Verse (Click for Chapter) New International Version She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he became a man-eater. New Living Translation She raised one of her cubs to become a strong young lion. He learned to hunt and devour prey, and he became a man-eater. English Standard Version And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men. Berean Standard Bible She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. King James Bible And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men. New King James Version She brought up one of her cubs, And he became a young lion; He learned to catch prey, And he devoured men. New American Standard Bible ‘When she brought up one of her cubs, He became a young lion, And he learned to tear his prey; He devoured people. NASB 1995 When she brought up one of her cubs, He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men. NASB 1977 ‘When she brought up one of her cubs, He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men. Legacy Standard Bible So she brought up one of her cubs; He became a lion, And he learned to tear his prey; He devoured men. Amplified Bible ‘When she [the royal mother-city] brought up [Jehoahaz] one of her cubs, He became a [young] lion, And he learned to catch and tear the prey; He devoured men. Christian Standard Bible She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After he learned to tear prey, he devoured people. Holman Christian Standard Bible She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After he learned to tear prey, he devoured people. American Standard Version And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men. Contemporary English Version She taught one of them to hunt, and he learned to eat people. English Revised Version And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men. GOD'S WORD® Translation One of the cubs she raised became a young lion. He learned to tear apart the animals he hunted. He ate people. Good News Translation She raised a cub and taught him to hunt; he learned to eat people. International Standard Version She raised one cub in particular, teaching that fierce lion to become a hunter-prowler— to eat human beings. Majority Standard Bible She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. NET Bible She reared one of her cubs; he became a young lion. He learned to tear prey; he devoured people. New Heart English Bible She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men. Webster's Bible Translation And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men. World English Bible She brought up one of her cubs. He became a young lion. He learned to catch the prey. He devoured men. Literal Translations Literal Standard VersionAnd she brings up one of her whelps, "" He has been a young lion, "" And he learns to tear prey, "" He has devoured man. Young's Literal Translation And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured. Smith's Literal Translation And she will bring up one of her whelps: it was a young lion, and it will learn to rend the prey eating man. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd she brought out one of her whelps, and he became a lion: and he learned to catch the prey, and to devour men. Catholic Public Domain Version And she led away one of her little ones, and he became a lion. And he learned to seize prey and to consume men. New American Bible One cub she raised up, a young lion he became; He learned to tear apart prey, he devoured people. New Revised Standard Version She raised up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured humans. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd one of her whelps grew up and became a young lion, and he learned to catch prey; and he devoured men. Peshitta Holy Bible Translated And one of her cubs grew, and was a male lion, and he learned to tear apart prey and he ate a son of man OT Translations JPS Tanakh 1917And she brought up one of her whelps, He became a young lion; And he learned to catch the prey, He devoured men. Brenton Septuagint Translation And one of her whelps sprang forth; he became a lion, and learned to take prey, he devoured men. Additional Translations ... Audio Bible Context A Lament for the Princes of Israel…2and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs. 3She brought up one of her cubs, and he became a young lion. After learning to tear his prey, he devoured men. 4When the nations heard of him, he was trapped in their pit. With hooks they led him away to the land of Egypt.… Cross References Genesis 49:9 Judah is a young lion—my son, you return from the prey. Like a lion he crouches and lies down; like a lioness, who dares to rouse him? Hosea 5:14 For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them to pieces and then go away. I will carry them off where no one can rescue them. Revelation 5:5 Then one of the elders said to me, “Do not weep! Behold, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has triumphed to open the scroll and its seven seals.” Amos 3:4 Does a lion roar in the forest when he has no prey? Does a young lion growl in his den if he has caught nothing? Jeremiah 4:7 A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited. Isaiah 5:29 Their roaring is like that of a lion; they roar like young lions. They growl and seize their prey; they carry it away, and