berean Standard Bible Then you prostituted yourself with the Assyrians, because you were not yet satisfied. Even after that, you were still not satisfied. King James Bible Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied. New King James Version You also played the harlot with the Assyrians, because you were insatiable; indeed you played the harlot with them and still were not satisfied. New American Standard Bible Moreover, you committed prostitution with the Assyrians because you were not satisfied; you committed prostitution with them and still were not satisfied. NASB 1995 “Moreover, you played the harlot with the Assyrians because you were not satisfied; you played the harlot with them and still were not satisfied. NASB 1977 “Moreover, you played the harlot with the Assyrians because you were not satisfied; you even played the harlot with them and still were not satisfied. Legacy Standard Bible Moreover, you played the harlot with the Assyrians because you were not satisfied; you played the harlot with them and still were not satisfied. Amplified Bible You prostituted yourself with the Assyrians because you were not satisfied; you prostituted yourself with them and still were not satisfied. Christian Standard Bible Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied. Holman Christian Standard Bible Then you engaged in prostitution with the Assyrian men because you were not satisfied. Even though you did this with them, you were still not satisfied. American Standard Version Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied. Contemporary English Version You couldn't get enough sex, so you chased after Assyrians and slept with them. You still weren't satisfied, English Revised Version Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied. GOD'S WORD® Translation " 'You had sex with the Assyrians because you weren't satisfied. You still weren't satisfied. Good News Translation "Because you were not satisfied by the others, you went running after the Assyrians. You were their prostitute, but they didn't satisfy you either. International Standard Version You committed immorality with the Assyrians, because you still weren't satisfied. You committed immorality with them, but you still weren't satisfied. Majority Standard Bible Then you prostituted yourself with the Assyrians, because you were not yet satisfied. Even after that, you were still not satisfied. NET Bible You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied. New Heart English Bible You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren't satisfied. Webster's Bible Translation Thou hast played the harlot also with the Assyrians, because thou wast insatiable; yes, thou hast played the harlot with them, and yet couldst not be satisfied. World English Bible You have played the prostitute also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the prostitute with them, and yet you weren’t satisfied. Literal Translations Literal Standard VersionAnd you go whoring to sons of Asshur, "" Without your being satisfied, "" And you go whoring with them, "" And also—you have not been satisfied. Young's Literal Translation And thou goest a-whoring unto sons of Asshur, Without thy being satisfied, And thou dost go a-whoring with them, And also -- thou hast not been satisfied. Smith's Literal Translation And thou wilt commit fornication with the sons of Assur, from thy not being satisfied; and thou wilt commit fornication with them, and thou wert not satisfied. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou hast also committed fornication with the Assyrians, because thou wast not yet satisfied: and after thou hadst played the harlot with them, even so thou wast not contented. Catholic Public Domain Version You also fornicated with the sons of the Assyrians, for you were not yet done. And after you fornicated, even then, you were not satisfied. New American Bible You also served as a prostitute for the Assyrians, because you were not satisfied. Even after serving as a prostitute for them, you were still not satisfied. New Revised Standard Version You played the whore with the Assyrians, because you were insatiable; you played the whore with them, and still you were not satisfied. Translations from Aramaic Lamsa BibleYou have played the whore also with the Assyrians, and yet you were not satisfied. Peshitta Holy Bible Translated And you fornicated with the children of Assyria and you were not satisfied OT Translations JPS Tanakh 1917Thou hast played the harlot also with the Assyrians, without having enough; yea, thou hast played the harlot with them, and yet thou wast not satisfied. Brenton Septuagint Translation And thou didst go a-whoring to the daughters of Assur, and not even thus wast thou satisfied; yea, thou didst go a-whoring, and wast not satisfied. Additional Translations ... Audio Bible Context Jerusalem's Unfaithfulness…27Therefore I stretched out My hand against you and reduced your portion. I gave you over to the desire of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed of your lewd conduct. 28Then you prostituted yourself with the Assyrians, because you were not yet satisfied. Even after that, you were still not satisfied. 29So you extended your promiscuity to Chaldea, the land of merchants—but even with this you were not satisfied!… Cross References Jeremiah 2:18 Now what will you gain on your way to Egypt to drink the waters of the Nile? What will you gain on your way to Assyria to drink the waters of the Euphrates? Hosea 7:11 So Ephraim has become like a silly, senseless dove—calling out to Egypt, then turning to Assyria. 