Verse (Click for Chapter) New International Version I will weep and wail for the mountains and take up a lament concerning the wilderness grasslands. They are desolate and untraveled, and the lowing of cattle is not heard. The birds have all fled and the animals are gone. New Living Translation I will weep for the mountains and wail for the wilderness pastures. For they are desolate and empty of life; the lowing of cattle is heard no more; the birds and wild animals have all fled. English Standard Version “I will take up weeping and wailing for the mountains, and a lamentation for the pastures of the wilderness, because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of cattle is not heard; both the birds of the air and the beasts have fled and are gone. Berean Standard Bible I will take up a weeping and wailing for the mountains, a dirge over the wilderness pasture, for they have been scorched so no one passes through, and the lowing of cattle is not heard. Both the birds of the air and the beasts have fled; they have gone away. King James Bible For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone. New King James Version I will take up a weeping and wailing for the mountains, And for the dwelling places of the wilderness a lamentation, Because they are burned up, So that no one can pass through; Nor can men hear the voice of the cattle. Both the birds of the heavens and the beasts have fled; They are gone. New American Standard Bible “I will take up a weeping and wailing for the mountains, And for the pastures of the wilderness a song of mourning, Because they are laid waste so that no one passes through, And the sound of the livestock is not heard; Both the birds of the sky and the animals have fled; they are gone. NASB 1995 “For the mountains I will take up a weeping and wailing, And for the pastures of the wilderness a dirge, Because they are laid waste so that no one passes through, And the lowing of the cattle is not heard; Both the birds of the sky and the beasts have fled; they are gone. NASB 1977 “For the mountains I will take up a weeping and wailing, And for the pastures of the wilderness a dirge, Because they are laid waste, so that no one passes through, And the lowing of the cattle is not heard; Both the birds of the sky and the beasts have fled; they are gone. Legacy Standard Bible “For the mountains I will take up a weeping and wailing, And for the pastures of the wilderness a funeral lamentation, Because they are turned into ruin so that no one passes through, And the lowing of the cattle is not heard; Both the birds of the sky and the beasts have fled; they are gone. Amplified Bible “I will take up a weeping and wailing for the mountains, And a [funeral] dirge for the pastures of the wilderness, Because they are burned up and desolated so that no one passes through [them]; Nor can anyone hear the lowing of cattle. Both the birds of the air and the beasts have fled; they are gone. Christian Standard Bible I will raise weeping and a lament over the mountains, a dirge over the wilderness grazing land, for they have been so scorched that no one passes through. The sound of cattle is no longer heard. From the birds of the sky to the animals, everything has fled—they have gone away. Holman Christian Standard Bible I will raise weeping and a lament over the mountains, a dirge over the wilderness grazing land, for they have been so scorched that no one passes through. The sound of cattle is no longer heard. From the birds of the sky to the animals, everything has fled—they have gone away. American Standard Version For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the heavens and the beasts are fled, they are gone. Contemporary English Version I weep for the pastureland in the hill country. It's so barren and scorched that no one travels there. No cattle can be found there, and birds and wild animals have all disappeared. English Revised Version For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passeth through; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled, they are gone. GOD'S WORD® Translation I will cry and weep for the mountains. I will sing a funeral song for the pastures in the wilderness. They are destroyed so that no one can travel through them. No one can hear the sound of cattle. Birds and cattle have fled. They are gone. Good News Translation I said, "I will mourn for the mountains and weep for the pastures, because they have dried up, and no one travels through them. The sound of livestock is no longer heard; birds and wild animals have fled and gone." International Standard Version I'll weep and mourn for the mountains, and lament for the desert pastures, because they are desolate and no one passes through them. They don't hear the lowing of the cattle. Both the birds of the sky and the animals have fled. They're gone! Majority Standard Bible I will take up a weeping and wailing for the mountains, a