Jeremiah 51:35
New International Version
May the violence done to our flesh be on Babylon,” say the inhabitants of Zion. “May our blood be on those who live in Babylonia,” says Jerusalem.

New Living Translation
Make Babylon suffer as she made us suffer,” say the people of Zion. “Make the people of Babylonia pay for spilling our blood,” says Jerusalem.

English Standard Version
The violence done to me and to my kinsmen be upon Babylon,” let the inhabitant of Zion say. “My blood be upon the inhabitants of Chaldea,” let Jerusalem say.

Berean Standard Bible
May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” says the dweller of Zion. “May my blood be on the dwellers of Chaldea,” says Jerusalem.

King James Bible
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

New King James Version
Let the violence done to me and my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; “And my blood be upon the inhabitants of Chaldea!” Jerusalem will say.

New American Standard Bible
“May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say.

NASB 1995
“May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say.

NASB 1977
“May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say.

Legacy Standard Bible
May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say.

Amplified Bible
“May the violence done to me and to my flesh and blood be upon Babylon,” The inhabitant of Zion will say; And, “May my blood be upon the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem will say.

Christian Standard Bible
Let the violence done to me and my family be done to Babylon,” says the inhabitant of Zion. “Let my blood be on the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem.

Holman Christian Standard Bible
says the inhabitant of Zion; “Let the violence done to me and my family be done to Babylon. Let my blood be on the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem.

American Standard Version
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

Contemporary English Version
The people of Babylonia harmed some of us and killed others. Now, LORD, make them pay!"

English Revised Version
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and, My blood be upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

GOD'S WORD® Translation
The people who live in Zion say, "May the violence done to us be done to Babylon." Jerusalem says, "May the people of Babylon be held responsible for our deaths."

Good News Translation
Let the people of Zion say, "May Babylonia be held responsible for the violence done to us!" Let the people of Jerusalem say, "May Babylonia be held responsible for what we have suffered!"

International Standard Version
May the violence done to me and my flesh be on Babylon," says the inhabitant of Zion. "May my blood be on the inhabitants of Chaldea," says Jerusalem.

Majority Standard Bible
May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,? says the dweller of Zion. ?May my blood be on the dwellers of Chaldea,? says Jerusalem.

NET Bible
The person who lives in Zion says, "May Babylon pay for the violence done to me and to my relatives." Jerusalem says, "May those living in Babylonia pay for the bloodshed of my people."

New Heart English Bible
The violence done to me and to my flesh be on Babylon,' shall the inhabitant of Zion say; and, 'My blood be on the inhabitants of Chaldea,' shall Jerusalem say.

Webster's Bible Translation
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

World English Bible
May the violence done to me and to my flesh be on Babylon!” the inhabitant of Zion will say; and, “May my blood be on the inhabitants of Chaldea!” will Jerusalem say.
Literal Translations
Literal Standard Version
My wrong, and [that of] my flesh, [is] on Babylon—The inhabitant of Zion says; And my blood [is] on the inhabitants of Chaldea—Jerusalem says.

Young's Literal Translation
My wrong, and that of my flesh is on Babylon, Say doth the inhabitant of Zion, And my blood is on the inhabitants of Chaldea, Say doth Jerusalem.

Smith's Literal Translation
My violence and my remainder upon Babel, shall she dwelling in Zion say; and my blood to the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The wrong done to me, and my flesh be upon Babylon, saith the habitation of Sion : and my blood upon the inhabitants of Chaldea, saith Jerusalem.

Catholic Public Domain Version
This iniquity is against me, and so my flesh is upon Babylon,” says the habitation of Zion. “And my blood is upon the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem.

New American Bible
Let my torn flesh be visited upon Babylon,” says enthroned Zion; “My blood upon the inhabitants of Chaldea,” says Jerusalem.

New Revised Standard Version
May my torn flesh be avenged on Babylon,” the inhabitants of Zion shall say. “May my blood be avenged on the inhabitants of Chaldea,” Jerusalem shall say.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
My spoil and my wealth are carried away to Babylon, my blood be upon the inhabitants of Chaldea, Jerusalem shall say.

Peshitta Holy Bible Translated
My spoil and my possessions are taken captive to Babel, and my blood is on the inhabitants of the Chaldeans!”, Jerusalem shall say
OT Translations
JPS Tanakh 1917
The violence done to me and to my flesh be upon Babylon', Shall the inhabitant of Zion say; And: 'My blood be upon the inhabitants of Chaldea', Shall Jerusalem say.

Brenton Septuagint Translation
My troubles and my distresses have driven me out into Babylon, shall she that dwells in Sion say; and my blood shall be upon the Chaldeans dwelling there, shall Jerusalem say.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Babylon's Punishment
34“Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured me; he has crushed me. He has set me aside like an empty vessel; he has swallowed me like a monster; he filled his belly with my delicacies and vomited me out. 35May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” says the dweller of Zion. “May my blood be on the dwellers of Chaldea,” says Jerusalem. 36Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry.…

Cross References
Revelation 18:20
Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her.

Revelation 18:24
And there was found in her the blood of prophets and saints, and of all who had been slain on the earth.

Revelation 6:10
And they cried out in a loud voice, “How long, O Lord, holy and true, until You judge those who dwell upon the earth and avenge our blood?”

Revelation 19:2
For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.”

Isaiah 47:6
I was angry with My people; I profaned My heritage, and I placed them under your control. You showed them no mercy; even on the elderly you laid a most heavy yoke.

Isaiah 49:26
I will make your oppressors eat their own flesh; they will be drunk on their own blood, as with wine. Then all mankind will know that I, the LORD, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”

Isaiah 51:22-23
Thus says your Lord, the LORD, even your God, who defends His people: “See, I have removed from your hand the cup of staggering. From that goblet, the cup of My fury, you will never drink again. / I will place it in the hands of your tormentors, who told you: ‘Lie down, so we can walk over you,’ so that you made your back like the ground, like a street to be traversed.”

