The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say. Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • King • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE) (35) The violence done to me and to my flesh . . .—The imagery of the “dragon” or “crocodile” is continued. The “inhabitress of Zion” pleads that her “flesh” and “blood” have been devoured by the Babylonian conqueror, and asks for the application of the law of retribution.51:1-58 The particulars of this prophecy are dispersed and interwoven, and the same things left and returned to again. Babylon is abundant in treasures, yet neither her waters nor her wealth shall secure her. Destruction comes when they did not think of it. Wherever we are, in the greatest depths, at the greatest distances, we are to remember the Lord our God; and in the times of the greatest fears and hopes, it is most needful to remember the Lord. The feeling excited by Babylon's fall is the same with the New Testament Babylon, Re 18:9,19. The ruin of all who support idolatry, infidelity, and superstition, is needful for the revival of true godliness; and the threatening prophecies of Scripture yield comfort in this view. The great seat of antichristian tyranny, idolatry, and superstition, the persecutor of true Christians, is as certainly doomed to destruction as ancient Babylon. Then will vast multitudes mourn for sin, and seek the Lord. Then will the lost sheep of the house of Israel be brought back to the fold of the good Shepherd, and stray no more. And the exact fulfilment of these ancient prophecies encourages us to faith in all the promises and prophecies of the sacred Scriptures.Literally, "Nebuchadrezzar ... hath devoured us, hath crushed us, he hath set as aside as an empty vessel, he hath swallowed as like a crocodile, he hath filled his maw with my delicacies Genesis 49:20, he hath cast us out. My wrong and my flesh be upon Babylon, shall the inhabitress of Zion say: and my blood be etc." Nebuchadnezzar had devoured Jerusalem, had treated her as ruthlessly as a crocodile does its prey, and for this cruelty he and Babylon are justly to be punished. 35. my flesh—which Nebuchadnezzar hath "devoured" (Jer 51:34). Zion thus calls her kinsmen (Ro 11:14) slain throughout the country or carried captives to Babylon [Grotius]. Or, as "my blood" follows, it and "my flesh" constitute the whole man: Zion, in its totality, its citizens and all its substance, have been a prey to Babylon's violence (Ps 137:8). The words are either a prayer, or a prediction of God’s vengeance upon Babylon; so Psalm 137:7,8. God hath said vengeance is his, and he will repay it. The church of the Jews here commits its cause to God, and prayeth him to execute vengeance for her. How far it is lawful for us to pray against our enemies we have heard once and again. The violence done to me, and to my flesh, be upon Babylon,.... That is, let the injuries done to Zion and her children, be avenged on Babylon; the hurt done to their persons and families, and the spoiling of their goods, and destruction of their cities, houses, and substance: shall the inhabitant of Zion say; by way of imprecation: and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say; let the guilt of it be charged upon them, and punishment for it be inflicted on them. The Targum is, "the sin of the innocent blood which is shed in me;'' let that be imputed to them, and vengeance come upon them for it. The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES) 35. The violence done to me and to my flesh] mg. My wrong and my flesh, i.e. the injuries which I have wrongfully suffered at the hands of Babylon. But it is possible that the Heb. translated “flesh” may here have the sense of an Arabic word of similar letters, signifying blood-revenge, thus making a good parallel with “My blood” in the next clause. In that case we should render May the violence … and my blood-revenge be upon, etc.inhabitant] For mg. inhabitress see on Jeremiah 4:11. Verse 35. - And to my flesh; rather, and my (eaten)flesh (comp. Micah 3:3). Inhabitant; rather, inhabitress; i.e. virgin inhabiting. Jeremiah 51:35This judgment comes on Babylon for its offences against Israel. The king of Babylon has devoured Israel, etc. Those who complain, in Jeremiah 51:34, are the inhabitants of Judah and Jerusalem, in whose name the prophet enumerates the crimes of Babylon. "Nebuchadnezzar has devoured us," i.e., oppressed us. The plural suffixes to the verbs have been needlessly changed in the Qeri into singulars, for the simple reason, perhaps, that with מעדני and in Jeremiah 51:35 the address makes a transition into the singular. המם signifies to throw enemies into confusion by causing a panic, for the purpose of destroying them; hence to destroy, see on Deuteronomy 2:15; here to destroy, crush. "He set us down like an empty vessel" refers to the country and the people; he has swept the country of human beings, and robbed the people of everything. תּנּין, usually a sea-monster, crocodile (Isaiah 27:1; Isaiah 51:9, etc.); here a beast of prey which devours everything. מעדנים, "delights," then "dainty meats," Genesis 49:20. (Note: The form actually found in the Masoretic text is מעדני, "from (out of, with) my dainties." - Tr.) הדיח, from דּוּח, signifies to wash away, push away (see Delitzsch on Isaiah 4:4); in other places Jeremiah uses הדּיח, Jeremiah 8:3; Jeremiah 16:15, etc. "Let my wrong (i.e., the wrong done me) come upon Babylon." This wrong is more fully specified, with reference to the figure of swallowing, by "my flesh and blood;" cf. Micah 3:3. The Lord will avenge this wrong, Jeremiah 51:36, cf. Jeremiah 50:34; Jeremiah 51:6, Jeremiah 51:11; He will also dry up the sea of Babylon, and make her spring dry up. Many expositors understand these latter words metaphorically, as referring to the sea of nations surging in Babylon (Jeremiah 51:42, Jeremiah 51:55), and view the treasures and riches as the fountain from which the sea of nations sprang up (Hitzig); but the context demands a literal interpretation, inasmuch as in Jeremiah 51:37 the subject treated of is the laying waste of the country. The sea of Babylon is the Euphrates, with its canals, lakes, and marshes, i.e., the abundance of water to which Babylonia owed its fertility, and the city its influence as the centre of the then known world. Isaiah (Isaiah 21:1) accordingly calls Babylon, emblematically, the desert of the sea, inasmuch as the region in which Babylon stands is a plain, broken in such a manner by the Euphrates, as well as by marshes and lakes, as that the city, so to speak, swims in the sea (Delitzsch). The source of spring of the sea is the Euphrates, and the drying up of this spring is not to be understood literally of the drying up of the Euphrates, but signifies a drying up of the springs of water that fertilize the country. On the figures employed in Jeremiah 51:37, cf. Jeremiah 9:10; Jeremiah 18:16; Jeremiah 49:33. Links Jeremiah 51:35 InterlinearJeremiah 51:35 Parallel Texts Jeremiah 51:35 NIV Jeremiah 51:35 NLT Jeremiah 51:35 ESV Jeremiah 51:35 NASB Jeremiah 51:35 KJV Jeremiah 51:35 Bible Apps Jeremiah 51:35 Parallel Jeremiah 51:35 Biblia Paralela Jeremiah 51:35 Chinese Bible Jeremiah 51:35 French Bible Jeremiah 51:35 German Bible Bible Hub |