Acts 7:21
New International Version
When he was placed outside, Pharaoh’s daughter took him and brought him up as her own son.

New Living Translation
When they had to abandon him, Pharaoh’s daughter adopted him and raised him as her own son.

English Standard Version
and when he was exposed, Pharaoh’s daughter adopted him and brought him up as her own son.

Berean Standard Bible
When he was set outside, Pharaoh’s daughter took him and brought him up as her own son.

Berean Literal Bible
And he having been set outside, the daughter of Pharaoh took him up, and she brought him up as her own son.

King James Bible
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

New King James Version
But when he was set out, Pharaoh’s daughter took him away and brought him up as her own son.

New American Standard Bible
And after he had been put outside, Pharaoh’s daughter took him away and nurtured him as her own son.

NASB 1995
“And after he had been set outside, Pharaoh’s daughter took him away and nurtured him as her own son.

NASB 1977
“And after he had been exposed, Pharaoh’s daughter took him away, and nurtured him as her own son.

Legacy Standard Bible
And after he had been set outside, Pharaoh’s daughter took him away and nurtured him as her own son.

Amplified Bible
Then when he was set outside [to die], Pharaoh’s daughter rescued him and claimed him for herself, and cared for him as her own son.

Christian Standard Bible
When he was put outside, Pharaoh’s daughter adopted and raised him as her own son.

Holman Christian Standard Bible
and when he was left outside, Pharaoh’s daughter adopted and raised him as her own son.

American Standard Version
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

Contemporary English Version
Then when they were forced to leave him outside, the king's daughter found him and raised him as her own son.

English Revised Version
and when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

GOD'S WORD® Translation
When Moses was abandoned outdoors, Pharaoh's daughter adopted him and raised him as her son.

Good News Translation
and when he was put out of his home, the king's daughter adopted him and brought him up as her own son.

International Standard Version
When he was placed outside, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.

Majority Standard Bible
When he was set outside, Pharaoh?s daughter took him and brought him up as her own son.

NET Bible
and when he had been abandoned, Pharaoh's daughter adopted him and brought him up as her own son.

New Heart English Bible
When he was thrown out, Pharaoh's daughter took him up, and reared him as her own son.

Webster's Bible Translation
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

Weymouth New Testament
At length he was cast out, but Pharaoh's daughter adopted him, and brought him up as her own son.

World English Bible
When he was abandoned, Pharaoh’s daughter took him up and reared him as her own son.
Literal Translations
Literal Standard Version
and he having been set outside, the daughter of Pharaoh took him up, and reared him to herself for a son;

Berean Literal Bible
And he having been set outside, the daughter of Pharaoh took him up, and she brought him up as her own son.

Young's Literal Translation
and he having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and did rear him to herself for a son;

Smith's Literal Translation
And he having been exposed, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for a son to herself.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And when he was exposed, Pharao's daughter took him up, and nourished him for her own son.

Catholic Public Domain Version
Then, having been abandoned, the daughter of Pharaoh took him in, and she raised him as her own son.

New American Bible
but when he was exposed, Pharaoh’s daughter adopted him and brought him up as her own son.

New Revised Standard Version
and when he was abandoned, Pharaoh’s daughter adopted him and brought him up as her own son.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And when he was cast away by his mother, Pharaoh’s daughter found him and reared him as a son for herself.

Aramaic Bible in Plain English
When he was cast out by his mother, the daughter of Pharaoh found him and she raised him as her son.
NT Translations
Anderson New Testament
But having been exposed, the daughter of Pharaoh took him up, and educated him as her own son.

Godbey New Testament
And he being exposed, the daughter of Pharaoh took him, and adopted him for a son to herself.

Haweis New Testament
and when he was exposed, Pharaoh?s daughter took him home, and brought him up for herself, as a son.

Mace New Testament
and when he was exposed, Pharaoh's daughter caused him to be taken up, and maintain'd for her adopted son.

Weymouth New Testament
At length he was cast out, but Pharaoh's daughter adopted him, and brought him up as her own son.