dirge over the wilderness pasture, for they have been scorched so no one passes through, and the lowing of cattle is not heard. Both the birds of the air and the beasts have fled; they have gone away. NET Bible I said, "I will weep and mourn for the grasslands on the mountains, I will sing a mournful song for the pastures in the wilderness because they are so scorched no one travels through them. The sound of livestock is no longer heard there. Even the birds in the sky and the wild animals in the fields have fled and are gone." New Heart English Bible "For the mountains I will take up weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are laid waste so that no one passes through; nor can men hear the voice of the cattle. Both the birds of the sky and the animals have fled, they are gone." Webster's Bible Translation For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast have fled; they are gone. World English Bible I will weep and wail for the mountains, and lament for the pastures of the wilderness, because they are burned up, so that no one passes through; Men can’t hear the voice of the livestock. Both the birds of the sky and the animals have fled. They are gone. Literal Translations Literal Standard VersionI lift up weeping and wailing for the mountains, "" And a lamentation for the habitations of the wilderness, "" For they have been burned up without any passing over, "" Nor have they heard the voice of livestock, "" From the bird of the heavens and to the beast—they have fled, "" They have gone. Young's Literal Translation For the mountains I lift up weeping and wailing, And for the habitations of the wilderness a lamentation, For they have been burnt up without any passing over, Nor have they heard the voice of cattle, From the fowl of the heavens unto the beast they have fled, they have gone. Smith's Literal Translation For the mountains I will lift up weeping and lamentation, and for the seats of the desert, a song of mourning, for they were burnt, from not a man passing through; and they heard not the voice of cattle: from the bird of the heavens and even to the cattle, they fled away, they departed. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the mountains I will take up weeping and lamentation, and for the beautiful places of the desert, mourning: because they are burnt up, for that there is not a man that passeth through them: and they have not heard the voice of the owner: from the fowl of the air to the beasts they are gone away and departed. Catholic Public Domain Version I will take up weeping and lamentation over the mountains, and mourning over the beautiful places in the desert. For they have been scorched because no man is passing through them. And they have not heard the voice of any occupant. From the birds of the air, even to the cattle, they have migrated and withdrawn. New American Bible Over the mountains I shall break out in cries of lamentation, over the pastures in the wilderness, in a dirge: They are scorched, and no one crosses them, no sound of lowing cattle; Birds of the air as well as beasts, all have fled and are gone. New Revised Standard Version Take up weeping and wailing for the mountains, and a lamentation for the pastures of the wilderness, because they are laid waste so that no one passes through, and the lowing of cattle is not heard; both the birds of the air and the animals have fled and are gone. Translations from Aramaic Lamsa BibleTake up weeping and wailing for the mountains and a lamentation for the camps of the shepherds in the wilderness, because they are desolate so that none can pass through them; neither can any one hear the voice of the cattle; both the fowl of the air and the beast have fled and they are gone. Peshitta Holy Bible Translated On the mountains take up weeping and wailing, and upon the pastures of the wilderness a lamentation of the wastes that are without a man passing through, and no one hears a sound of livestock. From the bird of the sky and unto the beast, they are scattered and are gone OT Translations JPS Tanakh 1917For the mountains will I take up a weeping and wailing, And for the pastures of the wilderness a lamentation, Because they are burned up, so that none passeth through. And they hear not the voice of the cattle; Both the fowl of the heavens and the beast Are fled, and gone. Brenton Septuagint Translation Take up a lamentation for the mountains, and a mournful dirge for the paths of the wilderness, for they are desolate for want of men; they heard not the sound of life from the birds of the sky, nor the cattle: they were amazed, they are gone. Additional Translations ... Audio Bible Context A Lament over Zion…9Should I not punish them for these things? declares the LORD. Should I not avenge Myself on such a nation as this?” 10I will take up a weeping and wailing for the mountains, a dirge over the wilderness pasture, for they have been