Ezekiel 12:13
New International Version
I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die.

New Living Translation
Then I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, though he will never see it, and he will die there.

English Standard Version
And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there.

Berean Standard Bible
But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die.

King James Bible
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

New King James Version
I will also spread My net over him, and he shall be caught in My snare. I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he shall not see it, though he shall die there.

New American Standard Bible
I will also spread My net over him, and he will be caught in My net. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

NASB 1995
“I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

NASB 1977
“I shall also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I shall bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

Legacy Standard Bible
I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

Amplified Bible
I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

Christian Standard Bible
But I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there.

Holman Christian Standard Bible
But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there.

American Standard Version
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Contemporary English Version
The LORD will spread out a net and trap him as he leaves Jerusalem. He will then be led away to the city of Babylon, but will never see that place, even though he will die there.

English Revised Version
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

GOD'S WORD® Translation
I will spread my net over him, and he will be caught in my net. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, but he will not see it. And that's where he'll die.

Good News Translation
But I will spread out my net and trap him in it. Then I will take him to the city of Babylon, where he will die without having seen it.

International Standard Version
But I'll throw my net over him. As a result, he'll be captured with my net, and with it I'll bring him to Babel, the land of the Chaldeans. He won't see it, though he'll die there.

Majority Standard Bible
But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die.

NET Bible
But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die.

New Heart English Bible
My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Webster's Bible Translation
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans, yet shall he not see it, though he shall die there.

World English Bible
I will also spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have spread My net for him, and he has been caught in My snare, and I have brought him to Babylon, the land of the Chaldeans, and he does not see it—and he dies there.

Young's Literal Translation
And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die.

Smith's Literal Translation
And I spread my net upon him, and he was taken in my net: and I brought him to Babel the land of the Chaldeans, and he shall not see it, and there he shall die.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will spread my net over him, and he shall be taken in my net: and I will bring him into Babylon, into the land of the Chaldeans, and he shall not see it, and there he shall die.

Catholic Public Domain Version
And I will extend my net over him, and he will be captured in my dragnet. And I will lead him to Babylon, into the land of the Chaldeans, but he himself will not see it. And there he shall die.

New American Bible
I will spread my net over him and he shall be caught in my snare. I will bring him into Babylon, to the land of the Chaldeans, though he shall not see it, and there he shall die.

New Revised Standard Version
I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I will spread my net over him, and he shall be caught in it; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he shall not see the land, and there shall he die.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall spread my net over him and he shall be caught in it, and I shall bring him to Babel to the land of the Chaldeans, and he shall not look at it, and there he shall die
OT Translations
JPS Tanakh 1917
My net also will I spread upon him, and he shall be taken in My snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Brenton Septuagint Translation
And I will spread out my net upon him, and he shall be caught in my toils: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, though he shall die there.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Signs of the Coming Captivity
12And at dusk the prince among them will lift his bags to his shoulder and go out. They will dig through the wall to bring him out. He will cover his face so he cannot see the land. 13But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die. 14And I will scatter to every wind all the attendants around him and all his troops, and I will draw a sword to chase after them.…

Cross References
2 Kings 25:7
And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.

Jeremiah 39:7
Then he put out Zedekiah’s eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon.

Jeremiah 52:11
Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon, where he kept him in custody until his dying day.

Ezekiel 17:20
I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me.

Ezekiel 32:3
This is what the Lord GOD says: ‘I will spread My net over you with a company of many peoples, and they will draw you up in My net.

2 Chronicles 36:6
Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.

Jeremiah 32:4
Zedekiah king of Judah will not escape from the hands of the Chaldeans, but he will surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and will speak with him face to face and see him eye to eye.

Jeremiah 34:3
And you yourself will not escape his grasp, but will surely be captured and delivered into his hand. You will see the king of Babylon eye to eye and speak with him face to face; and you will go to Babylon.

Lamentations 1:13
He sent fire from on high, and it overpowered my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.

Isaiah 42:7
to open the eyes of the blind, to bring prisoners out of the dungeon and those sitting in darkness out from the prison house.

Isaiah 29:10
For the LORD has poured out on you a spirit of deep sleep. He has shut your eyes, O prophets; He has covered your heads, O seers.

Matthew 13:14-15
In them the prophecy of Isaiah is fulfilled: ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. / For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them.’

Acts 28:26-27
‘Go to this people and say, “You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.” / For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them.’

John 12:40
“He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they cannot see with their eyes, and understand with their hearts, and turn, and I would heal them.”

Romans 11:8
as it is written: “God gave them a spirit of stupor, eyes that could not see, and ears that could not hear, to this very day.”


Treasury of Scripture

My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Ezekiel 17:16,20
As I live, saith the Lord GOD, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die…

Ezekiel 19:8,9
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit…

Ezekiel 32:3
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.

and I

2 Kings 25:5-7
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him…

Jeremiah 34:3
And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon.

Jeremiah 39:7
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.