Worrell New Testament
but, when he was cast out, the daughter of Pharaoh took him up, and nourished him as her own son.

Worsley New Testament
Pharaoh's daughter took him up and nourished him for her own son.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Stephen's Address to the Sanhedrin
20At that time Moses was born, and he was beautiful in the sight of God. For three months he was nurtured in his father’s house. 21When he was set outside, Pharaoh’s daughter took him and brought him up as her own son. 22So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.…

Cross References
Exodus 2:3-10
But when she could no longer hide him, she got him a papyrus basket and coated it with tar and pitch. Then she placed the child in the basket and set it among the reeds along the bank of the Nile. / And his sister stood at a distance to see what would happen to him. / Soon the daughter of Pharaoh went down to bathe in the Nile, and her attendants were walking along the riverbank. And when she saw the basket among the reeds, she sent her maidservant to retrieve it. ...

Hebrews 11:23-24
By faith Moses’ parents hid him for three months after his birth, because they saw that he was a beautiful child, and they were unafraid of the king’s edict. / By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter.

Exodus 1:22
Then Pharaoh commanded all his people: “Every son born to the Hebrews you must throw into the Nile, but every daughter you may allow to live.”

Exodus 2:1-2
Now a man of the house of Levi married a Levite woman, / and she conceived and gave birth to a son. When she saw that he was a beautiful child, she hid him for three months.

Acts 7:20
At that time Moses was born, and he was beautiful in the sight of God. For three months he was nurtured in his father’s house.

Exodus 2:11
One day, after Moses had grown up, he went out to his own people and observed their hard labor. He saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his own people.

Exodus 2:15
When Pharaoh heard about this matter, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and settled in the land of Midian, where he sat down beside a well.

Exodus 4:19-20
Now the LORD had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who sought to kill you are dead.” / So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and headed back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.

Exodus 6:20
And Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. Amram lived 137 years.

Numbers 26:59
and Amram’s wife was named Jochebed. She was also a daughter of Levi, born to Levi in Egypt. To Amram she bore Aaron, Moses, and their sister Miriam.

Deuteronomy 34:10-12
Since that time, no prophet has risen in Israel like Moses, whom the LORD knew face to face— / no prophet who did all the signs and wonders that the LORD sent Moses to do in the land of Egypt to Pharaoh and to all his officials and all his land, / and no prophet who performed all the mighty acts of power and awesome deeds that Moses did in the sight of all Israel.

Acts 7:22
So Moses was educated in all the wisdom of the Egyptians and was powerful in speech and action.

Acts 7:25
He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not.

Acts 7:35
This Moses, whom they had rejected with the words, ‘Who made you ruler and judge?’ is the one whom God sent to be their ruler and redeemer through the angel who appeared to him in the bush.

Acts 7:37
This is the same Moses who told the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.’


Treasury of Scripture

And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.

when.

Exodus 2:2-10
And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months…

Deuteronomy 32:26
I said, I would scatter them into corners, I would make the remembrance of them to cease from among men:

for.

Hebrews 11:24
By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;

Jump to Previous
Adopted Cast Daughter Exposed Herself Kept Length Nourished Nurtured Outside Pharaoh Pharaoh's Placed Rear Reared Thrown
Jump to Next
Adopted Cast Daughter Exposed Herself Kept Length Nourished Nurtured Outside Pharaoh Pharaoh's Placed Rear Reared Thrown
Acts 7
1. Stephen, permitted to answer to the accusation of blasphemy,
2. shows that Abraham worshipped God rightly, and how God chose the fathers,
20. before Moses was born, and before the tabernacle and temple were built;
37. that Moses himself witnessed of Christ;
44. and that all outward ceremonies were ordained to last but for a time;
51. reprehending their rebellion, and murdering of Christ, whom the prophets foretold.
54. Whereupon they stone Stephen to death,
59. who commends his soul to Jesus, and humbly prays for them.














