Jeremiah 51:24
New International Version
“Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wrong they have done in Zion,” declares the LORD.

New Living Translation
“I will repay Babylon and the people of Babylonia for all the wrong they have done to my people in Jerusalem,” says the LORD.

English Standard Version
“I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the evil that they have done in Zion, declares the LORD.

Berean Standard Bible
Before your very eyes I will repay Babylon and all the dwellers of Chaldea for all the evil they have done in Zion,” declares the LORD.

King James Bible
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.

New King James Version
“And I will repay Babylon And all the inhabitants of Chaldea For all the evil they have done In Zion in your sight,” says the LORD.

New American Standard Bible
“But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes,” declares the LORD.

NASB 1995
“But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes,” declares the LORD.

NASB 1977
“But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes,” declares the LORD.

Legacy Standard Bible
“But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes,” declares Yahweh.

Amplified Bible
“And I will [completely] repay Babylon and all the people of Chaldea for all the evil that they have done in Zion—before your very eyes [I will do it],” says the LORD.

Christian Standard Bible
“Before your very eyes, I will repay Babylon and all the residents of Chaldea for all their evil they have done in Zion.” This is the LORD’s declaration.

Holman Christian Standard Bible
“I will repay Babylon and all the residents of Chaldea for all their evil they have done in Zion before your very eyes.” This is the LORD’s declaration.

American Standard Version
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith Jehovah.

Contemporary English Version
But now, my people will watch, while I repay you for what you did to Zion.

English Revised Version
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
"In your presence I will pay back Babylon and all the people who live in Babylon for all the evil things that they did in Zion," declares the LORD.

Good News Translation
The LORD says, "You will see me repay Babylonia and its people for all the evil they did to Jerusalem.

International Standard Version
"Before your eyes I'll repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all the evil that they did in Zion," declares the LORD.

Majority Standard Bible
Before your very eyes I will repay Babylon and all the dwellers of Chaldea for all the evil they have done in Zion,? declares the LORD.

NET Bible
"But I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wicked things they did in Zion right before the eyes of you Judeans," says the LORD.

New Heart English Bible
I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight," says the LORD.

Webster's Bible Translation
And I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.

World English Bible
“I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight,” says Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I have repaid to Babylon, "" And to all inhabitants of Chaldea, "" All the evil that they have done in Zion, "" Before your eyes,” a declaration of YHWH.

Young's Literal Translation
And I have recompensed to Babylon, And to all inhabitants of Chaldea, All the evil that they have done in Zion, Before your eyes -- an affirmation of Jehovah.

Smith's Literal Translation
And I recompensed to Babel and to all the inhabitants of Chaldea all their evil which they did in Zion before your eyes, says Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I will render to Babylon, and to all the inhabitants of Chaldea all their evil, that they have done in Sion, before your eyes, saith the Lord.

Catholic Public Domain Version
And I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion, before your eyes, says the Lord.

New American Bible
Thus I will repay Babylon, all the inhabitants of Chaldea, For all the evil they committed against Zion, before your very eyes—oracle of the LORD.

New Revised Standard Version
I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the wrong that they have done in Zion, says the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I will recompense to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea, before your eyes, for all the evil that they have done in Zion, says the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
And I shall pay to Babel and all the inhabitants of the Chaldeans all the evils they had done in Zion before your eyes, says LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea All their evil that they have done in Zion, in your sight; Saith the LORD.

Brenton Septuagint Translation
And I will recompense to Babylon and to all the Chaldeans that dwell there all their mischiefs that they have done to Sion before your eyes, saith the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Babylon's Punishment
23With you I shatter the shepherd and his flock; with you I shatter the farmer and his oxen; with you I shatter the governors and officials. 24Before your very eyes I will repay Babylon and all the dwellers of Chaldea for all the evil they have done in Zion,” declares the LORD. 25“Behold, I am against you, O destroying mountain, you who devastate the whole earth, declares the LORD. I will stretch out My hand against you; I will roll you over the cliffs and turn you into a charred mountain.…

Cross References
Revelation 18:6
Give back to her as she has done to others; pay her back double for what she has done; mix her a double portion in her own cup.

Isaiah 47:6-11
I was angry with My people; I profaned My heritage, and I placed them under your control. You showed them no mercy; even on the elderly you laid a most heavy yoke. / You said, ‘I will be queen forever.’ You did not take these things to heart or consider their outcome. / So now hear this, O lover of luxury who sits securely, who says to herself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or know the loss of children.’ ...

Revelation 17:1-2
Then one of the seven angels with the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters. / The kings of the earth were immoral with her, and those who dwell on the earth were intoxicated with the wine of her immorality.”

Isaiah 13:19
And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah.

Revelation 14:8
Then a second angel followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, who has made all the nations drink the wine of the passion of her immorality.”

Isaiah 14:4-6
you will sing this song of contempt against the king of Babylon: How the oppressor has ceased, and how his fury has ended! / The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers. / It struck the peoples in anger with unceasing blows; it subdued the nations in rage with relentless persecution.

Revelation 16:19
The great city was split into three parts, and the cities of the nations collapsed. And God remembered Babylon the great and gave her the cup of the wine of the fury of His wrath.

Isaiah 21:9
Look, here come the riders, horsemen in pairs.” And one answered, saying: “Fallen, fallen is Babylon! All the images of her gods lie shattered on the ground!”

Revelation 19:2
For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.”

Isaiah 48:14
Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD’s chosen ally will carry out His desire against Babylon, and His arm will be against the Chaldeans.

Revelation 18:20
Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her.