scorched so no one passes through, and the lowing of cattle is not heard. Both the birds of the air and the beasts have fled; they have gone away. 11“And I will make Jerusalem a heap of rubble, a haunt for jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”… Cross References Isaiah 24:4-6 The earth mourns and withers; the world languishes and fades; the exalted of the earth waste away. / The earth is defiled by its people; they have transgressed the laws; they have overstepped the decrees and broken the everlasting covenant. / Therefore a curse has consumed the earth, and its inhabitants must bear the guilt; the earth’s dwellers have been burned, and only a few survive. Hosea 4:1-3 Hear the word of the LORD, O children of Israel, for the LORD has a case against the people of the land: “There is no truth, no loving devotion, and no knowledge of God in the land! / Cursing and lying, murder and stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another. / Therefore the land mourns, and all who dwell in it will waste away with the beasts of the field and the birds of the air; even the fish of the sea disappear. Zephaniah 1:2-3 “I will completely sweep away everything from the face of the earth,” declares the LORD. / “I will sweep away man and beast; I will sweep away the birds of the air, and the fish of the sea, and the idols with their wicked worshipers. I will cut off mankind from the face of the earth,” declares the LORD. Joel 1:10-12 The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails. / Be dismayed, O farmers, wail, O vinedressers, over the wheat and barley, because the harvest of the field has perished. / The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple—all the trees of the orchard—are withered. Surely the joy of mankind has dried up. Isaiah 33:9 The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and decayed. Sharon is like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves. Ezekiel 6:14 I will stretch out My hand against them, and wherever they live I will make the land a desolate waste, from the wilderness to Diblah. Then they will know that I am the LORD.’” Micah 7:13 Then the earth will become desolate because of its inhabitants, as the fruit of their deeds. Isaiah 32:12-14 Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines, / and for the land of my people, overgrown with thorns and briers—even for every house of merriment in this city of revelry. / For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become caves forever—the delight of wild donkeys and a pasture for flocks— Amos 5:16-17 Therefore this is what the LORD, the God of Hosts, the Lord, says: “There will be wailing in all the public squares and cries of ‘Alas! Alas!’ in all the streets. The farmer will be summoned to mourn, and the mourners to wail. / There will be wailing in all the vineyards, for I will pass through your midst,” says the LORD. Isaiah 42:15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn the rivers into dry land and drain the marshes. Romans 8:22 We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time. Revelation 18:2 And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast. Matthew 23:37-38 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate. Luke 19:41-44 As Jesus approached Jerusalem and saw the city, He wept over it / and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. / For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. ... Revelation 18:9-10 Then the kings of the earth who committed sexual immorality and lived in luxury with her will weep and wail at the sight of the smoke rising from the fire that consumes her. / In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.” Treasury of Scripture For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone. the mountains. Jeremiah 4:19-26 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war… Jeremiah 7:29 Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath. Jeremiah 8:18 When I would comfort myself against sorrow, my heart is faint in me. habitations. Jeremiah 12:4,10 How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end… Jeremiah 14:6 And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because there was no grass. Jeremiah 23:10 For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right. burned up. Jeremiah 2:6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt? Ezekiel 14:15 If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts: Ezekiel 29:11 No foot of man shall pass through it, nor foot of beast shall pass through it, neither shall it be inhabited forty years. both, etc. Jeremiah 4:25 I beheld, and, lo, there was no man, and all the birds of the heavens were fled. Hosea 4:3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away. Jump to Previous Animals Birds Burned Cattle Fled Fowl Habitations Hear Heavens Lamentation Mountains Passes Passeth Pastures Sky Voice Wailing Weeping WildernessJump to Next Animals Birds Burned Cattle Fled Fowl Habitations Hear Heavens Lamentation Mountains Passes Passeth Pastures Sky Voice Wailing Weeping WildernessJeremiah 9 1. Jeremiah laments the people for their manifold sins;9. and for their judgment. 