Lamentations 3:64-66
You will pay them back what they deserve, O LORD, according to the work of their hands. / Put a veil of anguish over their hearts; may Your curse be upon them! / You will pursue them in anger and exterminate them from under Your heavens, O LORD.

Psalm 137:8-9
O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us. / Blessed is he who seizes your infants and dashes them against the rocks.

Habakkuk 2:8
Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you—because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers.

Habakkuk 2:17
For your violence against Lebanon will overwhelm you, and the destruction of animals will terrify you, because of your bloodshed against men and your violence against the land, the city, and all their dwellers.

Joel 3:19
Egypt will become desolate, and Edom a desert wasteland, because of the violence done to the people of Judah, in whose land they shed innocent blood.

Deuteronomy 32:43
Rejoice, O heavens, with Him, and let all God’s angels worship Him. Rejoice, O nations, with His people; for He will avenge the blood of His children. He will take vengeance on His adversaries and repay those who hate Him; He will cleanse His land and His people.

2 Thessalonians 1:6
After all, it is only right for God to repay with affliction those who afflict you,

Romans 12:19
Do not avenge yourselves, beloved, but leave room for God’s wrath. For it is written: “Vengeance is Mine; I will repay, says the Lord.”


Treasury of Scripture

The violence done to me and to my flesh be on Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood on the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.

The violence [heb] My violence

Jeremiah 50:29
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel.

Judges 9:20,24,56,57
But if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech…

Psalm 9:12
When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.

flesh.

Jump to Previous
Babylon Babylonia Blood Chaldea Chalde'a Daughter Downfall Flesh Inhabitant Inhabitants Inhabitress Jerusalem Kinsmen Live Violence Violent Wrong Zion
Jump to Next
Babylon Babylonia Blood Chaldea Chalde'a Daughter Downfall Flesh Inhabitant Inhabitants Inhabitress Jerusalem Kinsmen Live Violence Violent Wrong Zion
Jeremiah 51
1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64. in token of the perpetual sinking of Babylon














May the violence done to me and my flesh be upon Babylon
This phrase is a cry for divine justice. The Hebrew word for "violence" is "חָמָס" (chamas), which implies not just physical harm but also injustice and oppression. Historically, Babylon was known for its brutal conquests and harsh treatment of captives, including the people of Judah. The speaker is calling for the wrongs done to them to be avenged by God, reflecting a deep trust in divine retribution.

says the inhabitant of Zion
The "inhabitant of Zion" refers to the people of Jerusalem, the spiritual and cultural heart of Israel. Zion is often used in the Bible to symbolize God's chosen people and His dwelling place. This phrase emphasizes the collective suffering of the Jewish people and their hope for God's intervention. It also highlights the covenant relationship between God and Israel, where God is expected to act on behalf of His people.

May my blood be upon the inhabitants of Chaldea
The term "blood" here is "דָּם" (dam) in Hebrew, symbolizing life and innocence wrongfully taken. The Chaldeans, synonymous with the Babylonians, were responsible for the destruction of Jerusalem and the temple, leading to the exile. This plea is for God to hold the Chaldeans accountable for their actions, underscoring the biblical principle that God is a just judge who will repay wrongdoing.

says Jerusalem
Jerusalem, personified, speaks as a witness to the atrocities committed against it. This city, central to Jewish identity and faith, represents the collective voice of the people who have suffered. The use of "Jerusalem" here reinforces the idea of a communal lament and a call for God to remember His promises to restore and vindicate His people. It serves as a reminder of the hope for redemption and restoration that is a recurring theme throughout the prophetic books.

(35) The violence done to me and to my flesh . . .--The imagery of the "dragon" or "crocodile" is continued. The "inhabitress of Zion" pleads that her "flesh" and "blood" have been devoured by the Babylonian conqueror, and asks for the application of the law of retribution.

Verse 35. - And to my flesh; rather, and my (eaten)flesh (comp. Micah 3:3). Inhabitant; rather, inhabitress; i.e. virgin inhabiting.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
May the violence done to me
חֲמָסִ֤י (ḥă·mā·sî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain

and to my flesh
וּשְׁאֵרִי֙ (ū·šə·’ê·rî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 7607: Flesh, as living, for, food, food of any kind, kindred by blood

be upon
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

Babylon,”
בָּבֶ֔ל (bā·ḇel)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city

says
תֹּאמַ֖ר (tō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

the inhabitant
יֹשֶׁ֣בֶת (yō·še·ḇeṯ)
Verb - Qal - Participle - feminine singular construct
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

of Zion.
צִיּ֑וֹן (ṣî·yō·wn)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

“May my blood
וְדָמִי֙ (wə·ḏā·mî)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed

be on
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the inhabitants
יֹשְׁבֵ֣י (yō·šə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

of Chaldea,”
כַשְׂדִּ֔ים (ḵaś·dîm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab

says
תֹּאמַ֖ר (tō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

Jerusalem.
יְרוּשָׁלִָֽם׃ (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel


Links
Jeremiah 51:35 NIV
Jeremiah 51:35 NLT
Jeremiah 51:35 ESV
Jeremiah 51:35 NASB
Jeremiah 51:35 KJV

Jeremiah 51:35 BibleApps.com
Jeremiah 51:35 Biblia Paralela
Jeremiah 51:35 Chinese Bible
Jeremiah 51:35 French Bible
Jeremiah 51:35 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 51:35 The violence done to me (Jer.)
Jeremiah 51:34
Top of Page
Top of Page