Verse (Click for Chapter) New International Version “Rejoice over her, you heavens! Rejoice, you people of God! Rejoice, apostles and prophets! For God has judged her with the judgment she imposed on you.” New Living Translation Rejoice over her fate, O heaven and people of God and apostles and prophets! For at last God has judged her for your sakes. English Standard Version Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, for God has given judgment for you against her!” Berean Standard Bible Rejoice over her, O heaven, O saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her. Berean Literal Bible "Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has judged for you the judgment against her." King James Bible Rejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her. New King James Version “Rejoice over her, O heaven, and you holy apostles and prophets, for God has avenged you on her!” New American Standard Bible Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced judgment for you against her.” NASB 1995 “Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced judgment for you against her.” NASB 1977 “Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced judgment for you against her.” Legacy Standard Bible Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has pronounced judgment for you against her.” Amplified Bible Rejoice over her, O heaven, and you saints (God’s people) and apostles and prophets [who were martyred], because God has executed vengeance for you [through righteous judgment] upon her.” Christian Standard Bible Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has pronounced on her the judgment she passed on you! Holman Christian Standard Bible Rejoice over her, heaven, and you saints, apostles, and prophets, because God has executed your judgment on her! American Standard Version Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her. Contemporary English Version The heavens should be happy with God's people and apostles and prophets. God has punished her for them." English Revised Version Rejoice over her, thou heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; for God hath judged your judgment on her. GOD'S WORD® Translation "Gloat over it, heaven, God's people, apostles, and prophets. God has condemned it for you." Good News Translation Be glad, heaven, because of her destruction! Be glad, God's people and the apostles and prophets! For God has condemned her for what she did to you! International Standard Version Be happy about her, heaven, saints, apostles, and prophets, for God has condemned her for you!" Majority Standard Bible Rejoice over her, O heaven, O saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her. NET Bible (Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, for God has pronounced judgment against her on your behalf!) New Heart English Bible "Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets; for God has judged your judgment on her." Webster's Bible Translation Rejoice over her thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath avenged you on her. Weymouth New Testament Rejoice over her, O Heaven, and you saints and Apostles and Prophets; for God has taken vengeance upon her because of you." World English Bible “Rejoice over her, O heaven, you saints, apostles, and prophets, for God has judged your judgment on her.” Literal Translations Literal Standard VersionBe glad over her, O Heaven, and you holy apostles and prophets, because God judged your judgment of her!” Berean Literal Bible "Rejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets, because God has judged for you the judgment against her." Young's Literal Translation 'Be glad over her, O heaven, and ye holy apostles and prophets, because God did judge your judgment of her!' Smith's Literal Translation Rejoice over her, O heaven, and the holy sent, and the prophets; for God judged your judgment of her. Catholic Translations Douay-Rheims BibleRejoice over her, thou heaven, and ye holy apostles and prophets; for God hath judged your judgment on her. Catholic Public Domain Version Exult over her, O heaven, O holy Apostles and Prophets. For God has judged your judgment upon her.’ ” New American Bible Rejoice over her, heaven, you holy ones, apostles, and prophets. For God has judged your case against her.” New Revised Standard Version Rejoice over her, O heaven, you saints and apostles and prophets! For God has given judgment for you against her. Translations from Aramaic Lamsa BibleRejoice over her, O heaven, and angels, apostles, and prophets, for God has avenged you on her. Aramaic Bible in Plain English “Rejoice over her, Oh Heaven, Holy Ones, Apostles and Prophets, because God has executed your judgment upon her!” NT Translations Anderson New TestamentRejoice over her, O heaven, and you saints and apostles and prophets: for God has avenged you on her. Godbey New Testament Rejoice over her, O heaven, and the saints, and the apostles, and the prophets; because God has judged your judgment from her. Haweis New Testament Rejoice over her, thou heaven, and ye the holy apostles and prophets, for God hath adjudged her to punishment, for the judgment inflicted on you by her. Mace New Testament O heaven, and ye holy apostles and prophets, triumph at her ruin, since God hath avenged you on her. Weymouth New Testament Rejoice over her, O Heaven, and you saints and Apostles and Prophets; for God has taken vengeance upon her because of you." Worrell New Testament Rejoice over her, O Heaven, and ye saints, and ye apostles, and ye prophets; because God judged your judgment on her.' Worsley New Testament Rejoice over her, O heaven, and ye holy apostles and prophets, for God hath avenged you on her. Additional Translations ... Audio Bible Context Lament over Babylon19Then they will throw dust on their heads as they weep and mourn and cry out: “Woe, woe to the great city, where all who had ships on the sea were enriched by her wealth! For in a single hour she has been destroyed.” 20Rejoice over her, O heaven, O saints and apostles and prophets, because God has pronounced for you His judgment against her. 21Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again.… Cross References Revelation 19:1-2 After this I heard a sound like the roar of a great multitude in heaven, shouting: “Hallelujah! Salvation and glory and power belong to our God! / For His judgments are true and just. He has judged the great prostitute who corrupted the earth with her immorality. He has avenged the blood of His servants that was poured out by her hand.” Revelation 11:18 The nations were enraged, and Your wrath has come. The time has come to judge the dead and to reward Your servants the prophets, as well as the saints and those who fear Your name, both small and great—and to destroy those who destroy the earth.” Revelation 6:10 And they cried out in a loud voice, “How long, O Lord, holy and true, until You judge those who dwell upon the earth and avenge our blood?” Revelation 12:12 Therefore rejoice, O heavens, and you who dwell in them! But woe to the earth and the sea; with great fury the devil has come down to you, knowing he has only a short time.” Revelation 14:8 Then a second angel followed, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great, who has made all the nations drink the wine of the passion of her immorality.” Jeremiah 51:48 Then heaven and earth and all that is in them will shout for joy over Babylon because the destroyers from the north will come against her,” declares the LORD. Isaiah 44:23 Sing for joy, O heavens, for the LORD has done this; shout aloud, O depths of the earth. Break forth in song, O mountains, you forests and all your trees. For the LORD has redeemed Jacob, and revealed His glory in Israel. Isaiah 49:13 Shout for joy, O heavens; rejoice, O earth; break forth in song, O mountains! For the LORD has comforted His people, and He will have compassion on His afflicted ones. Isaiah 52:9 Break forth in joy, sing together, O ruins of Jerusalem, for the LORD has comforted His people; He has redeemed Jerusalem. Isaiah 66:10 Be glad for Jerusalem and rejoice over her, all who love her. Rejoice greatly with her, all who mourn over her, Jeremiah 51:10 “The LORD has brought forth our vindication; come, let us tell in Zion what the LORD our God has accomplished.” Jeremiah 51:25-26 “Behold, I am against you, O destroying mountain, you who devastate the whole earth, declares the LORD. I will stretch out My hand against you; I will roll you over the cliffs and turn you into a charred mountain. / No one shall retrieve from you a cornerstone or a foundation stone, because you will become desolate forever,” declares the LORD. Jeremiah 51:35-36 May the violence done to me and to my flesh be upon Babylon,” says the dweller of Zion. “May my blood be on the dwellers of Chaldea,” says Jerusalem. / Therefore this is what the LORD says: “Behold, I will plead your case and take vengeance on your behalf; I will dry up her sea and make her springs run dry. Jeremiah 51:56 For a destroyer is coming against her—against Babylon. Her warriors will be captured, and their bows will be broken, for the LORD is a God of retribution; He will repay in full. Ezekiel 26:13 So I will silence the sound of your songs, and the music of your lyres will no longer be heard. Treasury of Scripture Rejoice over her, you heaven, and you holy apostles and prophets; for God has avenged you on her. Rejoice. Revelation 19:1-3 And after these things I heard a great voice of much people in heaven, saying, Alleluia; Salvation, and