Jump to Previous
Babylon Babylonia Caught Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Cords Death Die Net Snare Spread Stretched
Jump to Next
Babylon Babylonia Caught Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Cords Death Die Net Snare Spread Stretched
Ezekiel 12
1. Under the type of Ezekiel's removing
8. is shown the captivity of Zedekiah
17. Ezekiel's trembling shows the Jews' desolation
21. The Jews' presumptuous proverb is reproved
26. The speediness of the vision














I will spread My net over him
The imagery of a net is a powerful metaphor used throughout Scripture to denote capture and judgment. In Hebrew, the word for "net" (מִכְמוֹרֶת, mikmoret) often signifies a trap set by God for those who oppose His will. This phrase indicates divine intervention where God Himself orchestrates the circumstances leading to the capture of the rebellious king, Zedekiah. Historically, nets were used by hunters and fishermen, symbolizing the inescapable nature of God's judgment. This reflects the certainty and thoroughness of God's plans, emphasizing His sovereignty over human affairs.

and he will be caught in My snare
The term "snare" (מוֹקֵשׁ, moqesh) in Hebrew further emphasizes the inevitability of Zedekiah's capture. A snare is a device used to trap animals, suggesting that Zedekiah's attempts to escape God's judgment are futile. This phrase underscores the theme of divine justice, where God ensures that those who defy Him face consequences. Theologically, it serves as a reminder of the futility of resisting God's will and the certainty of His righteous judgment.

I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans
Babylon, known as the land of the Chaldeans, was a dominant empire during Ezekiel's time. The phrase signifies God's control over geopolitical events, using Babylon as an instrument of His judgment. Historically, the Chaldeans were known for their military prowess and cultural achievements. This part of the verse highlights the fulfillment of prophetic warnings given to Judah about their impending exile due to disobedience. It serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God and the fulfillment of His prophetic word.

yet he will not see it
This phrase is a prophetic enigma that was fulfilled when Zedekiah was captured, blinded, and taken to Babylon. The Hebrew word for "see" (רָאָה, ra'ah) implies perception and understanding. Zedekiah's physical blindness symbolizes spiritual blindness and the tragic outcome of ignoring God's warnings. This serves as a poignant illustration of the spiritual truth that those who refuse to see God's truth will ultimately face darkness and judgment.

and there he will die
The finality of this phrase underscores the certainty of God's judgment. The Hebrew word for "die" (מוּת, muth) is a stark reminder of the mortality and the consequences of sin. Zedekiah's death in Babylon fulfills the prophetic word and serves as a warning to all who would defy God's commands. It highlights the theme of divine justice and the ultimate accountability every individual has before God. This serves as a call to repentance and faithfulness, urging believers to align their lives with God's will to avoid spiritual demise.

(13) Yet shall he not see it, though he shall die there.--The prophet does not explain how this could be; but Jeremiah (Jeremiah 52:11) makes it plain by recording that Zedekiah's eyes were put out in Riblah, before he was carried to Babylon. Josephus has a curious story (Antiq. x. 7, ? 2), that Zedekiah was inclined to believe the warnings of Jeremiah that he should be carried captive to Babylon; but when Ezekiel sent this prophecy to Jerusalem, saying that he should not see the land, he conceived the two prophecies to be contradictory, and so disbelieved them both. Zedekiah's death in Babylon is mentioned in Jeremiah 52:11.

Verse 13. - My net also will I spread, etc. Compare the same image in Lamentations 1:13. The prediction of ver. 12 is reiterated with emphasis. Zedekiah shall be in Babylon, yet shall not see. Josephus ('Ant.,' 10. 7:2; 8:2) relates that Ezekiel sent this prophecy to Jerusalem, and that Zedekiah, finding an apparent discrepancy in the words that he should not see Babylon, and those of Jeremiah (Jeremiah 32:4; Jeremiah 34:3), hardened himself in his unbelief. There is no reason, however, for supposing that Josephus had access to any other records than the books of the two prophets, and his narrative looks rather like an imagined history of what might have been.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
But I will spread
וּפָרַשְׂתִּ֤י (ū·p̄ā·raś·tî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 6566: To break apart, disperse

My net
רִשְׁתִּי֙ (riš·tî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 7568: A net

over him,
עָלָ֔יו (‘ā·lāw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against

and he will be caught
וְנִתְפַּ֖שׂ (wə·niṯ·paś)
Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably

in My snare.
בִּמְצֽוּדָתִ֑י (bim·ṣū·ḏā·ṯî)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 4686: A net, capture, a fastness

I will bring
וְהֵבֵאתִ֨י (wə·hê·ḇê·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

him to Babylon,
בָבֶ֙לָה֙ (ḇā·ḇe·lāh)
Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular
Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city

the land
אֶ֣רֶץ (’e·reṣ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of the Chaldeans;
כַּשְׂדִּ֔ים (kaś·dîm)
Noun - proper - masculine plural
Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab

yet he will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

see it,
יִרְאֶ֖ה (yir·’eh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7200: To see

and there
וְשָׁ֥ם (wə·šām)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

he will die.
יָמֽוּת׃ (yā·mūṯ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill


Links
Ezekiel 12:13 NIV
Ezekiel 12:13 NLT
Ezekiel 12:13 ESV
Ezekiel 12:13 NASB
Ezekiel 12:13 KJV

Ezekiel 12:13 BibleApps.com
Ezekiel 12:13 Biblia Paralela
Ezekiel 12:13 Chinese Bible
Ezekiel 12:13 French Bible
Ezekiel 12:13 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 12:13 My net also will I spread (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 12:12
Top of Page
Top of Page