Verse (Click for Chapter) New International Version With hooks they pulled him into a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison, so his roar was heard no longer on the mountains of Israel. New Living Translation With hooks, they dragged him into a cage and brought him before the king of Babylon. They held him in captivity, so his voice could never again be heard on the mountains of Israel. English Standard Version With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. Berean Standard Bible With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel. King James Bible And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. New King James Version They put him in a cage with chains, And brought him to the king of Babylon; They brought him in nets, That his voice should no longer be heard on the mountains of Israel. New American Standard Bible ‘They put him in a wooden collar with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would no longer be heard On the mountains of Israel. NASB 1995 ‘They put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel. NASB 1977 ‘And they put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice should be heard no more On the mountains of Israel. Legacy Standard Bible They put him in a cage with hooks And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel. Amplified Bible ‘They put him in a cage with hooks and chains And brought him to the king of Babylon; They brought him in hunting nets So that his voice would be heard no more On the mountains of Israel. Christian Standard Bible They put a wooden yoke on him with hooks and led him away to the king of Babylon. They brought him into the fortresses so his roar could no longer be heard on the mountains of Israel. Holman Christian Standard Bible They put a wooden yoke on him with hooks and led him away to the king of Babylon. They brought him into the fortresses so his roar could no longer be heard on the mountains of Israel. American Standard Version And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. Contemporary English Version They put him in a cage and took him to Babylonia. The lion was locked away, so that his mighty roar would never again be heard on Israel's hills. English Revised Version And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strong holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. GOD'S WORD® Translation With hooks they put him in a cage and brought him to the king of Babylon. They put him in prison so that his roar wouldn't be heard anymore on the mountains of Israel. Good News Translation They put him in a cage and took him to the king of Babylonia. They kept him under guard, so that his roar would never be heard again on the hills of Israel. International Standard Version They imprisoned him in a cage with hooks and brought him to the king of Babel. Then they placed him in their dungeon where his voice would no longer be heard on the mountains of Israel. Majority Standard Bible With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel. NET Bible They put him in a collar with hooks; they brought him to the king of Babylon; they brought him to prison so that his voice would not be heard any longer on the mountains of Israel. New Heart English Bible They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. Webster's Bible Translation And they put him in custody in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. World English Bible They put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon. They brought him into strongholds, so that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they put him in prison—in chains, "" And they bring him to the king of Babylon, "" They bring him into bulwarks, "" So that his voice is not heard "" On mountains of Israel anymore. Young's Literal Translation And they put it in prison -- in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel. Smith's Literal Translation And they will give him in a prison with hooks, and they will bring him to the king of Babel: they will bring him into fastnesses so that his voice shall no more be heard upon the mountains of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they put him into a cage, they brought him in chains to the king of Babylon: and they cast him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. Catholic Public Domain Version And they put him into a cage; they led him in chains to the king of Babylon. And they cast him into a prison, so that his voice would no longer be heard upon the mountains of Israel. New American Bible They put him in fetters and took him away to the king of Babylon, So his roar would no longer be heard on the mountains of Israel. New Revised Standard Version With hooks they put him in a cage, and brought him to the king of Babylon; they brought him into custody, so that his voice should be heard no more on the mountains of Israel. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they put him in a cage and brought him to the king of Babylon; and he threw him into prison, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel. Peshitta Holy Bible Translated And they imprisoned him in a cage and brought him to the King of Babel, and brought him to a house of imprisonment, so that his voice would not be heard again on the mountains of Israel OT Translations JPS Tanakh 1917And they put him in a cage with hooks, And brought him to the king of Babylon; That they might bring him into strongholds, So that his voice should no more be heard Upon the mountains of Israel. Brenton Septuagint Translation And they put him in chains and in a cage, and he came to the king of Babylon; and he cast him into prison, that his voice should not be heard on the mountains of Israel. Additional Translations ... Audio Bible Context A Lament for the Princes of Israel…8Then the nations set out against him from the provinces on every side. They spread their net over him; he was trapped in their pit. 9With hooks they caged him and brought him to the king of Babylon. They brought him into captivity so that his roar was heard no longer on the mountains of Israel. 10Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the water; it was fruitful and full of branches because of the abundant waters.… Cross References 2 Kings 24:15 Nebuchadnezzar carried away Jehoiachin to Babylon, as well as the king’s mother, his wives, his officials, and the leading men of the land. He took them into exile from Jerusalem to Babylon. 2 Kings 25:7 And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. Jeremiah 52:11 Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon, where he kept him in custody until his dying day. 2 Chronicles 36:6 Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. Jeremiah 39:7 Then he put out Zedekiah’s eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon. Jeremiah 22:18-19 Therefore this is what the LORD says concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: “They will not mourn for him: ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’ They will not mourn for him: ‘Alas, my master! Alas, his splendor!’ / He will be buried like a donkey, dragged away and thrown outside the gates of Jerusalem. Jeremiah 22:24-30 “As surely as I live,” declares the LORD, “even if you, Coniah son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring on My right hand, I would pull you off. / In fact, I will hand you over to those you dread, who want to take your life—to Nebuchadnezzar king of Babylon and to the Chaldeans. / I will hurl you and the mother who gave you birth into another land, where neither of you were born—and there you both will die. ... Lamentations 4:20 The LORD’s anointed, the breath of our life, was captured in their pits. We had said of him, “Under his shadow we will live among the nations.” Hosea 10:7 Samaria will be carried off with her king like a twig on the surface of the water. Hosea 10:15 Thus it will be done to you, O Bethel, because of your great wickedness. When the day dawns, the king of Israel will be utterly cut off. Matthew 1:11 and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon. Matthew 1:12 After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel, Acts 7:43 You have taken along the tabernacle of Molech and the star of your god Rephan, the idols you made to worship. Therefore I will send you into exile beyond Babylon.’ Acts 12:4 He arrested him and put him in prison, handing him over to be guarded by four squads of four soldiers each. Herod intended to bring him out to the people after the Passover. Acts 25:4 But Festus replied, “Paul is being held in Caesarea, and I myself am going there soon. Treasury of Scripture And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard on the mountains of Israel. chains. 2 Chronicles 36:6 Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon. Jeremiah 22:18,19 Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory! … Jeremiah 36:30,31 Therefore thus saith the LORD of Jehoiakim king of Judah; He shall have none to sit upon the throne of David: and his dead body shall be cast out in the day to the heat, and in the night to the frost… that his Ezekiel 19:7 And he knew their desolate palaces, and he laid waste their cities; and the land was desolate, and the fulness thereof, by the noise of his roaring. Ezekiel 6:2 Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them, Ezekiel 36:1 Also, thou son of man, prophesy unto the mountains of Israel, and say, Ye mountains of Israel, hear the word of the LORD: Jump to Previous Babylon Cage Chains Custody Heard Holds Hooks Hunting Israel Mountains Nets Nose-Rings Prison Prisoner Roar Strong Strongholds Voice WardJump to Next Babylon Cage Chains Custody Heard Holds Hooks Hunting Israel Mountains Nets Nose-Rings Prison Prisoner Roar Strong Strongholds Voice WardEzekiel 19 1. A lamentation for the princes of Israel, by the parable of a lion whelping in a pit10. and for Jerusalem, under the parable of a wasted vine With hooks The imagery of "hooks" suggests a forceful and humiliating capture. In the Hebrew context, the word used here can imply a sense of being dragged or led against one's will, much like a wild animal subdued by a hunter. This reflects the brutal reality of exile and captivity, where the leaders of Israel were taken away with no regard for their dignity or autonomy. Historically, the Babylonians were known for their harsh treatment of captives, often using physical restraints to ensure compliance. they put him in a cage and brought him to the king of Babylon They imprisoned him so his roar was no longer heard on the mountains of Israel Hebrew With hooksבַּֽחַחִ֔ים (ba·ḥa·ḥîm) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 2397: A ring for, the nose they caged him וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ (way·yit·tə·nu·hū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set and brought him וַיְבִאֻ֖הוּ (way·ḇi·’u·hū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Babylon. בָּבֶ֑ל (bā·ḇel) Noun - proper - feminine singular Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city They brought him יְבִאֻ֙הוּ֙ (yə·ḇi·’u·hū) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular Strong's 935: To come in, come, go in, go into captivity בַּמְּצֹד֔וֹת (bam·mə·ṣō·ḏō·wṯ) Preposition-b, Article | Noun - feminine plural Strong's 4686: A net, capture, a fastness so that לְמַ֗עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent his roar קוֹל֛וֹ (qō·w·lōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 6963: A voice, sound was heard יִשָּׁמַ֥ע (yiš·šā·ma‘) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 8085: To hear intelligently no לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no longer ע֖וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more on אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the mountains הָרֵ֥י (hā·rê) Noun - masculine plural construct Strong's 2022: Mountain, hill, hill country of Israel. יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc Links Ezekiel 19:9 NIVEzekiel 19:9 NLT Ezekiel 19:9 ESV Ezekiel 19:9 NASB Ezekiel 19:9 KJV Ezekiel 19:9 BibleApps.com Ezekiel 19:9 Biblia Paralela Ezekiel 19:9 Chinese Bible Ezekiel 19:9 French Bible Ezekiel 19:9 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 19:9 They put him in a cage (Ezek. Eze Ezk) |