When he was set outside
This phrase refers to the moment when Moses, as an infant, was placed in a basket and set adrift on the Nile River by his mother, Jochebed, to save him from Pharaoh's decree to kill all Hebrew male infants. The Greek word used here, "ἐκτεθέντα" (ektethenta), implies being exposed or abandoned, a common practice in ancient times for unwanted or endangered infants. This act of faith by Moses' mother is a testament to her trust in God's providence, as she believed that God would protect and provide for her son. It also foreshadows the deliverance that Moses would later bring to the Israelites, highlighting the theme of divine intervention and protection.

Pharaoh’s daughter
Pharaoh's daughter is a pivotal figure in Moses' early life. Her identity is not specified in the biblical text, but her actions demonstrate compassion and defiance of her father's edict. Historically, Egyptian princesses were often influential and could act independently within the royal household. Her decision to adopt Moses signifies a divine orchestration, as God uses unexpected people and circumstances to fulfill His purposes. This adoption into the Egyptian royal family provided Moses with an education and upbringing that uniquely prepared him for his future role as a leader and liberator of the Israelites.

took him
The Greek word "ἀνελάβετο" (anelabeto) means to take up or receive. Pharaoh's daughter's act of taking Moses signifies acceptance and protection. In a broader theological sense, this reflects God's grace in taking us into His family, despite our circumstances. It is a reminder of the divine adoption believers experience through Christ, being taken from a place of vulnerability and brought into a place of safety and purpose.

and brought him up
This phrase indicates the nurturing and education Moses received in Pharaoh's household. The Greek "ἐθρέψατο" (ethrepsato) suggests nourishment and care. Moses was raised with the privileges of Egyptian royalty, receiving the best education of the time, which included knowledge of leadership, administration, and possibly military training. This upbringing was crucial for his later role in leading the Israelites out of Egypt. It underscores the idea that God equips those He calls, often using their past experiences and education for His purposes.

as her own son
By raising Moses as her own son, Pharaoh's daughter gave him an identity and status that he would not have had otherwise. This adoption into the royal family is symbolic of the spiritual adoption believers receive through Christ, becoming children of God and heirs to His promises. The phrase highlights the theme of identity and belonging, reminding us that our ultimate identity is found in being part of God's family. Moses' dual identity as both Hebrew and Egyptian uniquely positioned him to be a mediator between the two cultures, foreshadowing Christ's role as the mediator between God and humanity.

Parallel Commentaries ...


Greek
[When]
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

he
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

was set outside,
ἐκτεθέντος (ektethentos)
Verb - Aorist Participle Passive - Genitive Masculine Singular
Strong's 1620: From ek and tithemi; to expose; figuratively, to declare.

Pharaoh’s
Φαραὼ (Pharaō)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5328: Pharaoh, the title of ancient Egyptian kings. Of foreign origin; Pharao, an Egyptian king.

daughter
θυγάτηρ (thygatēr)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 2364: Apparently a primary word; a female child, or descendant.

took him
ἀνείλατο (aneilato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 337: From ana and haireomai; to take up, i.e. Adopt; by implication, to take away, i.e. Abolish, murder.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

brought him up
ἀνεθρέψατο (anethrepsato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 397: To rear, bring up, nourish, educate. From ana and trepho; to rear.

as
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

her own
ἑαυτῇ (heautē)
Reflexive Pronoun - Dative Feminine 3rd Person Singular
Strong's 1438: Himself, herself, itself.

son.
υἱόν (huion)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5207: A son, descendent. Apparently a primary word; a 'son', used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship.


Links
Acts 7:21 NIV
Acts 7:21 NLT
Acts 7:21 ESV
Acts 7:21 NASB
Acts 7:21 KJV

Acts 7:21 BibleApps.com
Acts 7:21 Biblia Paralela
Acts 7:21 Chinese Bible
Acts 7:21 French Bible
Acts 7:21 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 7:21 When he was thrown out Pharaoh's daughter (Acts of the Apostles Ac)
Acts 7:20
Top of Page
Top of Page