no one can rescue it. Revelation 10:3 Then he cried out in a loud voice like the roar of a lion. And when he cried out, the seven thunders sounded their voices. Nahum 2:11-12 Where is the lions’ lair or the feeding ground of the young lions, where the lion and lioness prowled with their cubs, with nothing to frighten them away? / The lion mauled enough for its cubs and strangled prey for the lioness. It filled its dens with the kill, and its lairs with mauled prey. 1 Peter 5:8 Be sober-minded and alert. Your adversary the devil prowls around like a roaring lion, seeking someone to devour. Isaiah 31:4 For this is what the LORD has said to me: “Like a lion roaring or a young lion over its prey—and though a band of shepherds is called out against it, it is not terrified by their shouting or subdued by their clamor—so the LORD of Hosts will come down to do battle on Mount Zion and its heights. Jeremiah 50:44 Behold, one will come up like a lion from the thickets of the Jordan to the watered pasture. For in an instant I will chase Babylon from her land. Who is the chosen one I will appoint for this? For who is like Me, and who can challenge Me? What shepherd can stand against Me?” Daniel 7:4 The first beast was like a lion, and it had the wings of an eagle. I watched until its wings were torn off and it was lifted up from the ground and made to stand on two feet like a man and given the mind of a man. 2 Samuel 1:23 Saul and Jonathan, beloved and delightful in life, were not divided in death. They were swifter than eagles; they were stronger than lions. Proverbs 28:15 Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people. Micah 5:8 Then the remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which tramples and tears as it passes through, with no one to rescue them. Treasury of Scripture And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men. it became Ezekiel 19:6 And he went up and down among the lions, he became a young lion, and learned to catch the prey, and devoured men. 2 Kings 23:31,32 Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal, the daughter of Jeremiah of Libnah… 2 Chronicles 36:1,2 Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father's stead in Jerusalem… Jump to Previous Beasts Care Catch Cubs Devoured Food Growth Learning Lion Ones Prey Strong Tear Whelps YoungJump to Next Beasts Care Catch Cubs Devoured Food Growth Learning Lion Ones Prey Strong Tear Whelps YoungEzekiel 19 1. A lamentation for the princes of Israel, by the parable of a lion whelping in a pit10. and for Jerusalem, under the parable of a wasted vine She brought up one of her cubs This phrase refers to the nurturing and upbringing of a young lion, symbolizing the development of a leader or ruler. In the Hebrew context, the word for "cubs" (גּוּר, gur) can also mean young or offspring, indicating the early stages of growth and potential. The imagery of a lioness raising her cubs is often used in Scripture to depict strength, care, and the preparation for leadership. Historically, this can be seen as a reference to the royal lineage of Judah, where the rulers were expected to be strong and courageous, much like lions. and he became a young lion After learning to tear his prey he devoured men It devoured men.--This at once keeps up the figure, and has also its special justification in the evil courses of Jehoahaz (2Kings 23:32). He is represented as growing up and being like the heathen kings around. See also, in Ezekiel 19:2, Israel as a whole is represented as going aside from her high calling as a theocracy, and making herself "like the nations round about." . . . Verse 3. - The whelp, as ver. 4 shows, is Jehoahaz, also known as Shallum (Jeremiah 22:11), who "did evil" in the sight of the Lord (2 Kings 23:32), the words that follow pointing to cruelty and oppression like that of Zedekiah. The passage finds a somewhat striking parallel in AEschylus, 'Agam.,' 695-715.Parallel Commentaries ... Hebrew She brought upוַתַּ֛עַל (wat·ta·‘al) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 5927: To ascend, in, actively one אֶחָ֥ד (’e·ḥāḏ) Number - masculine singular Strong's 259: United, one, first of her cubs, מִגֻּרֶ֖יהָ (mig·gu·re·hā) Preposition-m | Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 1482: A cub, of the lion and he became הָיָ֑ה (hā·yāh) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a young lion. כְּפִ֣יר (kə·p̄îr) Noun - masculine singular Strong's 3715: A village, a young lion After learning וַיִּלְמַ֥ד (way·yil·maḏ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 3925: To exercise in, learn to tear לִטְרָף־ (liṭ·rāp̄-) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 2963: To pluck off, pull to pieces, to supply with food [his] prey, טֶ֖רֶף (ṭe·rep̄) Noun - masculine singular Strong's 2964: Something torn, a fragment, a fresh leaf, prey, food he devoured אָכָֽל׃ (’ā·ḵāl) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 398: To eat men. אָדָ֥ם (’ā·ḏām) Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being Links Ezekiel 19:3 NIVEzekiel 19:3 NLT Ezekiel 19:3 ESV Ezekiel 19:3 NASB Ezekiel 19:3 KJV Ezekiel 19:3 BibleApps.com Ezekiel 19:3 Biblia Paralela Ezekiel 19:3 Chinese Bible Ezekiel 19:3 French Bible Ezekiel 19:3 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 19:3 She brought up one of her cubs: (Ezek. Eze Ezk) |