Verse (Click for Chapter) New International Version I will spread my net for him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylonia, the land of the Chaldeans, but he will not see it, and there he will die. New Living Translation Then I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, though he will never see it, and he will die there. English Standard Version And I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare. And I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it, and he shall die there. Berean Standard Bible But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die. King James Bible My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. New King James Version I will also spread My net over him, and he shall be caught in My snare. I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he shall not see it, though he shall die there. New American Standard Bible I will also spread My net over him, and he will be caught in My net. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there. NASB 1995 “I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there. NASB 1977 “I shall also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I shall bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there. Legacy Standard Bible I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon in the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there. Amplified Bible I will also spread My net over him, and he will be caught in My snare. And I will bring him to Babylon, to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there. Christian Standard Bible But I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there. Holman Christian Standard Bible But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he will not see it, and he will die there. American Standard Version My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. Contemporary English Version The LORD will spread out a net and trap him as he leaves Jerusalem. He will then be led away to the city of Babylon, but will never see that place, even though he will die there. English Revised Version My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. GOD'S WORD® Translation I will spread my net over him, and he will be caught in my net. I will bring him to Babylon, the land of the Babylonians, but he will not see it. And that's where he'll die. Good News Translation But I will spread out my net and trap him in it. Then I will take him to the city of Babylon, where he will die without having seen it. International Standard Version But I'll throw my net over him. As a result, he'll be captured with my net, and with it I'll bring him to Babel, the land of the Chaldeans. He won't see it, though he'll die there. Majority Standard Bible But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die. NET Bible But I will throw my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans (but he will not see it), and there he will die. New Heart English Bible My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. Webster's Bible Translation My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans, yet shall he not see it, though he shall die there. World English Bible I will also spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have spread My net for him, and he has been caught in My snare, and I have brought him to Babylon, the land of the Chaldeans, and he does not see it—and he dies there. Young's Literal Translation And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see -- and there doth he die. Smith's Literal Translation And I spread my net upon him, and he was taken in my net: and I brought him to Babel the land of the Chaldeans, and he shall not see it, and there he shall die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will spread my net over him, and he shall be taken in my net: and I will bring him into Babylon, into the land of the Chaldeans, and he shall not see it, and there he shall die. Catholic Public Domain Version And I will extend my net over him, and he will be captured in my dragnet. And I will lead him to Babylon, into the land of the Chaldeans, but he himself will not see it. And there he shall die. New American Bible I will spread my net over him and he shall be caught in my snare. I will bring him into Babylon, to the land of the Chaldeans, though he shall not see it, and there he shall die. New Revised Standard Version I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, yet he shall not see it; and he shall die there. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd I will spread my net over him, and he shall be caught in it; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he shall not see the land, and there shall he die. Peshitta Holy Bible Translated And I shall spread my net over him and he shall be caught in it, and I shall bring him to Babel to the land of the Chaldeans, and he shall not look at it, and there he shall die OT Translations JPS Tanakh 1917My net also will I spread upon him, and he shall be taken in My snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. Brenton Septuagint Translation And I will spread out my net upon him, and he shall be caught in my toils: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; but he shall not see it, though he shall die there. Additional Translations ... Audio Bible Context Signs of the Coming Captivity…12And at dusk the prince among them will lift his bags to his shoulder and go out. They will dig through the wall to bring him out. He will cover his face so he cannot see the land. 13But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die. 14And I will scatter to every wind all the attendants around him and all his troops, and I will draw a sword to chase after them.