glory, and honour, and power, unto the Lord our God: … Judges 5:31 So let all thine enemies perish, O LORD: but let them that love him be as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years. Psalm 48:11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. and ye. Ephesians 2:20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ himself being the chief corner stone; Ephesians 3:5 Which in other ages was not made known unto the sons of men, as it is now revealed unto his holy apostles and prophets by the Spirit; Ephesians 4:11 And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; God. Revelation 6:10 And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth? Revelation 19:2 For true and righteous are his judgments: for he hath judged the great whore, which did corrupt the earth with her fornication, and hath avenged the blood of his servants at her hand. Deuteronomy 32:42 I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of the slain and of the captives, from the beginning of revenges upon the enemy. Jump to Previous Apostles Avenged Glad Heaven Holy Judge Judged Judgment Pronounced Prophets Rejoice Saints Treated Vengeance WayJump to Next Apostles Avenged Glad Heaven Holy Judge Judged Judgment Pronounced Prophets Rejoice Saints Treated Vengeance WayRevelation 18 1. Babylon is fallen.4. People commanded to depart out of her. 9. The kings of the earth, with the merchants and mariners, lament over her. 20. The saints rejoice for the judgments of God upon her. Rejoice over her The call to "rejoice" is a command directed towards the heavenly realm and the faithful. The Greek word for "rejoice" is "χαίρω" (chairō), which implies a deep, abiding joy that transcends mere happiness. This joy is rooted in the fulfillment of God's justice. Historically, this reflects the biblical theme of divine retribution against evil, as seen in the fall of Babylon, a symbol of worldly corruption and opposition to God. The rejoicing is not in the destruction itself but in the vindication of God's righteousness and the triumph of His kingdom. O heaven O saints and apostles and prophets because God has pronounced for you His judgment against her (20) Rejoice over her. . . .--Better, Rejoice over her, O heaven, and the saints, and the apostles, and the prophets, because God has judged your judgment on (or, out of) her. The second portion of the chapter closes with this invitation to the saints to rejoice: they are summoned to rejoice because the law of retribution has worked on her. Your judgment (it is said to the saints) is judged on her. This does not mean a judgment which the saints have decreed, but the judgment which Babylon wrought on the holy is now exacted from her (comp. Revelation 18:6, and Revelation 6:10; Revelation 13:10). Heaven, and every class of those whose citizenship has been in heaven, are bidden by the heavenly voice to rejoice The covetous and the worldly mourn; their minds were set upon a material glory, which has slipped away from their grasp. All saintly souls, whose affections have been towards righteousness and the righteous King, can rejoice; for the wealth of holiness is imperishable. and the fall of Babylon is the removal of one vast hindrance to holiness. It has been argued that the verse represents the Apostles to be in heaven, and from this it has been inferred that the twelve must have all died before the Apocalypse was written, and, if so, St. John was not the writer. The verse, however, has no reference whatever to the question: it is not meant to state who have passed into heaven and who have not: it is simply a summons to all who have fought on the side of their Lord to rejoice at the removal of one of the great obstacles to the manifestation of Christ's kingdom. Thus do all holy men, whether on earth or heaven, joy when any giant evil is swept away. Verse 20. - Rejoice over her, thou heaven. These words are best understood as being uttered by the writer, as in Revelation 12:12 (see on Revelation 12:10). And ye holy apostles and prophets; and ye saints, and ye apostles, and ye prophets, is read in א, A, B, P, etc., and adopted by the Revisers. The Authorized Version reading is found in C, 1, 17. Not only the heavenly inhabitants are to rejoice, but also those on earth who have been persecuted by her, as mentioned in ver. 24. The time is again described which has been already referred to in former parts of the book, and especially in Revelation 11:18. Some authors have held this verse to prove that the writer of the Apocalypse was not the Apostle John; either because (1) he speaks as if he were not an apostle, or (2) because they assume that all the apostles are here referred to, and that they are in heaven. There is no ground for either presumption: . . . |