2 Kings 16:7-9 So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, “I am your servant and your son. Come up and save me from the hands of the kings of Aram and Israel, who are rising up against me.” / Ahaz also took the silver and gold found in the house of the LORD and in the treasuries of the king’s palace, and he sent it as a gift to the king of Assyria. / So the king of Assyria responded to him, marched up to Damascus, and captured it. He took its people to Kir as captives and put Rezin to death. Isaiah 30:1-2 “Woe to the rebellious children,” declares the LORD, “to those who carry out a plan that is not Mine, who form an alliance, but against My will, heaping up sin upon sin. / They set out to go down to Egypt without asking My advice, to seek shelter under Pharaoh’s protection and take refuge in Egypt’s shade. Isaiah 31:1 Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD. Hosea 5:13 When Ephraim saw his sickness and Judah his wound, then Ephraim turned to Assyria and sent to the great king. But he cannot cure you or heal your wound. 2 Chronicles 28:16-21 At that time King Ahaz sent for help from the king of Assyria. / The Edomites had again come and attacked Judah and carried away captives. / The Philistines had also raided the cities of the foothills and the Negev of Judah, capturing and occupying Beth-shemesh, Aijalon, and Gederoth, as well as Soco, Timnah, and Gimzo with their villages. ... Jeremiah 2:36 How impulsive you are, constantly changing your ways! You will be disappointed by Egypt just as you were by Assyria. Isaiah 57:9 You went to Molech with oil and multiplied your perfumes. You have sent your envoys a great distance; you have descended even to Sheol itself. Hosea 12:1 Ephraim feeds on the wind and pursues the east wind all day long; he multiplies lies and violence; he makes a covenant with Assyria and sends olive oil to Egypt. 2 Kings 17:4 But the king of Assyria discovered that Hoshea had conspired to send envoys to King So of Egypt, and that he had not paid tribute to the king of Assyria as in previous years. Therefore the king of Assyria arrested Hoshea and put him in prison. Jeremiah 37:5-7 Pharaoh’s army had left Egypt, and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard the report, they withdrew from Jerusalem. / Then the word of the LORD came to Jeremiah the prophet: / “This is what the LORD, the God of Israel, says that you are to tell the king of Judah, who sent you to Me: Behold, Pharaoh’s army, which has marched out to help you, will go back to its own land of Egypt. Lamentations 4:17 All the while our eyes were failing as we looked in vain for help. We watched from our towers for a nation that could not save us. Acts 7:39 But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. Galatians 4:9 But now that you know God, or rather are known by God, how is it that you are turning back to those weak and worthless principles? Do you wish to be enslaved by them all over again? Treasury of Scripture You have played the whore also with the Assyrians, because you were insatiable; yes, you have played the harlot with them, and yet could not be satisfied. Ezekiel 23:5-9,12 And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours, … Judges 10:6 And the children of Israel did evil again in the sight of the LORD, and served Baalim, and Ashtaroth, and the gods of Syria, and the gods of Zidon, and the gods of Moab, and the gods of the children of Ammon, and the gods of the Philistines, and forsook the LORD, and served not him. 2 Kings 16:7,10-18 So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me… Jump to Previous Acting Asshur Assyrians A-Whoring Commit Couldest Desire Engaged Enough Fornication Goest Harlot Insatiable Loose Measure Moreover Played Prostitute Prostitution Satisfied Wast Weren't WhoreJump to Next Acting Asshur Assyrians A-Whoring Commit Couldest Desire Engaged Enough Fornication Goest Harlot Insatiable Loose Measure Moreover Played Prostitute Prostitution Satisfied Wast Weren't WhoreEzekiel 16 1. Under the parable of a wretched infant is shown the natural state of Jerusalem6. God's extraordinary love toward her, 15. Her grievous judgment 35. Her sin, equal to her mother, 46. and exceeding her sisters, Sodom and Samaria, 59. calls for judgments 60. Mercy is promised her in the end Then you prostituted yourself with the Assyrians This phrase begins with a stark accusation against Israel, personified as a woman who has engaged in unfaithfulness. The Hebrew root for "prostituted" is "zanah," which conveys not only physical adultery but also spiritual infidelity. In the context of ancient Israel, this term is often used metaphorically to describe the nation's idolatry and alliances with foreign powers, which were seen as betrayals of their covenant with God. The Assyrians were a dominant empire during the time of Ezekiel, known for their military prowess and cultural influence. Israel's political and religious entanglements with Assyria are depicted here as acts of spiritual adultery, highlighting the nation's failure to trust in God alone. because you were insatiable even after that, you still were not satisfied Parallel Commentaries ... Hebrew Then you prostituted yourselfוַתִּזְנִי֙ (wat·tiz·nî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry with אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the Assyrians אַשּׁ֔וּר (’aš·šūr) Noun - proper - feminine singular Strong's 804: Ashshur because you were not מִבִּלְתִּ֖י (mib·bil·tî) Preposition-m Strong's 1115: A failure of, not, except, without, unless, besides, because not, until satisfied. שָׂבָֽעַתְּ׃ (śā·ḇā·‘at) Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular Strong's 7654: Satiety Even after [that], וַתִּזְנִ֕ים (wat·tiz·nîm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular | third person masculine plural Strong's 2181: To commit adultery, to commit idolatry you were still וְגַ֖ם (wə·ḡam) Conjunctive waw | Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and not לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no satisfied. שָׂבְעָתֵ֑ךְ (śā·ḇə·‘ā·ṯêḵ) Noun - feminine singular construct | second person feminine singular Strong's 7646: To be sated, satisfied or surfeited Links Ezekiel 16:28 NIVEzekiel 16:28 NLT Ezekiel 16:28 ESV Ezekiel 16:28 NASB Ezekiel 16:28 KJV Ezekiel 16:28 BibleApps.com Ezekiel 16:28 Biblia Paralela Ezekiel 16:28 Chinese Bible Ezekiel 16:28 French Bible Ezekiel 16:28 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 16:28 You have played the prostitute also (Ezek. Eze Ezk) |