Verse (Click for Chapter) New International Version Yet I looked on them with pity and did not destroy them or put an end to them in the wilderness. New Living Translation Nevertheless, I took pity on them and held back from destroying them in the wilderness. English Standard Version Nevertheless, my eye spared them, and I did not destroy them or make a full end of them in the wilderness. Berean Standard Bible Yet I looked on them with pity and did not destroy them or bring them to an end in the wilderness. King James Bible Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness. New King James Version Nevertheless My eye spared them from destruction. I did not make an end of them in the wilderness. New American Standard Bible Yet My eye spared them rather than destroying them, and I did not bring about their annihilation in the wilderness. NASB 1995 “Yet My eye spared them rather than destroying them, and I did not cause their annihilation in the wilderness. NASB 1977 “Yet My eye spared them rather than destroying them, and I did not cause their annihilation in the wilderness. Legacy Standard Bible Yet My eye had pity on them rather than bringing them to ruin, and I did not make of them a complete destruction in the wilderness. Amplified Bible Yet My eye [looked on them with compassion and] spared them instead of destroying them, and I did not annihilate them in the wilderness. Christian Standard Bible Yet I spared them from destruction and did not bring them to an end in the wilderness. Holman Christian Standard Bible But I spared them from destruction and did not bring them to an end in the wilderness.” American Standard Version Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness. Contemporary English Version Yet, I felt sorry for them and could not let them die in the desert. English Revised Version Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make a full end of them in the wilderness. GOD'S WORD® Translation But I had compassion on them. I didn't destroy them or completely wipe them out in the desert. Good News Translation "But then I took pity on them. I decided not to kill them there in the desert. International Standard Version Even then, I looked on them with compassion and didn't completely destroy them in the wilderness. Majority Standard Bible Yet I looked on them with pity and did not destroy them or bring them to an end in the wilderness. NET Bible Yet I had pity on them and did not destroy them, so I did not make an end of them in the wilderness. New Heart English Bible Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness. Webster's Bible Translation Nevertheless my eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness. World English Bible Nevertheless my eye spared them, and I didn’t destroy them. I didn’t make a full end of them in the wilderness. Literal Translations Literal Standard VersionAnd My eye has pity on them—against destroying them, "" And I have not made an end of them in the wilderness. Young's Literal Translation And Mine eye hath pity on them -- against destroying them, And I have not made of them an end in the wilderness. Smith's Literal Translation And mine eye will spare for them from destroying them, and I made not a completion with them in the desert. Catholic Translations Douay-Rheims BibleYet my eye spared them, so that I destroyed them not: neither did I consume them in the desert. Catholic Public Domain Version Yet my eye was lenient concerning them, so that I did not utterly destroy them, nor did I consume them in the desert. New American Bible But I looked on them with pity, not wanting to destroy them, so I did not put an end to them in the wilderness. New Revised Standard Version Nevertheless my eye spared them, and I did not destroy them or make an end of them in the wilderness. Translations from Aramaic Lamsa BibleNevertheless my eye spared them and I did not destroy them, neither did I make an end of them in the wilderness. Peshitta Holy Bible Translated And my eyes had pity upon them, that I would not destroy them, and I would not make an end of them in the wilderness OT Translations JPS Tanakh 1917Nevertheless Mine eye spared them from destroying them, neither did I make a full end of them in the wilderness. Brenton Septuagint Translation Yet mine eyes spared them, so as not to destroy them utterly, and I did not make an end of them in the wilderness. Additional Translations ... Audio Bible Context Israel's Rebellion in Egypt…16because they kept rejecting My ordinances, refusing to walk in My statutes, and profaning My Sabbaths; for their hearts continually went after their idols. 17Yet I looked on them with pity and did not destroy them or bring them to an end in the wilderness. Cross References Psalm 78:38 And yet He was compassionate; He forgave their iniquity and did not destroy them. He often restrained His anger and did not unleash His full wrath. Nehemiah 9:19 You in Your great compassion did not forsake them in the wilderness. By day the pillar of cloud never turned away from guiding them on their path; and by the night the pillar of fire illuminated the way they should go. Isaiah 63:9 In all their distress, He too was afflicted, and the Angel of His Presence saved them. In His love and compassion He redeemed them; He lifted them up and carried them all the days of old. Lamentations 3:22 Because of the loving devotion of the LORD we are not consumed, for His mercies never fail. Exodus 34:6-7 Then the LORD passed in front of Moses and called out: “The LORD, the LORD God, is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness, / maintaining loving devotion to a thousand generations, forgiving iniquity, transgression, and sin. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers on their children and grandchildren to the third and fourth generations.” Numbers 14:18 ‘The LORD is slow to anger and abounding in loving devotion, forgiving iniquity and transgression. Yet He will by no means leave the guilty unpunished; He will visit the iniquity of the fathers upon their children to the third and fourth generation.’ Deuteronomy 4:31 For the LORD your God is a merciful God; He will not abandon you or destroy you or forget the covenant with your fathers, which He swore to them by oath. 2 Kings 13:23 But the LORD was gracious to Israel and had compassion on them, and He turned toward them because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. And to this day, the LORD has been unwilling to destroy them or cast them from His presence. Psalm 103:8-10 The LORD is compassionate and gracious, slow to anger, abounding in loving devotion. / He will not always accuse us, nor harbor His anger forever. / He has not dealt with us according to our sins or repaid us according to our iniquities. Hosea 11:8-9 How could I give you up, O Ephraim? How could I surrender you, O Israel? How could I make you like Admah? How could I treat you like Zeboiim? My heart is turned within Me; My compassion is stirred! / I will not execute the full fury of My anger; I will not destroy Ephraim again. For I am God and not man—the Holy One among you—and I will not come in wrath. Romans 9:15-16 For He says to Moses: “I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.” / So then, it does not depend on man’s desire or effort, but on God’s mercy. 2 Peter 3:9 The Lord is not slow in keeping His promise as some understand slowness, but is patient with you, not wanting anyone to perish but everyone to come to repentance. James 5:11 See how blessed we consider those who have persevered. You have heard of Job’s perseverance and have seen the outcome from the Lord. The Lord is full of compassion and mercy. Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Luke 13:34 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Treasury of Scripture Nevertheless my eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness. mine Ezekiel 8:18 Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. Ezekiel 9:10 And as for me also, mine eye shall not spare, neither will I have pity, but I will recompense their way upon their head. 1 Samuel 24:10 Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the LORD'S anointed. neither Ezekiel 7:2 Also, thou son of man, thus saith the Lord GOD unto the land of Israel; An end, the end is come upon the four corners of the land. Ezekiel 11:13 And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel? Jeremiah 4:27 For thus hath the LORD said, The whole land shall be desolate; yet will I not make a full end. Jump to Previous Annihilation Cause Completely Desert Destroy Destroyed Destroying Destruction End Eye Full Kept Nevertheless Pity Rather Spared Waste WildernessJump to Next Annihilation Cause Completely Desert Destroy Destroyed Destroying Destruction End Eye Full Kept Nevertheless Pity Rather Spared Waste WildernessEzekiel 20 1. God refuses to be consulted by the elders of Israel4. He shows the story of their rebellions in Egypt 19. in the desert 27. and in the land 33. He promises to gather them by the Gospel 45. Under the name of a forest he shows the destruction of Jerusalem Yet I looked on them with pity The Hebrew word for "pity" here is "חָמַל" (chamal), which conveys a deep sense of compassion and mercy. This phrase highlights God's enduring compassion towards the Israelites despite their repeated disobedience. In the historical context, the Israelites were often rebellious, yet God’s nature is to be merciful. This reflects the divine attribute of grace, which is a cornerstone of Christian theology. God's pity is not a sign of weakness but of His steadfast love and commitment to His covenant people. and did not destroy them or bring them to an end in the wilderness Hebrew Yet I looked on them with pityוַתָּ֧חָס (wat·tā·ḥās) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 2347: To pity, look upon with compassion and did not destroy them מִֽשַּׁחֲתָ֑ם (miš·ša·ḥă·ṯām) Preposition-m | Verb - Piel - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 7843: Perhaps to go to ruin or וְלֹֽא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no bring עָשִׂ֧יתִי (‘ā·śî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 6213: To do, make them אוֹתָ֛ם (’ō·w·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case to an end כָּלָ֖ה (kā·lāh) Noun - feminine singular Strong's 3617: Completion, complete destruction, consumption, annihilation in the wilderness. בַּמִּדְבָּֽר׃ (bam·miḏ·bār) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech Links Ezekiel 20:17 NIVEzekiel 20:17 NLT Ezekiel 20:17 ESV Ezekiel 20:17 NASB Ezekiel 20:17 KJV Ezekiel 20:17 BibleApps.com Ezekiel 20:17 Biblia Paralela Ezekiel 20:17 Chinese Bible Ezekiel 20:17 French Bible Ezekiel 20:17 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 20:17 Nevertheless my eye spared them and (Ezek. Eze Ezk) |