… Cross References 2 Kings 25:7 And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon. Jeremiah 39:7 Then he put out Zedekiah’s eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon. Jeremiah 52:11 Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon, where he kept him in custody until his dying day. Ezekiel 17:20 I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me. Ezekiel 32:3 This is what the Lord GOD says: ‘I will spread My net over you with a company of many peoples, and they will draw you up in My net. 2 Chronicles 36:6 Then Nebuchadnezzar king of Babylon came up against Jehoiakim and bound him with bronze shackles to take him to Babylon. Jeremiah 32:4 Zedekiah king of Judah will not escape from the hands of the Chaldeans, but he will surely be delivered into the hand of the king of Babylon, and will speak with him face to face and see him eye to eye. Jeremiah 34:3 And you yourself will not escape his grasp, but will surely be captured and delivered into his hand. You will see the king of Babylon eye to eye and speak with him face to face; and you will go to Babylon. Lamentations 1:13 He sent fire from on high, and it overpowered my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long. Isaiah 42:7 to open the eyes of the blind, to bring prisoners out of the dungeon and those sitting in darkness out from the prison house. Isaiah 29:10 For the LORD has poured out on you a spirit of deep sleep. He has shut your eyes, O prophets; He has covered your heads, O seers. Matthew 13:14-15 In them the prophecy of Isaiah is fulfilled: ‘You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving. / For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them.’ Acts 28:26-27 ‘Go to this people and say, “You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.” / For this people’s heart has grown callous; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn, and I would heal them.’ John 12:40 “He has blinded their eyes and hardened their hearts, so that they cannot see with their eyes, and understand with their hearts, and turn, and I would heal them.” Romans 11:8 as it is written: “God gave them a spirit of stupor, eyes that could not see, and ears that could not hear, to this very day.” Treasury of Scripture My net also will I spread on him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. Ezekiel 17:16,20 As I live, saith the Lord GOD, surely in the place where the king dwelleth that made him king, whose oath he despised, and whose covenant he brake, even with him in the midst of Babylon he shall die… Ezekiel 19:8,9 Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit… Ezekiel 32:3 Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. and I 2 Kings 25:5-7 And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him… Jeremiah 34:3 And thou shalt not escape out of his hand, but shalt surely be taken, and delivered into his hand; and thine eyes shall behold the eyes of the king of Babylon, and he shall speak with thee mouth to mouth, and thou shalt go to Babylon. Jeremiah 39:7 Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon. Jump to Previous Babylon Babylonia Caught Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Cords Death Die Net Snare Spread StretchedJump to Next Babylon Babylonia Caught Chaldaeans Chaldeans Chalde'ans Cords Death Die Net Snare Spread StretchedEzekiel 12 1. Under the type of Ezekiel's removing8. is shown the captivity of Zedekiah 17. Ezekiel's trembling shows the Jews' desolation 21. The Jews' presumptuous proverb is reproved 26. The speediness of the vision I will spread My net over him The imagery of a net is a powerful metaphor used throughout Scripture to denote capture and judgment. In Hebrew, the word for "net" (מִכְמוֹרֶת, mikmoret) often signifies a trap set by God for those who oppose His will. This phrase indicates divine intervention where God Himself orchestrates the circumstances leading to the capture of the rebellious king, Zedekiah. Historically, nets were used by hunters and fishermen, symbolizing the inescapable nature of God's judgment. This reflects the certainty and thoroughness of God's plans, emphasizing His sovereignty over human affairs. and he will be caught in My snare I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans yet he will not see it and there he will die Parallel Commentaries ... Hebrew But I will spreadוּפָרַשְׂתִּ֤י (ū·p̄ā·raś·tî) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 6566: To break apart, disperse My net רִשְׁתִּי֙ (riš·tî) Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 7568: A net over him, עָלָ֔יו (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against and he will be caught וְנִתְפַּ֖שׂ (wə·niṯ·paś) Conjunctive waw | Verb - Nifal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 8610: To manipulate, seize, chiefly to capture, wield, to overlay, to use unwarrantably in My snare. בִּמְצֽוּדָתִ֑י (bim·ṣū·ḏā·ṯî) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | first person common singular Strong's 4686: A net, capture, a fastness I will bring וְהֵבֵאתִ֨י (wə·hê·ḇê·ṯî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 935: To come in, come, go in, go him to Babylon, בָבֶ֙לָה֙ (ḇā·ḇe·lāh) Noun - proper - feminine singular | third person feminine singular Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city the land אֶ֣רֶץ (’e·reṣ) Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of the Chaldeans; כַּשְׂדִּ֔ים (kaś·dîm) Noun - proper - masculine plural Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab yet he will not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no see it, יִרְאֶ֖ה (yir·’eh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7200: To see and there וְשָׁ֥ם (wə·šām) Conjunctive waw | Adverb Strong's 8033: There, then, thither he will die. יָמֽוּת׃ (yā·mūṯ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill Links Ezekiel 12:13 NIVEzekiel 12:13 NLT Ezekiel 12:13 ESV Ezekiel 12:13 NASB Ezekiel 12:13 KJV Ezekiel 12:13 BibleApps.com Ezekiel 12:13 Biblia Paralela Ezekiel 12:13 Chinese Bible Ezekiel 12:13 French Bible Ezekiel 12:13 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 12:13 My net also will I spread (Ezek. Eze Ezk) |