Verse (Click for Chapter) New International Version May the violence done to our flesh be on Babylon,” say the inhabitants of Zion. “May our blood be on those who live in Babylonia,” says Jerusalem. New Living Translation Make Babylon suffer as she made us suffer,” say the people of Zion. “Make the people of Babylonia pay for spilling our blood,” says Jerusalem. English Standard Version The violence done to me and to my kinsmen be upon Babylon,” let the inhabitant of Zion say. “My blood be upon the inhabitants of Chaldea,” let Jerusalem say. Berean Standard Bible May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” says the dweller of Zion. “May my blood be on the dwellers of Chaldea,” says Jerusalem. King James Bible The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. New King James Version Let the violence done to me and my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; “And my blood be upon the inhabitants of Chaldea!” Jerusalem will say. New American Standard Bible “May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say. NASB 1995 “May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say. NASB 1977 “May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say. Legacy Standard Bible May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say. Amplified Bible “May the violence done to me and to my flesh and blood be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say. Christian Standard Bible Let the violence done to me and my family be done to Babylon,” says the inhabitant of Zion. “Let my blood be on the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem. Holman Christian Standard Bible says the inhabitant of Zion; “Let the violence done to me and my family be done to Babylon. Let my blood be on the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem. American Standard Version The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Contemporary English Version The people of Babylonia harmed some of us and killed others. Now, LORD, make them pay!" English Revised Version The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. GOD'S WORD® Translation The people who live in Zion say, "May the violence done to us be done to Babylon." Jerusalem says, "May the people of Babylon be held responsible for our deaths." Good News Translation Let the people of Zion say, "May Babylonia be held responsible for the violence done to us!" Let the people of Jerusalem say, "May Babylonia be held responsible for what we have suffered!" International Standard Version May the violence done to me and my flesh be on Babylon," says the inhabitant of Zion. "May my blood be on the inhabitants of Chaldea," says Jerusalem. Majority Standard Bible May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,? says the dweller of Zion. ?May my blood be on the dwellers of Chaldea,? says Jerusalem. NET Bible The person who lives in Zion says, "May Babylon pay for the violence done to me and to my relatives." Jerusalem says, "May those living in Babylonia pay for the bloodshed of my people." New Heart English Bible The violence done to me and to my flesh be on Babylon,' shall the inhabitant of Zion say; and, 'My blood be on the inhabitants of Chaldea,' shall Jerusalem say. Webster's Bible Translation The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. World English Bible May the violence done to me and to my flesh be on Babylon!” the inhabitant of Zion will say; and, “May my blood be on the inhabitants of Chaldea!” will Jerusalem say. Literal Translations Literal Standard VersionMy wrong, and [that of] my flesh, [is] on Babylon—The inhabitant of Zion says; And my blood [is] on the inhabitants of Chaldea—Jerusalem says. Young's Literal Translation My wrong, and that of my flesh is on Babylon, Say doth the inhabitant of Zion, And my blood is on the inhabitants of Chaldea, Say doth Jerusalem. Smith's Literal Translation My violence and my remainder upon Babel, shall she dwelling in Zion say; and my blood to the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe wrong done to me, and my flesh be upon Babylon, saith the habitation of Sion : and my blood upon the inhabitants of Chaldea, saith Jerusalem. Catholic Public Domain Version This iniquity is against me, and so my flesh is upon Babylon,” says the habitation of Zion. “And my blood is upon the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem. New American Bible Let my torn flesh be visited upon Babylon,” says enthroned Zion; “My blood upon the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem. New Revised Standard Version May my torn flesh be avenged on Babylon,” the inhabitants of Zion shall say. “May my blood be avenged on the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem shall say. Translations from Aramaic Lamsa BibleMy spoil and my wealth are carried away to Babylon, my blood be upon the inhabitants of Chaldea, Jerusalem shall say. Peshitta Holy Bible Translated My spoil and my possessions are taken captive to Babel, and my blood is on the inhabitants of the Chaldeans!”, Jerusalem shall say OT Translations JPS Tanakh 1917The violence done to me and to my flesh be upon Babylon', Shall the inhabitant of Zion say; And: 'My blood be upon the inhabitants of Chaldea', Shall Jerusalem say. Brenton Septuagint Translation My troubles and my distresses have driven me out into Babylon, shall she that dwells in Sion say; and my blood shall be upon the Chaldeans dwelling there, shall Jerusalem say. Additional Translations ... Audio Bible Context Babylon's Punishment…34“Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me; he has crushed me. He has set me aside like an empty vessel; he has swallowed me like a monster; he filled his belly with my delicacies and vomited me out. 35May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” says the dweller of Zion. “May my blood be on the dwellers of Chaldea,” says Jerusalem. 36Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.… Cross References Revelation 18:20 Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her. Revelation 18:24 And there was found in her the blood of prophets and saints, and of all who had been slain on the earth. Revelation 6:10 And they cried out in a loud voice, “How long, O Lord, holy and true, until You judge those who dwell upon the earth and avenge our blood?” Revelation 19:2 For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.” Isaiah 47:6 I was angry with My people; I profaned My heritage, and I placed them under your control. You showed them no mercy; even on the elderly you laid a most heavy yoke. Isaiah 49:26 I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.” Isaiah 51:22-23 Thus says your Lord, the LORD, even your God, who defends His people: “See, I have removed from your hand the cup of staggering. From that goblet, the cup of My fury, you will never drink again. / I will place it in the hands of your tormentors, who told you: ‘Lie down, so we can walk over you,’ so that you made your back like the ground, like a street to be traversed.” Lamentations 3:64-66 You will pay them back what they deserve, O LORD, according to the work of their hands. / Put a veil of anguish over their hearts; may Your curse be upon them! / You will pursue them in anger and exterminate them from under Your heavens, O LORD. Psalm 137:8-9 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us. / Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks. Habakkuk 2:8 Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you—because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers. Habakkuk 2:17 For your violence against Lebanon will overwhelm you, and the destruction of animals will terrify you, because of your bloodshed against men and your violence against the land, the city, and all their dwellers. Joel 3:19 Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood. Deuteronomy 32:43 Rejoice, O heavens, with Him, and let all God’s angels worship Him. Rejoice, O nations, with His people; for He will avenge the blood of His children. He will take vengeance on His adversaries and repay those who hate Him; He will cleanse His land and His people. 2 Thessalonians 1:6 After all, it is only right for God to repay with affliction those who afflict you, Romans 12:19 Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.” Treasury of Scripture The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. The violence [heb] My violence Jeremiah 50:29 Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel. Judges 9:20,24,56,57 But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech… Psalm 9:12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble. flesh. Jump to Previous Babylon Babylonia Blood Chaldea Chalde'a Daughter Downfall Flesh Inhabitant Inhabitants Inhabitress Jerusalem Kinsmen Live Violence Violent Wrong ZionJump to Next Babylon Babylonia Blood Chaldea Chalde'a Daughter Downfall Flesh Inhabitant Inhabitants Inhabitress Jerusalem Kinsmen Live Violence Violent Wrong ZionJeremiah 51 1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates, 64. in token of the perpetual sinking of Babylon May the violence done to me and my flesh be upon Babylon This phrase is a cry for divine justice. The Hebrew word for "violence" is "חָמָס" (chamas), which implies not just physical harm but also injustice and oppression. Historically, Babylon was known for its brutal conquests and harsh treatment of captives, including the people of Judah. The speaker is calling for the wrongs done to them to be avenged by God, reflecting a deep trust in divine retribution. says the inhabitant of Zion May my blood be upon the inhabitants of Chaldea says Jerusalem Parallel Commentaries ... Hebrew May the violence done to meחֲמָסִ֤י (ḥă·mā·sî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain and to my flesh וּשְׁאֵרִי֙ (ū·šə·’ê·rî) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 7607: Flesh, as living, for, food, food of any kind, kindred by blood be upon עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against Babylon,” בָּבֶ֔ל (bā·ḇel) Noun - proper - feminine singular Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city says תֹּאמַ֖ר (tō·mar) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say the inhabitant יֹשֶׁ֣בֶת (yō·še·ḇeṯ) Verb - Qal - Participle - feminine singular construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of Zion. צִיּ֑וֹן (ṣî·yō·wn) Noun - proper - feminine singular Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem “May my blood וְדָמִי֙ (wə·ḏā·mî) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed be on אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the inhabitants יֹשְׁבֵ֣י (yō·šə·ḇê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of Chaldea,” כַשְׂדִּ֔ים (ḵaś·dîm) Noun - proper - masculine singular Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab says תֹּאמַ֖ר (tō·mar) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say Jerusalem. יְרוּשָׁלִָֽם׃ (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel Links Jeremiah 51:35 NIVJeremiah 51:35 NLT Jeremiah 51:35 ESV Jeremiah 51:35 NASB Jeremiah 51:35 KJV Jeremiah 51:35 BibleApps.com Jeremiah 51:35 Biblia Paralela Jeremiah 51:35 Chinese Bible Jeremiah 51:35 French Bible Jeremiah 51:35 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 51:35 The violence done to me (Jer.) |