12. Disobedience is the cause of their bitter calamity. 17. He exhorts to mourn for their destruction; 23. and to trust not in themselves, but in God. 25. He threatens both Jews and Gentiles. I will take up a weeping and wailing The phrase "I will take up a weeping and wailing" reflects a deep, prophetic lamentation. In Hebrew, the words for weeping ("bekhi") and wailing ("misped") convey a profound expression of sorrow and mourning. This is not just a personal grief but a communal lament, often used in the context of national tragedy. Jeremiah, known as the "weeping prophet," embodies the heart of God, who grieves over the sin and impending judgment of His people. This lamentation is a call to repentance, urging the people to recognize the gravity of their situation and return to God. for the mountains and a lamentation for the pastures of the wilderness because they are laid waste so that no one passes through the lowing of cattle is not heard Both the birds of the air and the beasts have fled; they are gone The habitations.--Better, as in the margin, pastures. The wilderness is simply the wild open country. So that none can pass . . . neither can men hear.--Better, with none to pass through them . . . neither do men hear. Both the fowl . . .--The Hebrew is more emphatic; from the fowl of the heavens to the beast . . . they are fled. Verse 10. - This and the next six verses contain a description of the sad fate of the sinful land and people. At first the prophet speaks as if he saw it all spread out before him. Then, in the character of a surprised spectator, he inquires how this came to pass, and receives the Divine answer, that it is the doom of self-willed rebellion. The habitations should rather be pastures. The country, once covered with grazing flocks and herds, is now so utterly waste that even the birds cannot find subsistence.Parallel Commentaries ... Hebrew I will take upאֶשָּׂ֧א (’eś·śā) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 5375: To lift, carry, take a weeping בְכִ֣י (ḇə·ḵî) Noun - masculine singular Strong's 1065: A weeping, a dripping and wailing וָנֶ֗הִי (wā·ne·hî) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 5092: A wailing, lamentation, mourning song for עַל־ (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the mountains, הֶ֨הָרִ֜ים (he·hā·rîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 2022: Mountain, hill, hill country a dirge קִינָ֔ה (qî·nāh) Noun - feminine singular Strong's 7015: An elegy, dirge over וְעַל־ (wə·‘al-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the wilderness מִדְבָּר֙ (miḏ·bār) Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech pasture, נְא֤וֹת (nə·’ō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 4999: Habitation, house, pasture, pleasant place for כִּ֤י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they have been scorched נִצְּתוּ֙ (niṣ·ṣə·ṯū) Verb - Nifal - Perfect - third person common plural Strong's 3341: To burn, set on fire, to desolate so no מִבְּלִי־ (mib·bə·lî-) Preposition-m | Adverb Strong's 1097: Failure, nothing, destruction, without, not yet, because not, as long as one אִ֣ישׁ (’îš) Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person passes through, עֹבֵ֔ר (‘ō·ḇêr) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on and the lowing ק֣וֹל (qō·wl) Noun - masculine singular construct Strong's 6963: A voice, sound of cattle מִקְנֶ֑ה (miq·neh) Noun - masculine singular Strong's 4735: Something bought, property, livestock, acquisition is not וְלֹ֥א (wə·lō) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no heard. שָׁמְע֖וּ (šā·mə·‘ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 8085: To hear intelligently Both the birds מֵע֤וֹף (mê·‘ō·wp̄) Preposition-m | Noun - masculine singular construct Strong's 5775: Flying creatures of the air הַשָּׁמַ֙יִם֙ (haš·šā·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky and וְעַד־ (wə·‘aḏ-) Conjunctive waw | Preposition Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while the beasts בְּהֵמָ֔ה (bə·hê·māh) Noun - feminine singular Strong's 929: A dumb beast, any large quadruped, animal have fled; נָדְד֖וּ (nā·ḏə·ḏū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5074: To wave to and fro, to rove, flee, to drive away they have gone away. הָלָֽכוּ׃ (hā·lā·ḵū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1980: To go, come, walk Links Jeremiah 9:10 NIVJeremiah 9:10 NLT Jeremiah 9:10 ESV Jeremiah 9:10 NASB Jeremiah 9:10 KJV Jeremiah 9:10 BibleApps.com Jeremiah 9:10 Biblia Paralela Jeremiah 9:10 Chinese Bible Jeremiah 9:10 French Bible Jeremiah 9:10 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 9:10 For the mountains will I take up (Jer.) |