Isaiah 13:1-22
This is the burden against Babylon that Isaiah son of Amoz received: / Raise a banner on a barren hilltop; call aloud to them. Wave your hand, that they may enter the gates of the nobles. / I have commanded My sanctified ones; I have even summoned My warriors to execute My wrath and exult in My triumph. ...

Revelation 18:24
And there was found in her the blood of prophets and saints, and of all who had been slain on the earth.

Isaiah 14:22-23
“I will rise up against them,” declares the LORD of Hosts. “I will cut off from Babylon her name and her remnant, her offspring and her posterity,” declares the LORD. / “I will make her a place for owls and for swamplands; I will sweep her away with the broom of destruction,” declares the LORD of Hosts.

Revelation 18:2
And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast.


Treasury of Scripture

And I will render to Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, said the LORD.

Jeremiah 51:11,35,49
Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device is against Babylon, to destroy it; because it is the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple…

Jeremiah 50:15,17,18,28,29,33,34
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her…

Psalm 137:8,9
O daughter of Babylon, who art to be destroyed; happy shall he be, that rewardeth thee as thou hast served us…

Jump to Previous
Affirmation Babylon Babylonia Chaldaea Chaldea Chalde'a Declares Evil Eyes Inhabitants Live Recompensed Render Repay Requite Reward Sight Wrong Zion
Jump to Next
Affirmation Babylon Babylonia Chaldaea Chaldea Chalde'a Declares Evil Eyes Inhabitants Live Recompensed Render Repay Requite Reward Sight Wrong Zion
Jeremiah 51
1. The severe judgment of God against Babylon, in revenge of Israel
59. Jeremiah delivers the book of this prophecy to Seraiah, to be cast into Euphrates,
64. in token of the perpetual sinking of Babylon














Before your eyes
This phrase emphasizes the immediacy and visibility of God's actions. In the Hebrew context, the word for "eyes" (עֵינַיִם, 'eynayim) often signifies not just physical sight but also perception and understanding. The phrase suggests that God's judgment will be evident and undeniable, serving as a powerful reminder of His sovereignty and justice. Historically, this reflects the public nature of God's dealings with nations, ensuring that His people witness His faithfulness and power.

I will repay
The Hebrew root for "repay" (שָׁלַם, shalam) carries the idea of making whole or restoring balance. In the context of divine justice, it implies that God will settle accounts, ensuring that justice is served. This reflects the biblical principle that God is a righteous judge who will not let sin go unpunished. Theologically, it reassures believers that God is actively involved in the moral order of the world, and His timing, though sometimes mysterious, is perfect.

Babylon
Babylon, in the biblical narrative, is more than just a historical city; it symbolizes human pride, idolatry, and opposition to God. Archaeologically, Babylon was a significant empire known for its grandeur and influence. In the prophetic literature, it often represents the epitome of worldly power and corruption. The mention of Babylon here serves as a reminder of God's ultimate authority over even the mightiest of human kingdoms and His ability to bring them to account.

and all the residents of Chaldea
The Chaldeans were a people known for their wisdom and astrology, often associated with Babylon. Historically, they were a dominant force in the Neo-Babylonian Empire. The inclusion of "all the residents" underscores the comprehensive nature of God's judgment. It highlights that no one, regardless of status or knowledge, is beyond the reach of God's justice. This serves as a sobering reminder of the universality of God's moral law.

for all the evil they have done in Zion
Zion, representing Jerusalem and the people of God, is central to the biblical narrative. The phrase "all the evil" indicates the extent and severity of Babylon's offenses against God's chosen people. Theologically, this underscores the seriousness with which God views sin, especially against His covenant people. It also reassures believers that God is aware of their suffering and will act in due time to vindicate them.

declares the LORD
This phrase is a common prophetic formula, affirming the authority and certainty of the message. The use of "LORD" (יהוה, Yahweh) emphasizes the covenantal relationship between God and His people. It assures the audience that the message is not merely human speculation but a divine pronouncement. This declaration serves to inspire confidence and trust in God's promises, reminding believers of His unchanging nature and faithfulness.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Before your very eyes
לְעֵֽינֵיכֶ֑ם (lə·‘ê·nê·ḵem)
Preposition-l | Noun - cdc | second person masculine plural
Strong's 5869: An eye, a fountain

I will repay
וְשִׁלַּמְתִּ֨י (wə·šil·lam·tî)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 7999: To be safe, to be, completed, to be friendly, to reciprocate

Babylon
לְבָבֶ֜ל (lə·ḇā·ḇel)
Preposition-l | Noun - proper - feminine singular
Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city

and all
וּלְכֹ֣ל ׀ (ū·lə·ḵōl)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the residents
יוֹשְׁבֵ֣י (yō·wō·šə·ḇê)
Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

of Chaldea
כַשְׂדִּ֗ים (ḵaś·dîm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3778: Chaldeans -- a region of southern Babylon and its inhab

for all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the evil
רָעָתָ֛ם (rā·‘ā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 7451: Bad, evil

they have done
עָשׂ֥וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

in Zion,”
בְצִיּ֖וֹן (ḇə·ṣî·yō·wn)
Preposition-b | Noun - proper - feminine singular
Strong's 6726: Zion -- a mountain in Jerusalem, also a name for Jerusalem

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Jeremiah 51:24 NIV
Jeremiah 51:24 NLT
Jeremiah 51:24 ESV
Jeremiah 51:24 NASB
Jeremiah 51:24 KJV

Jeremiah 51:24 BibleApps.com
Jeremiah 51:24 Biblia Paralela
Jeremiah 51:24 Chinese Bible
Jeremiah 51:24 French Bible
Jeremiah 51:24 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 51:24 I will render to Babylon (Jer.)
Jeremiah 51:23
Top of Page
Top of Page